文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › if i didn have you

if i didn have you

if i didn have you
if i didn have you

if i didn't have u ?如果身旁没有你

life would be blue?生活无趣失重心

i would be the doctor who without the TARDIS??《神秘博士》没话亭

A candle without a wick也像蜡烛没灯芯

A Waston without a Crick沃森没了克里克

I would be one of my outfits without a dick-ie像我衣服少领结

I would be cheese without the mac起司没有通心面

Jobs without the Wozniak乔布斯没搭档

I’be be solving exponential equations没有了你就像是

that use bases not found on your calculator用少底的计算器来解指数方程

making it much harder to crack难度加倍解不出

I would be an atom without a bomb像个原子没有弹

a dot without the com像个点少了康

and I would probably still live with my mom而且还在跟妈妈住

and he would probably still live with his mom他还会在跟妈住

ever since i meet u打从初次遇见你

u turn my world around??一切天翻又地覆

you supported all my dreams and all my hopes我的梦想与希望都有你在支持我

you’re like uranium-235 and I’m ura nium -238你若是那铀-235,我就是那铀-238

almost inseparable isotopes难分离的同位素

i could not have imagined, 我从没有想象到

how good my life would get?此生能如此幸福

from the moment 而我幸福的起点

that i met u 是在初次遇见你

Bernadette伯纳黛特

if I didn’t have you如果身旁没有你

life would be dreary百无聊赖失寄托

I’d be string theory without any string像弦理论失去了弦

I’d be binary code without a one二进位中少了一

a cathode ray tube without an electron gun阴极射线管没枪

I’d be Firefly,Buffy and Avengers without Joss Whedon《萤火虫》《巴菲》《复联》没了导演

Ever since I meet you you turned my word around打从初次见你,一切天翻又地覆

You are my best friend and my lover当我挚爱与挚友

We like changing electric and magnetic fields要电动才能生磁,要磁动才能生电

You cant have one 如果没有了对方

Without the other 只有自己便不行

i could not have imagined, 我从没有想象到

how good my life would get?此生能如此幸福from the moment 而我幸福的起点

that i met u 是在初次遇见你

Bernadette伯纳黛特

小学语文各种句型练习题

(小学语文)句型转换练习题集锦(一) 一、反问句与陈述句 有时为了表达的需要,可以把陈述句变为反问句,也可以把反问句变为陈述 句,它们的意思相同,语气有所不同。 (一)反问句变陈述句 1、先删去反问词(怎能、怎么、难道、哪里等等),有的句子可适当再加上“很”“都”等,使句子表达的意思更准确。 2、看句子里的有没有否定词“不”,有的给删去,没有的给加上。 3、反问语气词删去“?”变“。”。 2、红四团取得了长征中的又一次决定性的胜利。 3、汽轮发电机厂的工人师傅把一台台进口钻机熟练地安装好了。 4、语文老师给大家讲了一个关于小红帽打败大灰狼的故事。 四、修改病句 病句类型:语序不当、搭配不当、成分残缺或赘余、结构混乱、表意不明、不合逻辑。 (一)成分残缺 1、春天来了,越来越来暖和了。 2、洒在沙滩上,沙滩上一片银白。 3、学了《爱迪生》这一课受到了教育。 4、雷锋全心全意为人民服务的事迹。 (二)成分赘余 1、联欢会上,他首先第一个走上台表演节目。 2、奶奶的菜园里种了茄子、西红柿、黄瓜和蔬菜。 3、我经常阅读、看科幻小说。 4、松鼠喜欢把窝搭在高大的大树上。 (三)表意不明 1、李红有时候经常和张明在一起打球。 2、妹妹找不到爸爸妈妈心里很着急。 3、有人主张接受,有人主张反对,他同意这种主张。 5、全班同学都参加了这次公益活动,只有张刚没有参加。 (四)搭配不当 1、今天联欢会上的音乐和舞蹈真好看。 2、我很喜欢参加自然博物馆。 3、战士们冒着倾盆大雨和泥泞的小路前进。 4、战斗正在热烈地进行着。 (五)语序不当 1、我们学校师生全体去参观科技馆。 2、王丽在演唱会上唱了优美的一支歌。 3、美术和音乐这两门功课对我很感兴趣。 4、李华被同学们一定评为三好学生。 5、学校把“学雷锋积极分子”的名单已经公布出来了 五、运用修改符号修改下列病句。 1.中国的人口是世界上最多的国家。 2、他很果断,从来不听别人的意。 3、今天的家庭作业是读二遍课文和四道数学题。 4、星期天,我们来到刚建成的、崭新的儿童公园。 5、这家电冰箱厂生产的冰箱质量一年比一年进步。 6、一面面鲜艳的红旗,在和暖的春风中迎风飘扬。 7、全国各地给灾区人民运去了大批的药品、食品、面包和衣服。 8、多读课外书,可以使我们增长知识和写作水平。 9、刘小刚第一次出席市里举行的作文竞赛,他心里既高兴又紧张。 10、因为别人的意见不一定全对,我们所以要虚心听取。 六、把下列句子分别改为“把”字句和“被”字句。 (1)这个故事里的主人公迷住了我。 (2)大风卷起的尘土遮住了我的视线。 (3)经过一千多次的试验,爱迪生终于找到了适合做灯丝的材料。 他要去补习。(双重否定句) 他要去看书。(双重否定句) 1.我们遵守纪律。 改为双重否定句:我们不得不遵守纪律 改为反问句:难道我们能不遵守纪律吗? 他要去看电影。(双重否定句) 把直述句改为转述句 (1)爸爸对妈妈说:“你去把行李拿来。” (2)小红说:“桂林山水太美了!你们想去看吗?”(3)齐威王对田忌说:“怎么,难道你还不服气?”(1)爸爸让妈妈去把行李拿来。 (2)小红说桂林山水太美了,她问我们想不想去看。(3)齐威王问田忌他难道他还不服气。 转述句专项练习 1.妈妈对小明说:“放学后,我来接你。” 2. 老师对我说:“我教你怎么写。” 3. 雨来摇摇头说:“我在屋里什么也没看见。” 4. 李楠小声告诉我:“我家在少年宫附近。” 5. 小姑娘说:“我要去北京,我要去看看北京的名胜古迹。” 6. 老师对王芳说:“学校让你明天出席区小学生座谈会。”

小学英语句型专项练习题

小学英语句型专项练习题改为否定句 1.He can fly a kite. 2.She can do this. 3.I can swim. 4.She can skate,too. 5.I can read. And I can write too. 6.You’re Mike. 7.They are cute and fat. 8.They are in the bedroom. 9.Jane is very hungry. 10.I’m hungry. 11.It’s fifty-five yuan. 12.They’re very tall. 13.These are some pigs. 14.I like cats, too. 15.We like toy cars. 16.I have some grapes. 17.We have thirty yuan. 18.Mikes has some toy monkeys.

19.She has some toy dogs. 20.Jack likes to eat a pie on the sofa, too. 21.He likes monkeys. 22.I’d like some tables. 23.We would like some cakes. 24.Mike would like some sweets, too. 25.Open the door. 26.Close the window. 27.Listen to me. 28.Those are bananas. 29.We have some dolls, too. 30.I have some cakes too.

高中英语写作基本句型训练

高中英语书面表达 基本句型训练 【句型解析】所谓简单句就是由一个主语(包括并列主语) 和一个谓语(包括并列谓语)组成的句子, 即一个主谓关系的句子。 , 或者该用be时却没用。因此, 我们须注意:(1)英语句子通常要有谓语动词, 否则就不完整;(2)当句中已有谓语动词时, 若不是进行时态或被动语态, 一定不要再用be。 【句型试练】用基本句型翻译下列各组句子, 然后合并成一篇通顺自然的5句话的短文。 ●话题:心中有梦想 ·单句翻译: 1.David 7岁了。(主系表) 2.他有一个梦想。(主谓宾) 3.他想在天上飞。(主谓宾) 4.他做了一架纸飞机。(主谓双宾) 5.他完成了作业。(主谓宾) 6.他玩纸飞机。(主谓) 7.天上有一架飞机在飞。(there be句型) 8. 他的父亲鼓励他努力学习成为飞行员。(主谓宾宾补) 9. 他非常努力地学习。(主谓) 10. 十八年后他实现了他的梦想。(主谓宾) ·合并成文:【拓展练习】用基本句型翻译下列各组句子, 然后合并成一篇通顺自然的5句话的短文。 ●话题:爬山日记 ·单句翻译: 1. 爬山是一种很好的运动。(主系表) 2. 爬山有益于健康。(主系表) 3. 今天我和同学去爬西山。(主谓) 4. 我们是乘出租去的。(主谓) 5. 我们大约在早上八点到达那里。(主谓) 6. 有许多游客在爬山。(There be) 7. 我们很兴奋。(主系表) 8. 我们一刻没耽搁就开始爬山。(主谓宾) 9. 班长小明帮了我很大忙。(主谓宾宾) 10. 我是唯一的女孩。(主系表) 11. 我们中午到达山顶。(主谓宾) 12. 我们很累但很高兴。(主系表) 13. 男孩子们让我跳舞。(主谓宾宾补) 14. 我的表演让他们忘记了疲劳。(主谓宾宾补) ·合并成文:

(完整版)小学语文句型练习题集锦

小学语文句型练习题集锦(一) 一、反问句与陈述句 有时为了表达的需要,可以把陈述句变为反问句,也可以把反问句变为陈述 句,它们的意思相同,语气有所不同。 (一)反问句变陈述句 1、先删去反问词(怎能、怎么、难道、哪里等等),有的句子可适当再加上“很”“都”等,使句子表达的意思更准确。 2、看句子里的有没有否定词“不”,有的给删去,没有的给加上。 3、反问语气词删去“?”变“。”。 练习: 1、我们怎能忘记老师的淳淳教导? ____________________________________ 2、那浪花所奏的不正是一首欢乐的歌吗? ______________________________ ____________________________________ 3、这里的景色这么美,怎能不使我们流连往返呢? ___________________________________________________________ 4、这点小事,难道还要妈妈担心吗? ____________________________________ 5、大千世界,哪里没有野花的倩影呢? ________________________________ __________________________ (二)陈述句变反问句 第一步与第三步正好相反,第二步一样。 练习: 1、我们不能因为学习任务重而不参加体育活动。 ____________________________________ 2、这幅画是我们班彩颖画的。 __________________________________________ ________________ 3、父母含辛茹苦地把我们养大,我们不应该伤他们的心。 ___________________________________________________________ 4、对少数同学不守纪律的现象,我们不能不闻不问。 ___________________________________________________________ 二、对话与转述的互换 练习: 1、外公对小英说:“我告诉你,这是中国最有名的花。” _____________________________________________________________________ 2、张强笑着对妈妈说:“李明今天生病了,我去帮他辅导功课。” _____________________________________________________________________ 3、李老师兴奋地说:“我们班战胜了四(1)班,获得了冠军。” _____________________________________________________________________ 4、王老师对小华说:“我把你的书包缝好了。” _____________________________________________________________________ 三、缩句 1、要知道写的是什么。 2、表示时间、地点、数量、方向、环境、修饰词语(的、地、得前面的词语)

毕业设计外文翻译附原文

外文翻译 专业机械设计制造及其自动化学生姓名刘链柱 班级机制111 学号1110101102 指导教师葛友华

外文资料名称: Design and performance evaluation of vacuum cleaners using cyclone technology 外文资料出处:Korean J. Chem. Eng., 23(6), (用外文写) 925-930 (2006) 附件: 1.外文资料翻译译文 2.外文原文

应用旋风技术真空吸尘器的设计和性能介绍 吉尔泰金,洪城铱昌,宰瑾李, 刘链柱译 摘要:旋风型分离器技术用于真空吸尘器 - 轴向进流旋风和切向进气道流旋风有效地收集粉尘和降低压力降已被实验研究。优化设计等因素作为集尘效率,压降,并切成尺寸被粒度对应于分级收集的50%的效率进行了研究。颗粒切成大小降低入口面积,体直径,减小涡取景器直径的旋风。切向入口的双流量气旋具有良好的性能考虑的350毫米汞柱的低压降和为1.5μm的质量中位直径在1米3的流量的截止尺寸。一使用切向入口的双流量旋风吸尘器示出了势是一种有效的方法,用于收集在家庭中产生的粉尘。 摘要及关键词:吸尘器; 粉尘; 旋风分离器 引言 我们这个时代的很大一部分都花在了房子,工作场所,或其他建筑,因此,室内空间应该是既舒适情绪和卫生。但室内空气中含有超过室外空气因气密性的二次污染物,毒物,食品气味。这是通过使用产生在建筑中的新材料和设备。真空吸尘器为代表的家电去除有害物质从地板到地毯所用的商用真空吸尘器房子由纸过滤,预过滤器和排气过滤器通过洁净的空气排放到大气中。虽然真空吸尘器是方便在使用中,吸入压力下降说唱空转成比例地清洗的时间,以及纸过滤器也应定期更换,由于压力下降,气味和细菌通过纸过滤器内的残留粉尘。 图1示出了大气气溶胶的粒度分布通常是双峰形,在粗颗粒(>2.0微米)模式为主要的外部来源,如风吹尘,海盐喷雾,火山,从工厂直接排放和车辆废气排放,以及那些在细颗粒模式包括燃烧或光化学反应。表1显示模式,典型的大气航空的直径和质量浓度溶胶被许多研究者测量。精细模式在0.18?0.36 在5.7到25微米尺寸范围微米尺寸范围。质量浓度为2?205微克,可直接在大气气溶胶和 3.85至36.3μg/m3柴油气溶胶。

中考英语句子翻译专项训练含答案

2017中考英语句子翻译专项训练 他们正在讨论如何处理这个问题。 他习惯和朋友通过微信来交流。 为什么不上网搜寻一下信息呢? 这次,你最好不要拒绝参加这次会议。 . 你介意和我一起编首曲子吗? 我忍不住吃光了所有的水果沙拉。 . 在工作中我们应该尽力避免犯同样的错误。 对于我们而言,学会和他人紧密合作是必要的。 自从她去了国外后,你们彼此还保持联系吗? 请警告他不要在离开时任由水龙头一直开着。 你知道历史上第一只风筝是由木头做成的吗? 依靠你自己是多么有意义啊! 我们应该帮助残疾人而不是仅仅同情他们。 众所周知选择公共交通工具将有助于减少空气污染。 人类已经意识到保护野生动物的重要性了吗? 他在向我解释病毒已经使一切都出错了。 为了写下你所见的东西,请随身带好笔记本。 这个科学家正忙于在公共场合做演讲。 我想知道你是否可以用英语描述一下你的日常生活。 环境污染如此严重,以致导致了各种疾病。 他建议我们接受新挑战并三思而行。 我的一位外国朋友来中国很多年了,所以他中文说得很好。去年你父亲多久去北京出差一次? 我父母对我如此严格,以致我真的感到筋疲力尽。 我过去常常梦想成为一名世界闻名的音乐家。 他已经决定放弃工作去周游世界。 . 这位学生分发所有的杂志有困难。 我认为这双鞋子和我的不是同一个尺码。 当我们到达山顶时,我再也走不动了。 这个老人没有可倾诉的朋友,所以感到有点孤独。 . 据说这本书将被译成英语。 . 这本书给我许多关于如何改善我们生活的好建议。 我们相信谭盾的音乐会将给我们开启一个全新的世界。

我们认为打断别人说话是不礼貌的。 今天,这位着名的人士将根据他自己的经历来谈谈餐桌礼仪。教练们将使用什么方法来帮助他们实现梦想? 医生们尽快地给这个生病的男孩动了手术。 . 他把他的一生都奉献给了基础教育的发展。 这些大学生们已经下定决心为贫困地区的孩子们创办新学校了。应该采取更多的措施来关注每个细节。 如果你遵循这些小步骤,它们会对地球产生巨大的影响。 这套别墅太贵,我们买不起。 莫言在50多岁时被授予诺贝尔文学奖。 他的父母别无办法,只能承诺帮助他。 我怀疑他是否撒谎,并且是否值得和他谈一谈。 现在,由于空气污染,许多人宁愿住在乡下。 每当我们难以做出决策时,总盼望着您宝贵的意见。 . 我父母不允许我熬夜。 . 他不断练习并且在英语上取得了进步。 这位发明家从不灰心,最终成功地发明了这个最新的机器人。这位老师经常鼓励孩子们改善他们的发音。 . 这个女孩不仅对音乐感兴趣,而且有舞蹈天赋。 . 这位艺术家直到去世后才因他的艺术品而闻名。 去年他很自豪地为有线电视新闻网现场报道了这场比赛。 除非你工作达到高标准,否则你会落后的。 他看上去很不高兴。没有人知道这个访谈节目让他想起了谁。 . 令我惊讶地是,所有人都坚持认为这位作家和谋杀有关。 张艺谋是一位如此天生的导演,以致他在电影界起着重要作用。成龙已经花了很多年的时间参加许多的慈善活动, 风雨雷电会阻止飞机准时起飞。 . 女孩子从来不会嫌衣服多,因为她们希望吸引他人的关注。 在古镇的中心有上百棵老树。 这位女演员为了获得这个奖每天都花五个半小时练习舞蹈吗?众所周知现在老人的数量正变得越来越多。 他碰巧发现了一些有持续价值的东西。 . 外国人对传统的中国艺术很着迷,例如中国戏曲。 我起得很早为了能观看升旗仪式。 你认为谁是月球上行走的第一人?

英语基本句型写作练习(附答案)

英语基本句型写作练习一 分析下列句子成分并写出句型。 1. You should study hard. 2. She went home very late yesterday evening. 3. That morning we talked a great deal. 4. I wrote a letter last night. 5. I want to talk with you this afternoon. 6. He has read this book many times. 7. My brothers are all college students. 8. Mrs Brown looks very healthy. 9. Mr Johnson taught us German last year. 10. In winter, the days are short and the nights are long. 11. Grandma told me an interesting story last night. 12. Mary handed the wallet to the schoolmaster. 13. Would you please pass me the dictionary? 14. We call her Alice. 15. His parents named him John. 16. All of us considered him honest. 17.They pushed the door open. 18. There isn’t going to be a meeting tonight. 19. There was only a well in the village. 20. There is (are) a teacher of music and a teacher of art in the school.指出下列句子加粗部分是什么句子成分: 1. The students got on the school bus. 2. He handed me the newspaper. 3. I shall answer your question after class. 4. What a beautiful Chinese painting! 5. They went hunting together early in the morning. 6. His job is to train swimmers. 7. He took many photos of the palaces in Beijing. 8. There is going to be an American film tonight. 9. He is to leave for Shanghai tomorrow. 10. His wish is to become a scientist. 11. The meeting will last two hours. 12. They have carried out the plan successfully. 13. At the age of fifteen he became a famous pianist. 14. He showed the ticket to the conductor. 15.They have set the thief free.

毕业设计(论文)外文资料翻译〔含原文〕

南京理工大学 毕业设计(论文)外文资料翻译 教学点:南京信息职业技术学院 专业:电子信息工程 姓名:陈洁 学号: 014910253034 外文出处:《 Pci System Architecture 》 (用外文写) 附件: 1.外文资料翻译译文;2.外文原文。 指导教师评语: 该生外文翻译没有基本的语法错误,用词准确,没 有重要误译,忠实原文;译文通顺,条理清楚,数量与 质量上达到了本科水平。 签名: 年月日 注:请将该封面与附件装订成册。

附件1:外文资料翻译译文 64位PCI扩展 1.64位数据传送和64位寻址:独立的能力 PCI规范给出了允许64位总线主设备与64位目标实现64位数据传送的机理。在传送的开始,如果回应目标是一个64位或32位设备,64位总线设备会自动识别。如果它是64位设备,达到8个字节(一个4字)可以在每个数据段中传送。假定是一串0等待状态数据段。在33MHz总线速率上可以每秒264兆字节获取(8字节/传送*33百万传送字/秒),在66MHz总线上可以528M字节/秒获取。如果回应目标是32位设备,总线主设备会自动识别并且在下部4位数据通道上(AD[31::00])引导,所以数据指向或来自目标。 规范也定义了64位存储器寻址功能。此功能只用于寻址驻留在4GB地址边界以上的存储器目标。32位和64位总线主设备都可以实现64位寻址。此外,对64位寻址反映的存储器目标(驻留在4GB地址边界上)可以看作32位或64位目标来实现。 注意64位寻址和64位数据传送功能是两种特性,各自独立并且严格区分开来是非常重要的。一个设备可以支持一种、另一种、都支持或都不支持。 2.64位扩展信号 为了支持64位数据传送功能,PCI总线另有39个引脚。 ●REQ64#被64位总线主设备有效表明它想执行64位数据传送操作。REQ64#与FRAME#信号具有相同的时序和间隔。REQ64#信号必须由系统主板上的上拉电阻来支持。当32位总线主设备进行传送时,REQ64#不能又漂移。 ●ACK64#被目标有效以回应被主设备有效的REQ64#(如果目标支持64位数据传送),ACK64#与DEVSEL#具有相同的时序和间隔(但是直到REQ64#被主设备有效,ACK64#才可被有效)。像REQ64#一样,ACK64#信号线也必须由系统主板上的上拉电阻来支持。当32位设备是传送目标时,ACK64#不能漂移。 ●AD[64::32]包含上部4位地址/数据通道。 ●C/BE#[7::4]包含高4位命令/字节使能信号。 ●PAR64是为上部4个AD通道和上部4位C/BE信号线提供偶校验的奇偶校验位。 以下是几小结详细讨论64位数据传送和寻址功能。 3.在32位插入式连接器上的64位卡

英语句式结构专项练习

英语句式结构专项练习 翻译练习: 1. 你应当努力学习。 2. 她昨天回家很晚。 3. 那天早上我们谈了很多。 4. 会议将持续两个小时。 5. 在过去的十年里,我的家乡已经发生了巨大的变化。 6. 这种事情全世界各地每天都在发生。 7. 1919年,在北京爆发了“五四”运动。 8. 每天八点开始上课。 9. 这个盒子重五公斤。 10. 五年前我住在北京。 11. 爱丽丝游泳游得很好。 12. 约翰的父亲昨晚去世了。 13. 秋天有些鸟飞到南方去。 14. 我的爷爷早晨起得很早。 15. 每天下午有许多学生到图书馆来借书。 1. You should study hard. 2. She went home very late yesterday evening. 3. That morning we talked a great deal. 4. The meeting will last two hours. 5. Great changes have taken place in my home town in the past ten years. 6. Things of that sort are happening all over the world every day. 7. The May Fourth Movement broke out in Beijing in 1919. 8. Classes begin at eight every day. 9. This box weighs five kilos. 10. I lived in Beijing five years ago. 11. Alice swims very well. 12. John’s father died last night. 13. In autumn, some birds fly to the south. 14. My grandfather gets up early in the morning. 15. Every afternoon a lot of students come to the library to borrow books. 翻译练习: 我不信任那个人。(believe in) 他指出了我的作文中的错误。 (point out) 圣诞节我们将去看望外籍教师。(call on ) 你们必须在课后把练习本交上来。(hand in)

(完整版)小学语文句子专项练习

一、按要求写句子。 1、把“把”字句改成“被”字句。 疲劳和干渴,把它们折磨得有气无力。 _____________________________。 2、把“被”字句改成“把”字句。 我的错误马上被朋友们纠正了。 _____________________________。 3、改变词序,意思保持不变。 出金华城大约5公里到罗甸。________________。 雨从早到晚哗哗哗哗地下个不停。______________。 4、改变词序,改变句意。 那些来南京的客人都很热情。________________。 这几道题你全没有做对。__________________。 5、把反问句改成陈述句。 我们哪里有近道,还不和你们是一条道? _____________________________。 毒刑拷打算得了什么?死亡也无法叫我开口。 _____________________________。 都是你自己找的,我怎么帮得了你的忙? _____________________________。 6、把陈述句改成反问句。 猫的性格实在有些古怪。__________________。 在这个长满了红锈的鱼钩上,闪烁着灿烂的金色的光芒。 _____________________________。 7、把直接引语改成间接引语。 周瑜长叹一声,说:“诸葛亮神机妙算,我真不如他。” _____________________________。 山姆握着珊迪的手说:“我会永远照顾你的。” _____________________________。 张林告诉我:“要是星期日下雨,我们就不去看电影。” _____________________________。 8、把间接引语改成直接引语。 妈妈严肃地对我说,马上就要期末考试了,我一定要认真复习,不要辜负老师和她对我的一片期望。 二、照样子写句子。 1、例:李老师推开门走进教室。 ____________________________。 2、例:夜空的繁星,仿佛碧波上撒满的宝石。 ____________________________。 3、例:井冈山是中国革命的摇篮。 ____________________________。 4、例:敌人使用了燃烧弹,邱少云的周围成了一片火海。 ____________________________。 5、例:天空的星星快活地眨着眼睛。

工程造价外文翻译(有出处)

预测高速公路建设项目最终的预算和时间 摘要 目的——本文的目的是开发模型来预测公路建设项目施工阶段最后的预算和持续的时间。 设计——测算收集告诉公路建设项目,在发展预测模型之前找出影响项目最终的预算和时间,研究内容是基于人工神经网络(ANN)的原理。与预测结果提出的方法进行比较,其精度从当前方法基于挣值。 结果——根据影响因素最后提出了预算和时间,基于人工神经网络的应用原理方法获得的预测结果比当前基于挣值法得到的结果更准确和稳定。 研究局限性/意义——因素影响最终的预算和时间可能不同,如果应用于其他国家,由于该项目数据收集的都是泰国的预测模型,因此,必须重新考虑更好的结果。 实际意义——这项研究为用于高速公路建设项目经理来预测项目最终的预算和时间提供了一个有用的工具,可为结果提供早期预算和进度延误的警告。 创意/价值——用ANN模型来预测最后的预算和时间的高速公路建设项目,开发利用项目数据反映出持续的和季节性周期数据, 在施工阶段可以提供更好的预测结果。 关键词:神经网、建筑业、预测、道路、泰国 文章类型:案例研究 前言 一个建设工程项普遍的目的是为了在时间和在预算内满足既定的质量要求和其他规格。为了实现这个目标,大量的工作在施工过程的管理必须提供且不能没有计划地做成本控制系统。一个控制系统定期收集实际成本和进度数据,然后对比与计划的时间表来衡量工作进展是否提前或落后时间表和强调潜在的问题(泰克兹,1993)。成本和时间是两个关键参数,在建设项目管理和相关参数的研究中扮演着重要的角色,不断提供适当的方法和

工具,使施工经理有效处理一个项目,以实现其在前期建设和在施工阶段的目标。在施工阶段,一个常见的问题要求各方参与一个项目,尤其是一个所有者,最终项目的预算到底是多少?或什么时候该项目能被完成? 在跟踪和控制一个建设项目时,预测项目的性能是非常必要的。目前已经提出了几种方法,如基于挣值技术、模糊逻辑、社会判断理论和神经网络。将挣值法视为一个确定的方法,其一般假设,无论是性能效率可达至报告日期保持不变,或整个项目其余部分将计划超出申报日期(克里斯坦森,1992;弗莱明和坎普曼,2000 ;阿萨班尼,1999;维卡尔等人,2000)。然而,挣值法的基本概念在研究确定潜在的进度延误、成本和进度的差异成本超支的地区。吉布利(1985)利用平均每个成本帐户执行工作的实际成本,也称作单位收入的成本,其标准差来预测项目完工成本。各成本帐户每月的进度是一个平均平稳过程标准偏差,显示预测模型的可靠性,然而,接受的单位成本收益在每个报告期在变化。埃尔丁和休斯(1992)和阿萨班尼(1999)利用分解组成成本的结构来提高预测精度。迪克曼和Al-Tabtabai(1992)基于社会判断理论提出了一个方法,该方法在预测未来的基础上的一组线索,源于人的判断而不是从纯粹的数学算法。有经验的项目经理要求基于社会判断理论方法的使用得到满意的结果。Moselhi等人(2006)应用“模糊逻辑”来预测潜在的成本超支和对建设工程项目的进度延迟。该方法的结果在评估特定时间状态的项目和评价该项目的利润效率有作用。这有助于工程人员所完成的项目时间限制和监控项目预算。Kaastra和博伊德(1996)开发的“人工神经网络”,此网络作为一种有效的预测工具,可以利用过去“模式识别”工作和显示各种影响因素的关系,然后预测未来的发展趋势。罗威等人(2006)开发的成本回归模型能在项目的早期阶段估计建筑成本。总共有41个潜在的独立变量被确定,但只有四个变量:总建筑面积,持续时间,机械设备,和打桩,是线性成本的关键驱动因素,因为它们出现在所有的模型中。模型提出了进一步的洞察了施工成本和预测变量的各种关系。从模型得到的估计结果可以提供早期阶段的造价咨询(威廉姆斯(2003))——最终竞标利用回归模型预测的建设项目成本。 人工神经网络已被广泛用在不同的施工功能中,如估价、计划和产能预测。神经网络建设是Moselhi等人(1991)指出,由Hegazy(1998)开发了一个模型,该模型考虑了项目的外在特征,估计加拿大的公路建设成本: ·项目类型 ·项目范围

中考英语重点句型专项训练

中考英语重点句型专项训练 1. 毕竟,这个孩子太小还不能上学。too...to... 2.只要我努力我的梦想总有一天会实现的。come true 3. 她过去靠卖书为生。live on 4. 我家离学校不远。far from 5.有一些人在河边钓鱼。 6. 我长大后想成为一名老师。grow up 7. 这把尺子是那把尺子两倍长。twice 8. 我乐于和平地生活。in peace 9. 我乐于和别人交朋友。make friends with 10. 从今以后,我不但要更加努力学习还要尽力取得更好的成绩。try my best 11. 我们一做完饭就应该把火灭掉。as soon as 12. 我以前在电脑游戏上花费了很多时间以至于我在学习上失去了兴趣。 so...that... 13. 明天我一到美国就给你打电话。as soon as

14. 我很高兴照顾我喜欢的人。care for 15. 在我回家的路上,我碰见了我的老朋友。on my way 16. 每天直到我回来,我父母才睡觉。not...until... 17. 听说你现在过得很愉快,我很高兴。enjoy oneself 18. 长城是世界八大奇迹之一。one of 19. 我经常看见他匆匆忙忙的去上学。in a hurry 20. 我的父母总是叫我别嘲笑别人。laugh at 21. 他既不喜欢游泳也不喜欢跑步。neither...nor... 22. 他学习不如我努力。as...as... 23. 当然,我们应该学会如何与别人和睦相处。get on well with 24. 我奶奶以前反反复复给我讲过这个故事。over and over again 25. 就我所知,北京因它悠久的历史和丰富的文化而闻名于世。be famous for 26. 我们应该阻止人们砍伐树木。stop ... from... 27. 我们应该尽力阻止动物灭绝。stop ... from...

(完整版)(小学语文)句型转换练习题集锦

(小学语文)句型转换练习题集锦 一、反问句与陈述句 (一)反问句变陈述句 (1)将肯定句中的肯定词(是、能、会、有等)改为否定词(不是、不能、不会、没有等)。 (2)将否定句中的否定词(不是、不能、不会、没有等)改为肯定词(是、能、会、有等)。 (3)在反问句上删除反问语气词“怎么、难道”和句尾疑问助词“呢、吗”。 (4)句末的问号(?)改为句号(。) 【例1】我们怎么能言而无信呢?→我们不能言而无信。 【例2】欧阳海舍身拦惊马的英雄事迹,怎么不令我们感动呢?→欧阳海舍身拦惊马的英雄事迹, 令我们感动。 练习: (二)陈述句变反问句 (1)将肯定句中的肯定词(是、能、会、有等)改为否定词(不是、不能、不会、没有等)。 (2)将否定句中的否定词(不是、不能、不会、没有等)改为肯定词(是、能、会、有等)。 (3)在肯定词或否定词前面加上“怎么、难道”等反问语气词。 (4)句尾加上疑问助词“呢、吗”等,句末的句号(。)改为问号(?)。 【例1】:雷锋叔叔是我们学习的榜样。→难道雷锋叔叔不是我们学习的榜样吗? 【例2】:我们不能浪费时间。→我们怎么能浪费时间呢? 练习: 1、我们不能因为学习任务重而不参加体育活动。 2、没有革命先辈的流血牺牲,就没 有我们今天的幸福生活。 __________________________________________ 3、父母含辛茹苦地把我们养大,我们不应该伤他们的心。4、对少数同学不守纪律的现象, 我们不能不闻不问。 ___________________________________________ (三)把直述句改为转述句(直接引语改间接引语) 一、改变人称;二、去掉说后面的冒号和双引号,改为逗号;三、指示代词(这、那)和倾 向性动词(来、去)要根据语境发生变化。四、弄懂句子意思,知道谁对谁说话。五、提示语在 中间或在句末的句子,把提示语调整到句首可按以上方法进行改动。六、问句要改成陈述句。七、 看句子的内容,有些句子中个别的和少量的文字可做改动,但不能改变意思。 (1)A对B说话,然后B转述给第三个人听妈妈对我说:“我明天还要去开会。”改为:妈妈 对我说,她明天还要去开会。 (2)A对B说话,然后C转述给第四个人听。妈妈对爸爸说:“我明天要去开会。”改为:妈 妈对爸爸说,她明天要去开会。 (3)直述句提示语在前面。妈妈说:“我明天还要去开会。”改为:妈妈说,她明 天还要去开会。 (4)直述句提示语在中间或者在后面。 A、“工作太多了。”妈妈说,“我明天还要去开会。”改为:妈妈说,工作太多了,她明天还 要去开会。 B、“我明天还要去开会。”妈妈说。改为:妈妈说,她明天还要去开会。 (5)第二个人转述(转给第三个人)中的人称代词的变化。 A、妈妈对我说:“我明天要去开会。”改为:妈妈对我说,她明天要去开会。 B、妈妈对我说:“你要好好学习。”改为:妈妈对我说,让我好好学习。 (6)第三个人转述(转给第四个人)中人称代词的变化。 妈妈对爸爸说:“你去买点菜。”改为:妈妈对爸爸说,让爸爸去买点菜。 (7)指示代词的变化(这,那) A、叔叔在信里对我说:“有时间我一定到你那儿玩。”改为叔叔在信里对我说,有时间他 一定到我这儿玩。 B、他对我说:“这是我的铅笔。”改为:他对我说,那是他的铅笔。

外国历史文学外文翻译 (节选)

2100单词,11500英文字符,4300汉字 出处:Do?an E. New Historicism and Renaissance Culture*J+. Ankara üniversitesiDilveTarih-Co?rafyaFakültesiDergisi, 2005, 45(1): 77-95. 原文 NEW HISTORICISM AND RENAISSANCE CULTURE EvrimDogan Although this new form of historicism centers history as the subject of research, it differs from the "old" in its understanding of history. While traditional historicism regards history as "universal," new historicism considers it to be "cultural." According to Jeffrey N. Cox and Larry J.Reynolds, "new" historicism can be differentiated from "old" historicism "by its lack of faith in 'objectivity' and 'permanence' and its stress not upon the direct recreation of the past, but rather the process by which the past is constructed or invented" (1993: 4). This new outlook on history also brings about a new outlook on literature and literary criticism. Traditional literary historicism holds that the proper aim of literary criticism is to attempt to reconstruct the past objectively, whereas new historicism suggests that history is only knowable in the same sense literature is—through subjective interpretation: our understanding of the past is always conducted by our present consciousness’s. Louis Montrose, in his "Professing the Renaissance," lays out that as critics we are historically bound and we may only reconstruct the histories through the filter of our consciousness: Our analyses and our understandings necessarily proceed from our own historically, socially and institutionally shaped vantage points; that the histories we reconstruct are the textual constructs of critics who are, ourselves, historical subjects (1989: 23). For Montrose, contemporary historicism must recognize that "not only the poet but also the critic exists in history" and that the texts are "inscriptions of history" and furthermore that "our comprehension, representation, interpretation of the texts of the past always proceeds by a mixture of estrangement and appropriation.". Montrose suggests that this kind of critical practice constitutes a continuous dialogue between a "poetics" and a "politics" of culture. In Montrose's opinion, the complete recovery of meanings in a diverse historical outlook is considered necessary since older historical criticism is "illusory," in that it attempts to "recover meanings that are in any final or absolute sense authentic, correct, and complete," because scholarship constantly "constructs and delimits" the objects of study and the scholar is "historically positioned vis-a-vis that object:" The practice of a new historical criticism invites rhetorical strategies by which to foreground the constitutive acts of textuality that traditional modes of literary history efface or misrecognize. It also necessitates efforts to historicize the present as well as the past, and to historicize the dialectic between them—those reciprocal historical pressures by which the past has shaped the present and the present reshapes the past. The new historicist outlook on literary criticism is primarily against literary formalism that excludes all considerations external to the "text," and evaluates it in isolation.The preliminary concern of new historicism is to refigure the relationship between texts and the cultural system in which they were produced. In terms of new historicism, a literary text can only be evaluated in its social, historical, and political contexts. Therefore, new historicism renounces the formalist conception of literature as an autonomous aesthetic order that transcends the needs and interests of

相关文档