文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 翻译汉字

翻译汉字

翻译汉字
翻译汉字

四冲程循环的火花点火(汽油)发动机

1。感应行程:进气门是开放的。活塞的运动创建吸入压力诱导吮吸新鲜的空气和雾化汽油的费用。

2。压缩冲程的进气和排气阀门关闭。活塞向上移动。充电正逐步压缩到1/8至原体积的1/10,增加收费的压力和温度。

3。动力冲程:进气和排气阀门关闭。就在活塞到达压缩冲程期间贸发局,火花塞点燃负责。当活塞到达香港贸易发展局,负责开始燃烧,迅速提高温度和压力,迫使活塞向下移动在动力冲程。

4。排气行程:在动力冲程结束,排气阀门打开。由于气缸压力比大气(约4条)高得多。其余在汽缸内的燃烧气体将推动在排气冲程活塞向上运动。

四冲程循环的压燃式引擎(柴油)

感应和排气冲程是相同的。

3。压缩行程:进气和排气阀门关闭。活塞向上移动。充电正逐步压缩到1/12至原来体积的1/24,压力提高到30-50酒吧。

4。动力冲程,压缩冲程结束前,柴油注入,通过加热负责汽化。混合物被点燃。混合物的燃烧,提高了气缸内的压力非常迅速,迫使活塞缸盖。

火花点火和压燃式发动机的比较

热效率:汽油发动机的热效率20%和30%之间不等。柴油发动机,提高效率,30%和40%之间。

噪音:柴油发动机的噪音。燃烧过程是在安静的汽油发动机,它比柴油发动机运行顺畅。

成本:由于他们的重型建筑和注塑设备,柴油发动机比汽油发动机更昂贵。

活塞及连杆总成

活塞环的行动:

活塞环可分为两类:

I)压缩环,其功能是密封空间之间的活塞和汽缸壁,使气体无法逃脱。

二)油环,其主要目的是控制润滑剂的量传递到汽缸壁的顶部。

压缩环形行动:

活塞环径向向外扩大时,安装在其凹槽,所以环往往会申请缸壁上的压力弹簧向外。

向上压缩冲程,压缩费用将移动之间的沟和环侧面,对活塞的低槽,按环。这提供了非常有效的压缩密封,无泄漏。

上向下的动力冲程,活塞的加速度大于使上槽和环侧面将牢牢在一起,形成密封环。

控油环行动

在曲轴旋转,油溅到从大的汽缸壁,轴承结束。油控制刮板环执行两个功能:第一,它调节油传递到燃烧室,其次,它分布在气缸表面的油膜,润滑汽缸壁和压

缩环的数量。

活塞向上中风,面下部环将举行坚决反对槽,使环上脸会刮油的比例较低。多余的油脂堆积在槽的间隙空间,直到它通过钻探溢出污水坑。

上环的活塞向下运动将捕捉到的环槽的顶部。环工作面的锋利边缘,将筒壁向下刮油。剩余油积聚在空间的凹槽,通过钻探溢出。

活塞和活塞环的工作间隙

1。活塞环侧隙:

是环和土地侧面之间的差距。间隙不足,扩大土地楔环凹槽,并可能会破坏油膜,导致过热。一个失去了合适的会导致颤振环。对生产的快速槽磨损槽的面孔,这锤子环。环侧隙可从活塞环和左右滚动活塞在其凹槽外检查,塞尺大小合适,可以滑环和槽之间,检查间隙。

典型的最小环端间隙为6至12厘米直径的活塞如下:

压缩环:汽油,柴油0.06毫米0.05毫米

油控制环:汽油,柴油0.04毫米0.04毫米

活塞环联合清拆

一关,必须允许在活塞环的联合,以弥补扩张,发生由冷到热的工作温度。间隙不足,会造成环结束扣,扩大对筒壁环,影响油膜,并可能导致过热。差距大的戒指,可能会造成损失的压缩。

典型的最小环联合清除如下:水冷四冲程发动机每厘米直径0.03毫米。风冷四冲程发动机每厘米直径0.04毫米。

活塞裙孔间隙

正确的裙子和汽缸壁之间的间隙是必要的,以消除活塞拍击当发动机冷。要检查过关,插入全长缸径触角刀片,然后将进入相应的活塞孔陷阱,其最大直径的触角刀片然后按住活塞和拉的触角。

活塞和连杆活塞销接头

活塞和连杆,加上活塞活塞轴直角无聊约中旬高度位置的孔,这是支持一个活塞销,活塞销的中央部分通过连接杆小高端眼睛。

要确保的CONNECTING-杆和位置鱼脑,脚的安全,在连杆小,高端的面孔抛光,砂布,加热1富氧-accetylene火炬(230 - 320度?)均匀然后在鱼脑,脚是通过双方被迫活塞和小眼,直到它被中央定位。小端,然后冷却和收缩紧了脚。

曲轴建设

主要日志:是平行的圆柱部分,这是支持的滑动轴承。

平衡重量:连接或集成在曲轴。它们的功能是每一个人的曲柄销其网创建抵消离心力。

曲柄网:轴手摇武器,提供曲轴抛出的曲柄网。他们的目的是支持大高端曲柄销。飞轮:飞轮有三个主要目的:

i)为支持离合器总成和传输驱动器之间的摩擦脸部和飞轮离合器驱动板之间的摩

擦,曲轴和变速箱。

ii)提供的齿圈承运人轮时要启动发动机。

三)存储在动力冲程的能量,这样它会被闲置的三个笔画,这是必要的每个运行周期,降低整个曲轴转速波动。

阀门时序图和凸轮轴驱动器:

进水阀打开之前,贸发局为以下原因:

1。为了防止过度的凸轮从动冲击载荷和弹簧振动,进水阀打开非常缓慢。

2。由于惯性,它需要一段时间负责进水阀打开后进入气缸。

3。由即将离任的气体所造成的燃烧室使部分抑郁症。

进水阀关闭后的BDC

为了最大限度地提高进入气缸的空气负责,并利用惯性的传入,特别是在中高发动机转速新鲜负责。在低速时,惯性是不够的,反对向上移动的活塞,负责新来港定居的部分实际上将被击退,并返回诱导气管。

排气门开启之前的BDC以下原因:

1)对动力冲程燃烧过程减慢,因为燃烧气体窒息,防止混合和燃烧,未燃尽的收费,使功率损耗小。

2)要充分利用废气的动能和压力能清除缸动力冲程结束前。

排气阀门关闭后,贸发局

采取废气的优势。传出废气的势头留下的真空,导致新鲜负责进入气缸,同时推动任何剩余的尾气。

曲轴凸轮轴驱动

与四冲程发动机,进气和排气阀门的开幕和闭幕的事件的周期是由一个革命的凸轮轴,但笔触感应活塞,压缩,动力,排气完成两个曲轴旋转。因此,凸轮轴凸轮轴曲轴角运动阶段的周期,转入半曲轴的速度,这是一个2:1的速度比。曲轴凸轮轴驱动,可以通过三种方法:链条,皮带或齿轮传送。

链传动是超过安全带昂贵。他们是喧闹的,但他们最后不再。定时齿轮火车是特别适合中大型柴油发动机的可靠性是至关重要的应用。在所有情况下的凸轮轴皮带轮轮先后两次对曲轴皮带轮轮的牙齿。

设置皮带张力

调整的腰带可以开展由赛马惰锁紧螺母松动和推动对光面带与温和的拇指压在曲轴,凸轮轴皮带轮之间的中点

锥阀的运行机制

一个提升阀,类似于一个扩大蘑菇磁盘的一端圆柱干。阀杆坐落在一个导孔。当阀杆移动,阀盘头将打开,并关闭。

凸轮轴与推杆和摇臂

该阀的机制是由以下组件:

一)凸轮轴

b)一个凸轮从动件

c)在推杆

D)一个摇臂

e)在摇臂轴

f)在回位弹簧

g)一个阀芯,阀

冷却系统

发动机的热分布和冷却系统的必要性

从在汽缸内的燃料燃烧释放的能量消耗在大约三个方面:

活塞35-45%的热能做有益的工作。

30-40%的热量排出废气

22-28%的热量带走热量转移

冷却系统的重要性

如果冷却效果不理想,将通过金属的热流量低,内表面的温度将上升到一个点热破坏气缸壁上的油膜润滑性能。同时,热应力将成立,这可能扭曲气瓶。

冷却系统的类型

i)直接空气冷却,来暴露和扩大气缸头外表面接触,从而消耗热量向周围的空气凉爽空气循环。

二)间接冷却(冷却液),在冷却液是用来传输热量从气缸和散热器的头。通过散热器的空气流动,然后提取和消耗不必要的热环境。

直接空气冷却系统

如果是用于直接空冷,气缸头外墙表面积必须以某种方式被放大从平原圆柱表面积的5至15倍的东西。鳍是用来增加汽缸的外部表面积。这些鳍的长度将是最大的气缸是最热附近的缸盖,将逐步减少向经营冷却器曲轴箱。

空冷系统的描述

风冷发动机安装在摩托车车架通常接触到周围的气氛。他们依靠自然向前移动,周围的气瓶,头,曲轴箱的空气流通造成的空气流。

对于多缸发动机,控制空气冷却通常达到装有风扇,吹了发动机的外部翅片表面空气清新。为了提高吹空气的成效,翅片柱面和磁头的双方都包含由金属板材。形状的板材,引导周围所有的气瓶强制对流当前和后空气中提取和吸收的热量从发动机提供了直接的出口。

在间接液冷发动机系统的传热

从雾化空气和燃料混合物燃烧释放的热量被转移在各个方向的燃烧室,气缸,由直接辐射活塞金属幕墙,对流和传导通过气体停滞边界层金属幕墙和油膜。

由于内部和外部的气缸壁之间的温度差异,热量将通过对金属进行。它再进一步透过薄薄的液体停滞边界层的冷却液在汽缸周围的通道。

热虹吸式液体冷却系统

由于周围液体的气瓶接收热膨胀,并成为相对密度较小的液体,这是没有接触热的金属墙壁;因此,打火机的高温冷却液将上升到最高点的系统,这是头箱管散热器。在同一时间,在散热器的液体将通过管周围的空气流冷却及以上的鳍,因此

在管液体密度会增加,使冷却液汇底部和更换热少稠密液体与气缸壁接触,因此,发动机和散热器之间,所以对流电流流过,形成一个封闭的循环回路,称为热虹吸冷却系统。

液体冷却系统的描述

散热器:散热器传递到周围的空气冷却液吸收的热量。散热器由间隔出铜或铝合金管在两端的位置举行上层头油箱和油箱底部的列。这些管水平的铜或铝作为鳍称为表层。这些表改善空气对流散热效果。上部的头罐收集的热液体均匀分布之间的垂直管。底部水箱冷却液冷却液从每管收集,并把它传递给周围的汽缸的发动机冷却液通道。

灵活的软管:软管是必要的,以吸收之间的散热器,这是固定身体和暂停的发动机,这往往震动而经营的相对运动。

冷却液夹克:围绕燃烧室壁的冷却水,进气口和排气口和阀座,火花塞或喷油器孔的通道。

范:管与鳍片,提供一个连续的空气流消散的热量被冷却液散发。

热虹吸管冷却系统的限制

一)重负载条件下,冷却液循环率可以不匹配(少得多)从气缸壁冷却液的传热率。

b)在不冷却液循环控制,发动机往往会过低,很少达到最佳的工作温度。

泵强制对流循环

离心泵成立加快冷却液循环和余热排出率。与强制循环冷却液,冷却液均匀地分布在所有气瓶。这有助于防止过热的个别气瓶。增加冷却水流量,使散热器更有效地工作,因此它在缩小规模。

控制冷却过程中,放置在一个恒温阀系列顶端软管。当发动机处于冷态时,阀门关闭,这样可以防止散装液体循环。一旦达到正常工作条件下,温控器会自动检测所需的工作温度,并打开阀门,并开始批量流通。

为了防止压力过大,发动机冷却液通道建设,流通约十分之一的液体直接与气缸头恒温住房和泵的入口侧旁路管

空气和液体冷却系统的比较

空气冷却:

优点:

一)风冷发动机运行在炎热和寒冷的气候条件非常好

B)风冷发动机迅速达到其工作温度从冷

C)风冷发动机比类似尺寸的液冷式发动机更轻

D)风冷发动机有没有冷却剂泄漏或冻结的问题。

缺点

一)数额较大权力是必需的驱动冷却风扇

二)大量摄入空气传递到冷却系统可以使发动机吵

三)散热片,可以在一定条件下振动和放大噪声

d)在缸中心之间的间距大于液冷发动机允许鳍延长气缸之间

e)每个气缸有单独投,而僵化的的直板建设是用于液冷式发动机

液体冷却

优势

一)液冷发动机提供更大的气缸周围的温度均匀性比风冷发动机。

B)冷却泵及风扇液冷单位的联合功耗是远远比爵士风冷发动机风扇。

位于三)液冷发动机汽缸紧密联系起来,与风冷发动机相比,提供了一个非常刚性和紧凑的单元。

D)从发动机的机械噪声阻尼冷却液和夹克。

缺点

一)液体冷却液接头泄漏

二)注意事项,必须采取防止冷却液冻结

三),液冷单位需要更长的时间热身

D)冷却通道往往规模,软管和散热器管,随着时间的推移恶化。

恒温控制的冷却系统

温控器的功能是调节通过散热器的冷却液流量率控制散热。发动机的设计工作在最有效的温度范围较窄(通常在80至100oC冷却液)由于下列原因:

一)摩擦部件,如活塞环和汽缸,期刊和轴承,阀门和导游等工作的间隙不会很理想,直到发动机充分预热,使噪音和磨损,期间将加快升温时期。

B)在寒冷的曲轴箱简明腐蚀性蒸汽量大可能污染润滑系统

三)一种改进的均匀的空气燃料混合将形成最佳的工作温度,让更多有益的工作,将在燃烧过程中完成

d)在最佳的工作温度将保持在正确的粘度润滑油,使擦部位有最好的润滑剂保护。

波纹管式温控器的操作

温控器通常位于前面的缸盖冷却剂出口的住房,因此,所有的冷却剂流经顶端从发动机散热器的软管通过恒温阀总成。温控器由黄铜柔性波纹管部分填充与挥发性液体,如酒精。一个锥阀连接的一端,另一端安装在一个黄铜框架,适合进入冷却液通过住房。

而发动机是冷的,波纹管叶将收缩在一起,使锥阀被关闭,只有少量的冷却液在发动机通过一个旁路通道流通。

一旦回暖,发动机的热量将采取行动对波纹管和液体将迅速扩大,推动个人波纹管外的叶,使阀门开始打开。如果温度继续升高,里面的物质会变成气体,其状态,并进一步扩大,将导致波纹管,直到阀门全开。

四字短语的英文翻译

四字短语翻译 制作精巧skillful manufacture 式样优雅elegant shape 花色入时fashionable patterns 任君选择for your selection 五彩缤纷colorful 色彩艳丽beautiful in colors 色泽光润color brilliancy 色泽素雅delicate colors 瑰丽多彩pretty and colorful 洁白透明pure white and translucence 洁白纯正pure whiteness 品质优良excellent quality(highquality) 质量上乘superior quality 质量稳定stable quality 质量可靠reliable quality 工艺精良sophisticated technology 品种繁多wide varieties 设计精巧deft design 最新工艺latest technology 加工精细finely processed 造型新颖modern design 造型优美beautiful design 设计合理professional design 经久耐用durable in use 造型富丽华贵luxuriant in design 数量之首The king of quantity 结构合理rational construction 款式新颖attractive design 款式齐全various styles 规格齐全complete in specification 保质保量quality and quantity assured 性能可靠dependable performance 操作简便easy and simple to handle 使用方便easy to use 以质优而闻well-known for its fine quality 质量最佳The queen of quality

汉字笔画英文翻译

Strokes of a Chinese character 永y ǒng 字z ì八b ā法f ǎ:Eight Principlels of Yong 永y ǒng 远yu ǎn :forever The Chinese characters is composed of the strokes. Strokes of a Chinese character is very important. (Their names cannot be translated. I just try.)

精选文档 点di ǎn ——dot , 即j ítiny dash 。 横h éng ——horizontal ,即rightward stroke 。 竖sh ù——vertical ,即downward stroke 。 撇pi ě——throw away OR left-falling ,即falling leftwards ,with slight curve ,not very curved 。 捺n à——press down OR right-falling ,即falling rightwards, flattening at the bottom 。 提t í——rise OR rising ,即flick up and rightwards ,taper 。 撇点pi ědi ǎn ——throw away - dot 竖提sh ùt í——vertical – rise 折——break OR turning ,即90 degree turn ,going down or going right only 。 横折提h éngzh ét í ——horizontal- break- rise 弯w ān ——bend ,即usually concave on the left 。 钩g ōu ——hook ,即j íappended to other strokes ,going down or going left only 。 弯钩w āng ōu ——bend-hook 竖钩sh ùg ōu ——vertical-hook 竖弯钩sh ùw āng ōu ——vertical- bend- hook 斜xi é——slant ,即usually concave on the right 。 斜钩xi ég ōu ——slant-hook 卧钩w òg ōu ——recline-hook

中文翻译

网络资源的利用率,实施有效的语言教育 摘要:学前语言教育学前教育的最重要的部分是基础,其他https://www.wendangku.net/doc/fc6182189.html,work 作为在当今社会信息的载体,有着巨大的信息量为语文教学提供了丰富resources.Development的和网络资源利用率将起到推动教学的支持新的形式,但由于资源,以不同的方式,就可以合理应用的庞大网络,确实不是一件容易thing.In本文的教育活动,围绕幼儿园的状态语言来谈谈如何利用网络资源来实施有效的语言教育。 关键词:语文教育网络资源学前教育 一、介绍 幼儿语言教育是幼儿教育的最重要的部分是其他教育的基础。语言学习和发展在幼儿期是人的生命和运用语言发展的关键时期。孩子只有语言一定质量的表达思想,吸收知识,我们谈论的全面发展的未来之前。随着新时代的不断发展,语文教育的范围涉及更广泛的,教育的目标也指向培养孩子的创造力。传统的幼儿语言教育也逐渐显现出一定的滞后性和缺乏内容需要进行改革,以适应时代的需要,改变教学的自然形式的内容,使网络资源的变化,开发和利用将起到一定的支撑新形式的教学作用。在今天的快速计算机的发展,网络教学已经到了很多人尝试网络资源得到了极大的丰富了学校的教学资源,但是,各种网络资源,如何有效地利用网络资源开展语文教育仍然需要要进一步研究!随着研究的不断深入,主要是从教师,教学内容,教学方法的思路简要介绍了网络资源的重要作用。 一、幼儿教育教师在语言分析的活动和状态 (一)儿童语言教育概况 幼儿语言教育是儿童早期发展教育的整体质量的重要组成部分,是实现语文教育的目标的有效途径,是组织和实施教育内容实施语言的各个方面,而且还有具体的实施是指语文教育的任务。 幼儿园语言教育是有目的的,对于年幼的孩子在这个过程中有计划,有组织的语言教育,主要是指由组织所描述的活动,谈话活动,听说培养孩子的听力游戏,说教学能力的过程。 教育的语言“纲要”已明确定义的目标有以下几点: 1.快乐与人交谈,讲礼貌: 2.Note听对方说话,理解日常用语: 3.可清楚地告诉他想做的事: 4.likes听故事,看的书: 5.语言教育Features.can理解和讲普通话 语文教育的特点 1.幼儿园语言教育和策划活动,促进儿童的语言能力全面发展的目的; 2.老师灵活的教育过程的整合,引导孩子们积极参与,获得丰富的语言经验; (二)语文教育的重要性幼儿园 1.幼儿园是语言发展的关键时期 语言是人际的关系,人的思维,沟通的工具,所有的心理活动都参与了语言,人类生活的语言不能被分离,所以关键的语文教育,在三到六岁的工具,是关键时期语言的发展,这是期间kindergarten.Early童年是人的一生要掌握孩子与他的情感,经验,思维语言开发的MOS迅速的时期的语言,发展密切contact.So社会交往抓住关键时期幼儿语言发展,加强语言技能的训练是必不可少的。 2.弥补缺陷的家庭语言教育

如何将汉语翻译成英语.doc

如何将汉语翻译成英语 将汉语翻译成英语的技巧 一、代入法 这是进行英语写作时最常用的方法。同学们在掌握一定的词汇和短语之后,结合一定的语法知识,按照句子的结构特点,直接用英语代入相应的句式即可。如: ◎他从不承认自己的失败。 He never admits his failure. ◎那项比赛吸引了大批观众。 The match attracted a large crowd. ◎他把蛋糕分成4块。 He divided the cake intofour pieces. 二、还原法 即把疑问句、强调句、倒装句等还原成基本结构。这是避免写错句子的一种有效的办法。如: ◎这是开往格拉斯哥的火车吗? Is this the train forGlasgow? 还原为陈述句:This isthe train for Glasgow. ◎他是因为爱我的钱才同我结了婚。 It was because he lovedmy money that he married me. 还原为非强调句:Becausehe loved my money, he married me.

◎光速很快,我们几乎没法想象它的速度。 So fast does lighttravel that we can hardly imagine its speed. 还原为正常语序:Lighttravels so fast that we can hardly imagine its speed. 三、分解法 就是把一个句子分成两个或两个以上的句子。这样既能把意思表达得更明了,又能减少写错句子的几率。如: ◎我们要干就要干好。 If we do a thing, weshould do it well. ◎从各地来的学生中有许多是北方人。 There are students fromall over the country. Many of them are from the North. 四、合并法 就是把两个或两个以上的简单句用一个复合句或较复杂的简单句表达出来。这种方法最能体现学生的英语表达能力,同时也最能提高文章的可读性。如: ◎我们迷路了,这使我们的野营旅行变成了一次冒险。 Our camping trip turnedinto an adventure when we got lost. ◎天气转晴了,这是我们没有想到的。 The weather turned outto be very good, which was more than we could expect. ◎狼是高度群体化的动物,它们的成功依赖于合作。 Wolves are highly socialanimals whose success depends upon their cooperation.

经典中文英文翻译

经典中文的英译 但愿人长久,千里共婵娟。 We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart. 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day. 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years. 二人同心,其利断金。 If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal. 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。 It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate. 海内存知己,天涯若比邻。 A bosom friend afar brings distance near.

合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行始于足下。 A huge tree that fills one’s arms grows f rom a tiny seedling; a nine-storied tower rises from a heap of earth; a thousand li journey starts with the first step. 祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。 Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies. 见贤思齐焉,见不贤而内自省也。 On seeing a man of virtue, try to become his equal; on seeing a man without virtue, examine yourself not to have the same defects. 江山如此多娇,引无数英雄尽折腰。 This land so rich in beauty has made countless heroes bow in homage. 举头望明月,低头思故乡。 Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around. 俱往矣,数风流人物,还看今朝。 All are past and gone; we look to this age for truly great men.

中文翻译

1.1. Fundamentals of TEMS Investigation 6.1 TEMS Investigation 6.1 is an air interface test tool for UMTS cellular networks (GSM/GPRS/EGPRS and WCDMA). It allows monitoring of voice channels as well as data transfer over packet-switched and circuit-switched connections. 1.1 。基础电信设备制造商的调查6.1 电信设备制造商的调查 6.1是一个空中接口测试工具用于UMTS蜂窝网络(支持GSM / GPRS / EGPRS和WCDMA )。它使监测的语音频道,以及数据传输的分组交换和电路交换连接。 1.1.1. Modules: Data Collection and Route Analysis 1.1.1 。模块:数据的收集和路径分析 1.1. 2. Package Options – Licensing 1.1.2 。封装选择-许可证 1.1.3. Connectable Equipment 1.1.3 。连接设备 1.1.4. Data Service Testing 1.1.4 。数据业务测试 1.3.1. Multistandard Support 1.3.1 。多支持 1.3. 2. Route Analysis 1.3.2 。路径分析 1.3.3. RAN Tuning 1.3.3 。冉微调 1.3.4. More Phones Supported 1.3.4 。越来越多的手机支持 1.3.5. Enhanced Scanning Support 1.3.5 。增强扫描支持 1.3.6. Flexible Licensing 1.3.6 。灵活的许可证 1.4. What's in This Manual 1.4 。是什么在本手册

英语翻译成汉语

[转] 英语中常见的123个中国成语写作就不用愁字数啦 1.爱屋及乌 Love me, love my dog. 2.百闻不如一见 Seeing is believing. 3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. 5.不眠之夜 white night 6.不以物喜不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 7.不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best 8.不打不成交 No discord, no concord. 9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul 10.辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 12.大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace 14.过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits. 16.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more 17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad

中文姓氏的英文翻译对照表

中文姓氏的英文翻译对照表 中文姓氏的英文翻译对照表.txt我们用一只眼睛看见现实的灰墙,却用另一只眼睛勇敢飞翔,接近梦想。男人喜欢听话的女人,但男人若是喜欢一个女人,就会不知不觉听她的话。在互联网上混的都时兴起个英文名字,一是方便注册用户名,二是有个好英文名容易显得自己比较Cool。但是起英文名时,中文姓氏还是要保留的,并且姓氏一般都有专门的英文翻译,比如“刘德华”的英文名是Andy,刘姓对应的英文翻译是Lau,所以全称便是“Andy Lau”。当然了,我们一般人直接用汉语拼音作为姓氏的英文翻译也可以,但在比较正式的场合下,最好还是用相应的英文翻译。 姓氏的英文翻译跟汉语拼音是有一些细微差别的,这主要由中西方人发音的不同特点来决定的。比如,从声母上来看,D开头的姓,英文翻译对应的是T,G对应的是K,X对应的是HS,Z、J 一般对应的是C,韵母也会有一些细微差别。详细的,请参考如下中文姓氏的英文翻译对照表,正在起英文名的朋友可以看看。 A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C: 蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha

常--Chiong 车--Che 陈--Chen/Chan/Tan 成/程--Cheng 池--Chi 褚/楚--Chu 淳于--Chwen-yu D: 戴/代--Day/Tai 邓--Teng/Tang/Tung 狄--Ti 刁--Tiao 丁--Ting/T 董/东--Tung/Tong 窦--Tou 杜--To/Du/Too 段--Tuan 端木--Duan-mu 东郭--Tung-kuo 东方--Tung-fang E: F: 范/樊--Fan/Van 房/方--Fang 费--Fei 冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/Foo G: 盖--Kai 甘--Kan 高/郜--Gao/Kao 葛--Keh 耿--Keng 弓/宫/龚/恭--Kung 勾--Kou 古/谷/顾--Ku/Koo 桂--Kwei

汉语四字格短语英文翻译

(一)并列关系 名山大川famous mountains and great rivers 名胜古迹scenic spots and historical sites 湖光山色landscape of lakes and hills 青山绿水green hills and clear waters 奇松怪石strangely-shaped pines and grotesque rock formations 平等互利equality and mutual benefit 扬长避短play up strengths and avoid weaknesses 反腐倡廉fight corruption and build a clean government 简政放权streamline administration and institute decentralization 集思广益draw on collective wisdon and absorb all useful ideas 国泰民安the country flourish and the people live in peace and harmony 政通人和the government functions well and people cooperate well 国计民生national welfare and the people’s livelihood 辞旧迎新bid farewell to the old year and usher in the new 徇私舞弊bend the law for personal gain and engage in fraud 流连忘返linger on with no thought of leaving for home 国际局势复杂多变the complex and volatile international situation 开拓进取blaze new trails and forge ahead 求同存异seek common ground while shelving differences (二)语意重复 广袤无垠的中华大地the boundless expanse of the Chinese territory 高瞻远瞩的决策a visionary/far-sighted decision 贯彻落实重大决策carry out/ implement a series of major policy decisions 层峦叠嶂peaks rising one after another 优胜劣汰survival of the fittest 延年益寿prolong one’s life 灵丹妙药panacea / miraculous cure 长治久安a long period of stability 求真务实pragmatic 审时度势size up the trend of events 招商引资attract investment 誉满全球举世闻名world-renowned 功在当代,利在千秋in the interest of the current and future generations 继往开来,承前启后(continue the past and open up the future ) break new ground for the future 路遥知马力,日久见人心Time will tell. 吃的苦中苦,方知甜中甜no sweet without sweat 车到山前必有路,船到桥头自然直in the end things mend /there’s always a way out 急功近利eager for instant success and quick profits

汉字的魅力是什么

汉字的魅力是什么 据说仓颉造字时“天雨粟,鬼夜哭”,惊天地,泣鬼神。的确,汉字的表意性,使她具有独具的魅力和非凡灵动的美。可以说,每一个汉字都静静散发着文化的气息和生命的芬芳。高中语文第一册的专题《优美的汉字》从汉字的起源讲到汉字的形体、构成,又讲到汉字的文化,内容很全面,但因篇幅所限,失之过简。如果照本宣科的话,很难使平面的汉字立体化,更不能让学生体会到汉字背后那博大精深的祖国文化。为了激活汉字的生命力,使汉字由平面走向立体,从单一走向多维,从静止走向变化,我尝试着在汉字教学中融入造字法,尽量将词语、成语、诗词、美学原理、历史、地理、民俗、古文化常识等熔为一炉,努力追求汉字教学的三味:文学味、文化味、美学味,取得了理想的教学效果。首先是引导学生感受汉字自身结构之美──魔方般的组合。汉字大部分是形声字,笔画、部首的组合变幻无穷,象魔方一样散发着神奇的美。在教学时我没有过多的讲解有关理论,也没有领着学。 看了余光中的《听听那雨声》,深有感触。中国方块字的魅力无穷确是令人感动,余光中先生以深邃的目光,通过对汉字的立意分析,从一个新颖的角度拓开中文的迷人之处,“只要仓颉的灵感不灭,美丽的中文不老,那形象、那磁石一般的向心力当然常在”。那一个个看似固执呆板的方块字竟然能

组合成如此美丽的意境,在令人感叹仓颉的智慧的同时也感叹汉字的伟大。“春雨,杏花,江南”,六个字描画出一幅图画,哀怨也好,凄婉也好,温馨也好,浪漫也好,给人无尽的遐想,让人们看到了江南旖旎的春景,让海外游子生出思乡之情;同样,马致远的“老树、枯藤、昏鸦,小桥、流水、人家”独造了一幅让人们感叹不尽的“离人秋思图”;徐志摩用“轻轻的我走了,正如我轻轻的来,我轻轻的回首,作别西天的云彩”,勾起多少少男少女的纯真的爱;顾城的“黑夜给我黑色的眼睛,我却用它来寻找光明”吟唱出甘于寂寞勇于探索。 说到汉字,不能不提及世界文明史。世界的古代文明,可以说就是尼罗河流域的埃及圈,幼发拉底河、底格里斯河流域的美索不达米亚圈,印度河、恒河流域的印度圈,黄河、长江流域的中国圈等四大文明。这四大文明之中,前三者互相交往而发展,成为近代文明的源流,只有中国几乎未与其它文化产生关联而独自发展出汉字文化圈。国人对此是充满自豪感的,无论是对汉字的发展历史,还是对汉字所承载的中国独具的文字文明和文化底蕴。 但是,由于汉字自身的特点所带来的缺陷,如撰文用字多、字型复杂、难记、难读,在过去几十年中,汉字的未来与发展前景便广受汉字文化圈中一些国家的关注和议论。但肯定的一点是,要想准确把握汉字的功过是非,必须仔细回顾和

翻译中文

应用坐标测量机的机器人运动学姿态的标定 Morris R. Driels, Lt W. Swayze USN and Lt S. Potter USN Department of Mechanical Engineering, Naval Postgraduate School, Monterey, California, US 这篇文章报到的是用于机器人运动学标定中能获得全部姿态的操作装置——坐标测量机(CMM)。运动学模型由于操作器得到发展, 它们关系到基坐标和工件。工件姿态从实验测量中的引出是讨论, 同样地是识别方法学。允许定义观察策略的完全模拟实验已经实现。实验工作是描写参数辨认和精确确认。推论原则是那方法能得到在重复时近连续地校准机器人。关键字:机器人标定;坐标测量;参数辨认;模拟学习;精确增进 1. 前言 机器手有合理的重复精度(0.3毫米)而知名, 仍有不好的精确(10.0 毫米)。为了实现机器手精确性,机器人可能要校准也是好理解[1]. 在标定过程中,几个连续的步骤能够精确地识别机器人运动学参数,提高精确性。这些步骤为如下描述: 1 操作器的运动学模型和标定过程本身是发展,和通常有标准运动学模型的工具实现的[2]。作为结果的模型是定义基于厂商的运动学参数设置错误量, 和识别未知的,实际的参数设置。 2 机器人姿态的实验测量法(部分的或完成) 是拿走为了获得联系到实际机器人的参数设置数据。 3 实际的运动学参数识别是系统地改变参数设置和减少在模型阶段错误量的定义。一个接近完成辨认由分析不同中间姿态变量P和运动学参数K的微分关系决定: 于是等价转化得:

两者择一, 问题可以看成为多维的优化问题,这是为了减少一些定义的错误功能到零点,运动学参数设置被改变。这是标准优化问题和可能解决用的众所周知的[3] 方法。 4 最后一步是机械手控制中的机器人运动学识别和在学习之下的硬件系统的详细资料。 包含实验数据的这张纸用于标度过程。可获得的几个方法是可用于完成这任务, 虽然他们相当复杂,获得数据需要大量的成本和时间。这样的技术包括使用可视化的和自动化机械[4, 5, 6],伺服控制激光干涉计[7],有关声音的传感器[8] 和视觉传感器[9]。理想测量系统将获得操作器的全部姿态(位置和方向),因为这将合并机械臂各个位置的全部信息。上面提到的所有方法仅仅用于唯一部分的姿态, 需要更多的数据是为了标度过程到进行。 2.理论 文章中的理论描述,为了操作器空间放置的各自的位置,全部姿态是可测量的,虽然进行几个中间测量,是为了获得姿态。测量姿态使用装置是坐标测量机(CMM),它是三轴的,棱镜测量系统达到0.01毫米的精确。机器人操作器是能校准的,PUMA 560,放置接近于CMM,特殊的操作装置能到达边缘。图1显示了系统不同部分安排。在这部分运动学模型将是发展, 解释姿态估算法,和参数辨认方法。 2.1 运动学的参数 在这部分,操作器的基本运动学结构将被规定,它关系到完全坐标系统的讨论, 和终点模型。从这些模型,用于可能的技术的运动学参数的识别将被规定,和描述决定这些参数的方法。

英汉互译中汉语四字结构的应用

英汉互译中汉语四字结构地应用 受“中庸”哲学思想地影响,中国人地美学观念中特别强调平衡美,除了大量使用对仗,还大量使用前后两部分并列关系地四字词组,这个结构是汉语一个突出地特点,因为四字结构表意精当、读来琅琅上口,也充分体现了汉语讲求平衡地特征.然而,译员在进行汉译时也不能刻意追求四字结构地使用,影响目标语质量.反之,在汉译英中,译员也无须拘泥于来源语,用英文中地形容词、名词或一些特殊结构处理即可. 大会顺利结束了,但是我们面前地道路是不平坦地,要保持头脑地冷静,形势稍好,尤须兢慎.居安思危,思则有备,有备无患.文档收集自网络,仅用于个人学习 我们这个国家太大,问题太多、太复杂,这就要求我们这个民族不畏艰险、百折不挠、坚定信心、永远奋斗. 董先生勤勤恳恳、任劳任怨、敢于承担,表现出对国家、对香港高度负责地精神. 我们应该牢牢把握中美关系地大局,妥善解决分歧,不断朝着增进了解、扩大共识、发展合作、共创未来地目标前进. 文档收集自网络,仅用于个人学习 备注:汉语并列地成分用顿号或逗号隔开即可,而英语要用等. “ ..”表示目地,意思是使得目标语逻辑清楚,结构简洁,符合英语地表达习惯. [汉语并列地四字格在翻译中地补译汉语有时使用并列地四字格使得表达更加紧凑、简洁,而在翻译成英语时就需要添加联接词,显现句子关系,即将有内在联系地句子、短语等用连词、从句、不定式、分词、介词等显现内在关系.]文档收集自网络,仅用于个人学习 如何处理口译中地四个字: 并列关系,语意重复,目地关系,途径方式,偏正词组,动宾关系,省略意象,条件关系,短语九大类. 并列关系 名山大川 名胜古迹 湖光山色 青山绿水 奇松怪石文档收集自网络,仅用于个人学习 平等互利 扬长避短 反腐倡廉 简政放权文档收集自网络,仅用于个人学习 集思广益文档收集自网络,仅用于个人学习 国泰民安文档收集自网络,仅用于个人学习 政通人和文档收集自网络,仅用于个人学习 国计民生’ 辞旧迎新文档收集自网络,仅用于个人学习 徇私舞弊文档收集自网络,仅用于个人学习 流连忘返 国际局势复杂多变文档收集自网络,仅用于个人学习 开拓进取 求同存异 语意重复 广袤无垠地中华大地文档收集自网络,仅用于个人学习 高瞻远瞩地决策

汉字笔画英文翻译

Strokes of a Chinese character 永y ǒng 字z ì八b ā法f ǎ:Eight Principlels of Yong 永y ǒng 远yu ǎn :forever The Chinese characters is composed of the strokes. Strokes of a Chinese character is very important. (Their names cannot be translated. I just try.)

点di ǎn ——dot , 即j ítiny dash 。 横h éng ——horizontal ,即rightward stroke 。 竖sh ù——vertical ,即downward stroke 。 撇pi ě——throw away OR left-falling ,即falling leftwards ,with slight curve ,not very curved 。 捺n à——press down OR right-falling ,即falling rightwards, flattening at the bottom 。 提t í——rise OR rising ,即flick up and rightwards ,taper 。 撇点pi ědi ǎn ——throw away - dot 竖提sh ùt í——vertical – rise 折——break OR turning ,即90 degree turn ,going down or going right only 。 横折提h éngzh ét í ——horizontal- break- rise 弯w ān ——bend ,即usually concave on the left 。 钩g ōu ——hook ,即j íappended to other strokes ,going down or going left only 。 弯钩w āng ōu ——bend-hook 竖钩sh ùg ōu ——vertical-hook 竖弯钩sh ùw āng ōu ——vertical- bend- hook 斜xi é——slant ,即usually concave on the right 。 斜钩xi ég ōu ——slant-hook 卧钩w òg ōu ——recline-hook

中文名字翻译成英文

中文名字翻译成英文 一般就是把中文名字用拼音方式写出即可,注意大小写规定和前后顺序要求。 例如:张三 Zhang San 或者 San Zhang 根据英文习惯,名在前,姓在后,所以第二种更符合外国人习惯,但是第一种现在也很常见,也算对。 张三四 Zhang Sansi 或者 Sansi Zhang 如果遇到三个字的,第三个字的拼音不用大写,但是要和第二个字的拼音连着写不能有空格。 此外,如果有必要,您能够自己起个有意义的或者发音相似的外国名字来用,一般像香港人都会有两个名字,一个中文名,一个外文名。 中文翻译英文其它实用方法 首先不要翻译姓,不要翻译姓,不要翻译姓!把姓放在名字的最后面用拼音写就好了。 按照音译的方式来取名字的话也能够不过有两个问题需要注意一下,第一很多人都会有一样的名字(因为英文里Y等字母开头的名字很有限)第二有些音英语几乎没有所以选出的名字会也许会有点古怪/ 非主流。 我举个例子吧: 黄晓明如果音译的话= 晓明 +Huang/ Wong = Seamus, Shane, Sean, Shayne, Sheldon, Sherman,(sigmund, simon) 这些名字当中 Seamus 是苏格兰名比较粗,Sheldon,Sherman, Sigmund 比较过时。所以要

么 Simon Huang, Sean Huang, Shane Huang.(或者Wong- 对于英国人来说粤语拼音更熟悉)按照名字的意义来翻译不错,不过有的名字不 好翻译,尤其是男人的名字,为什么?因为在英国像‘阳/晓/春/月/ 夏/天’等词更多是用在女孩子的名字,男人用得少。之外觉得我得提 醒大家千万不要直接翻译,千万不要直接翻译,千万不要直接翻译而 且千万不要自己乱起, Sun, Star, Red, Spring, King, Morning,Moon, Green 等词不能够做名字的,几乎所有名词/形容词不能够当 作名字的,需要查‘Name Dictionary' 才能找出名字来。比如晓明:与日出/日光相关,搜一下于相关的名字,名字的意思和来源即可。 中文翻译英文起名注意事项 问题1:所起英文名太常见 第一种问题是起的英文名太常见,如:Henry, Jane, John, Mary. 这就像外国人起名叫赵志伟、王小刚、陈*一样,给人牵强附会的感觉。虽然起名字并无一定之规,但给人的感觉很重要。 问题2:不懂文化差异而犯忌 此外,因为文化差异,有些名字引申义不雅,如:Cat, Kitty,在英 语俚语中,它们指的是女性的阴部。Cat 宜改为Cathy,Kitty 宜改为Kate。 问题3:改名又改姓 一般来说,非英语国家的人到了美国,都可能改名,但没有改姓的。 这关系到家族荣誉,将来还会关系到遗传基因。所以,无论自己的姓 多么难读,都要坚持。常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也不用,如:Young 杨,Lee李。 问题4:英文名与姓谐音

英汉互译中汉语四字结构的应用

英汉互译中汉语四字结构的应用 受“中庸”哲学思想的影响,中国人的美学观念中特别强调平衡美,除了大量使用对仗,还大量使用前后两部分并列关系的四字词组,这个结构是汉语一个突出的特点,因为四字结构表意精当、读来琅琅上口,也充分体现了汉语讲求平衡的特征。然而,译员在进行汉译时也不能刻意追求四字结构的使用,影响目标语质量。反之,在汉译英中,译员也无须拘泥于来源语,用英文中的形容词、名词或一些特殊结构处理即可。 1大会顺利结束了,但是我们面前的道路是不平坦的,要保持头脑的冷静,形势稍好,尤须兢慎。居安思危,思则有备,有备无患。 2我们这个国家太大,问题太多、太复杂,这就要求我们这个民族不畏艰险、百折不挠、坚定信心、永远奋斗。 3董先生勤勤恳恳、任劳任怨、敢于承担,表现出对国家、对香港高度负责的精神。 4我们应该牢牢把握中美关系的大局,妥善解决分歧,不断朝着增进了解、扩大共识、发展合作、共创未来的目标前进。 备注:汉语并列的成分用顿号或逗号隔开即可,而英语要用and等。 “so as to..”表示目的,意思是使得目标语逻辑清楚,结构简洁,符合英语的表达习惯。 [汉语并列的四字格在翻译中的补译汉语有时使用并列的四字格使得表达更加紧凑、简洁,而在翻译成英语时就需要添加联接词,显现句子关系,即将有内在联系的句子、短语等用连词、从句、不定式、分词、介词等显现内在关系。] 如何处理口译中的四个字: 并列关系,语意重复,目的关系,途径方式,偏正词组,动宾关系,省略意象,条件关系,短语九大类。 名山大川famous mountains and great rivers 名胜古迹scenic spots and historical sites 湖光山色landscape of lakes and hills 青山绿水green hills and clear waters 奇松怪石strangely-shaped pines and grotesque rock formations 平等互利equality and mutual benefit 扬长避短play up strengths and avoid weaknesses 反腐倡廉fight corruption and build a clean government 简政放权streamline administration and institute decentralization 集思广益draw on collective wisdom and absorb all useful ideas 国泰民安the country flourish and the people live in peace and harmony 政通人和the government functions well and people cooperate well 国计民生national welfare and the people’s livelihood 辞旧迎新bid farewell to the old year and usher in the new 徇私舞弊bend the law for personal gain and engage in fraud 流连忘返linger on with no thought of leaving for home 国际局势复杂多变the complex and volatile international situation

中国书法英文介绍

Good afternoon everyone, Today, our team’s topic is Chinese calligraphy and painting. First of all, let me introduce the first half of the Chinese calligraphy. 开篇视频翻译: Calligraphy is traditionally been regarded in China as the highest form of visual art. 书法,传统上被视为视觉艺术的最高形式。 The four treasures……文房四宝,笔墨纸砚pine soot(松烟) Calligraphy in social dimension……self-cultivation emulation of moral exemplars 书法在社会层面上,孔子:自我修养,效仿道德模范 老子:内心自我认识的表达 直到今天,中国书法依然在中国人生活中保持着强大力量。 Chinese calligraphy, the four ancient Chinese artistic forms are called qin, chess, penmanship, and painting; and penmanship particularly refers to Chinese calligraphy. (中国古代四大艺术“琴棋书画”的“书”特指书法) Chinese calligraphy is a kind of art using a brush to write seal script, official script, regular script, running script, and cursive script, and other various writing styles of Chinese characters.(它是用毛笔书写篆、隶、楷、行、草等各体汉字的艺术) The writing techniques of Chinese calligraphy are highlighted by the manner of using a brush, the way ink is used, the art of composition, and so on. (中国书法在技法上讲究笔法、墨法、章法等) Its harmonious beauty of art is reflected in between the lines. (它艺术的和谐之美体现在字里行间) Chinese calligraphy exhibits(iɡ?zibits)its beauty in different poses, such as the uniqueness (j?'nikn?s)of the official script ―silkworm head and swallow tail(隶书的蚕头燕尾), the regular script requirement to ―stick to the norm and rules(楷书的中规中矩), the characteristic of cursive script ―flying dragon and dancing phoenixes(草书的龙飞凤舞), and the distinctive ―natural grace of the running script(行书的潇洒飘逸).可谓异彩纷呈,千姿百态 Indeed, Chinese calligraphy reflects the personality of Chinese people’s straightforwardness, dignity, and reticence('ret?sns).(中国书法体现了中华民族的豪爽大气、端庄含蓄的特点) Chinese characters were initially meant to be simple pictures use to help people remember things. After a long period of development, it finally became a unique character system that embodies phonetic sound, image, idea, and rhyme(ra?m) at the same time.(汉字是从原始人用以记事的简单图画,经过不断演变发展最终成为一种兼具音、形、意、韵的独特文字) The writing system, which was extremely advanced in ancient times, began with inscriptions on bones and tortoise shells, and these are regarded as the original forms of Chinese characters. (现存中国古代最早成熟的文字是甲骨文,被认为是现代汉字的初形)

相关文档