文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 词汇的语境教学对写作的意义

词汇的语境教学对写作的意义

词汇的语境教学对写作的意义
词汇的语境教学对写作的意义

词汇的语境教学对写作的意义

学生进入高中阶段后,英语词汇量骤然增加,词汇的学习是英语学习的重要环节。词汇是句子的组成要素。没有词汇,就没有句子,没有句子,就没有篇章. 英国语言学家威尔金斯曾经说过:“没有语法人们表达的事物寥寥无几,而没有词汇人们则无法表达任何事物。”可见,词汇量的大小在一定程度上决定了英语写作的水平。然而,写作不是简单地单词堆积。是对英语综合能力的考察。考察学生在遣词造句及词的顺序和灵活运用等方面的能力。要写出流利的文章必须要,对词汇准确、恰当的运用。因此,词汇的学习,不仅仅是简单地背诵词的拼写形式和了解词汇的表面意义。学生如果孤立地记忆单词会产生疲劳,记得快忘得也快。所以记忆后巩固还显得尤其重要。因此,恰当地运用在写中。要培养和提高学对生词汇的应用能力,必须把词汇教学和一定的语境结合起来。使学生能够在真实的语言环境下感受英语;了解词汇在交际中的功能;理解相近词语在不同语境下赋予的不同意义。从而准确地把握词汇的内在含义使学生能够确定词义,消除歧义,进而才能在文章中恰当地运用词汇。为写作奠定良好地词汇基础。

为什么要进行语境化的词汇教学

目前,中学阶段的词汇教学仍然处于传统的教学模式,即在阅读前,整体领

读单词,讲解词义,学生则忙于记笔记背单词。结果是记了忘,忘了再记不断做

着重复的记忆工作。加重了学生的记忆负担。教师脱离了语境孤立的教单词,学

生孤立记单词。最终无法将所教单词用于表达学过程中笔者发现:学生在写作过

程中,对于词汇准确性的把握较差,尤其是近义词之间的区别,相互混淆,无法准

确地选择词汇表达思想。原因在于:目前的词汇教学方式不能使学生正确地,充分的理解词义,仅仅从词汇的汉语意思判断,不清楚真正的含义。从而无法在写

作中正确地运用,造成词汇量增大却不能流利的写出英语文章。没有将词与篇章

结合起来。形成现在的状况:学生只会记单词不会用于写作。相近的词互用,只

知道词汇的单个含义不不能灵活的运用熟知的词汇。居中词汇顺序的混乱等等问

题层出不穷。写出来的文章令人啼笑皆非。

要从根本上,解决学生对于词汇的理解和运用。恰当地表达思想,准确地用词,最终提高学生的写作水平,必须从词汇的教学方式上进行彻底的改变。即运

用语境化的词汇教学方法,选词,辩词灵活的运用多义词驾驭词汇,培养学生的

语言组织能力。因此,语境化的词汇教学对于写作有着重要的意义。

一.有利于写作中词汇选择的准确性

语言的准确性是写作的重要标准,也是历年衡量英文写作的重要标准之一。在多年的教. 外语学习想取得成功,必须有丰富的、自然的目标语材料及其有关

知识的输入,没有大量的语言信息输入,强化输入及输出准确语言信息的有效手段,为学生提供丰富的语言输出信息,从而为模仿及活用语言打下坚实的基础。,才能符合《新课标》对于英语写作的要求。如果教师能够在近义词语的教学中利用语境化的教学方法,通过与上下文之间的关系来讲授、练习,则可以收到事

半功倍的效果。利用语境进行教学的形式可以多种多样,比如,可以采用例句作

为词汇语境的形式呈现词汇的意义和用法。如在区分和运用单词“neglect”

“ignore”直接地呈现例句:No matter how busy,you should not neglect your health.

I said hello to him but he ignored me. 学这样学生在具体的情景中感受这两个词的不同意义。清楚近义词的用法,使得学生在写作时,能准确地把握词汇。这样就有效地防止了学生在写作中出现的近义词的混用,影响句子的准确性。从而提高写作的水平。

二.有利于多义词汇的运用

英语词汇中经常出现一词多义现象,语境可以使词汇更形象,更生动,是机械的词汇记忆有了意义。便于记忆和理解,如在人教版必修2第二单元The Olympic Game中呈现词汇pick up 时采用对话的方式:T: Class would you like to have a picnic ? S: Of course. T: we will have a picnic in a mountain. S: How can we get there? T: the school bus will pick you up at the school gate. T:But you must pick up the litters after the picnic.在这个对话中将“pick up ”这个词汇的不同意思展示出来。赋予词汇特定的语境,把词汇与句篇有机的结合起来。避免了机械记忆词汇的现象。使学生不仅能够理解词汇的意义,更能掌握词汇的内在意义。准确地应用与文章中。反过来也加深了词汇的记忆。使得单纯的记忆单词上升为对词汇的运用。

三.有利于培养学生的语言组织能力

《新课标》高中英语教学的目的在于培养用英语语言交际的能力,包括:(1)在一定的语境中准确使用英语语法和词汇;(2)使用一定的句型、词汇,清楚、连贯地用英语表达自己的意思。然而,长期的教学观察及教学实践中,许多学生尽管掌握了相当数量的词汇,也有相应的语法规则,却不能写出一篇像样的作文来,这是为什么呢?经过多次与有这方面问题的学生交谈得知,他们缺乏语言组织能力-----即安排词与词之间的顺序,句与句之间的链接能力。语境化的词汇教学使新授单词与学过的单词结合起来使学生清楚新词汇在句中的位置顺序。如在人教版必修1第一单元Friendship中的词汇“in order to”时先展示图片然给给学生展示含这个词汇的图片内容的句子:In order to see the sun rise, he gets up very early. They speak English as much as possible in order to improve their English.不仅使学生明白了词汇的意思,也明白了在句中的顺序。避免出现:“He in order to do it well ,he works hard ”.这样顺序混乱的句子。

总之,词汇学习相当于语言的输入,写作即语言的输出,只有输入的准确恰当才有输出的顺畅,于优美。而,语境化的词汇教学真正地优化了词汇的教授方式,使词汇更形象,更生动。加深了学生对于词汇的记忆。清楚词汇的含义,在选词,造句连篇上更准确。词汇的语境教学为写作开创了新的途径。为写作中的遣词造句奠定坚实的基础。

语境理论在英语词汇教学中的运用_0

语境理论在英语词汇教学中的运用 1.引言: 长期以来,大学英语词汇教学过程中,人们容易忽略词汇存在的某个特定的语言环境。教师经常是忽略语言环境去孤立地教授词汇,以致造成学生的英语词汇学习因为缺乏语言环境理念和意识而略显空洞,方法死板。随着英语新课标对词汇学习的要求逐渐提高,如何运用语境理论进行英语词汇教学,以此来提高英语词汇学习的效果,这个问题迫在眉睫。基于上述问题和教学研究的需要,本文以新视野大学英语第二册听说课为例,从语境角度探讨大学英语词汇教学过程中的方法。 2.语境理论 根据系统功能语言学理论,语境概括地讲,可以分为两个类别:文化语境和情景语境。文化语境是整个语言系统的语境,决定整个语言系统中的意义系统。情景语境是具体的语言运用的语境,是文化语境的具体体现。文化语境是由无数的情景语境表现出来的,而情景语境是通过文化语境来决定具体的交际事件中交流的意义的。在外语教学过程中,我们通常只需要参照语篇的情景语境即可,但一定要在情景语境中考虑文化背景的作用。情景语境是一个比较概括的概念,还可以分为即时语境、篇内语境、交流语境和篇章语境四个类别。 篇内语境指上下文之间的关系。一个句子在不同的上下文中经常可以有不同的解释,或者从单个句子的角度讲是不地道的,但在一定的上下文中是可以解释的,而且是可以出现的。即时语境是语篇产生的外部环境。人们在现实生活中会遇到无数不同的即时情景。这些情景可以归纳为数目有限的情景类型(situation),如:“母亲给孩子讲故事”、“顾客在商店买东西”、“教师在教室里上课”等。交流语境指由讲话者和听话者共同建立的语境。讲话者在说话时不仅要考虑自己的说话目的、自己要表达的意义,还要对听话者的接受能力、他的理解水平、知识结构,特别是他们共同的知识做出判断,来确定哪些信息需要预设、哪些可以隐含,哪些必须明确用语言形式或者手势和动作表达等。篇间语境就是语篇之间的相关联系和相互影响所形成的语境。外部环境、文化背景、交际目的等可以影响交流的意义。以前出现的语篇,以后出现的语篇和现在与本语篇同时出现的语篇都可以影响本语篇要交流的意义和说的话。 3.语境理论运用于词汇教学 3.1培养和强化语境意识,增加语境线索的使用 教师要不断地改进教学方法,注重培养和强化学生的语境意识,让学生形成一种全新的习惯,即在识别特定的语言环境之后去理解特定词汇,看到特定词汇就能联系使用这个词汇的几种特定的语言环境.增加语境线索使用的方法很多,如定期地,有规律地从英语报刊,文选中吸收新的,常用的词汇; 注意积累同义词和反义词,并比较其用法的不同等.比如在讲解“sharp”这个词的时候,就可以这样举例。We often have lunch at 12 o’clock sharp.让学生们猜sharp在这样的语

语境中的词汇教学

语境中的英语词汇教学 安晓凤 甘肃省古浪县民权初级中学 2010.12.20 1。研究对象:

实验选取了芜湖市第二中学高一年级两个班共80名学生为受试对象,两个班分别均为平行班 2 测试材料 本研究前测的词汇测试采用Nation( 1983) 的词汇量级别测试( Vocabulary Levels Test) 。词汇量级别测试应用广泛,许多机构和研究者使用后发现其具有很高的信度和效度( Read 1993; Schmitt & Meara 1997) 。 目标词来自《牛津高阶英语》第一、二册的文章延时测试2 采用Wesche 和Paribakht( 1996) 的词汇知识等级表测试,旨在同时测量目标词汇的接受性知识和产出性知识的掌握情况。 3 实验步骤 我们先从《牛津高阶英语》第一、二册中预选60个词,让受试写出认识的词及其词性和意思,并造句;如果受试知道一个词的多个意思及其用法,同时写出每个义项的词性、意思并造句。然后,根据回答结果并基于没有一个受试认识的选取原则,最终确定24个。8个词一组,分别提供用于联想法,语境法和词块法的呈现,实验采取比较实验法。 为了不影响教学的连贯性,三组受试在60 分钟内分别按词表法、直观演示法、语境呈现法的循环呈现顺序学习词汇,每种方式平均用时20 分钟。学习过程中受试只能在草稿纸上做笔记( 笔记当堂收回) ,并且不能查阅词典。60 分钟学习结束后,立即进行即时测试。一周后进行延时测试1,词汇测试的目标词同即时测试一样,但为了降低滞留效应( carry-over effect) 的负面影响,干扰词全部替换,目标词的出现顺序和考查的联想角度不同于即时测试。4 周后进行延时测试2。 4 研究结果 即时测试、延时测试1 和延时测试2 的结果使用spss13。0 进行分析。首先,从整体上检验各组受试的学习结果是否趋同,以比较联想呈现法、语境呈现法和词块呈现法三种词汇呈现方式的效果。 (1)选取考试中的作文,教师对两个班级学生进行不同类型的反馈 并记录好学生的语法点错误类型和个数 (2)要求学生按照老师的反馈将自己的语法点改正好后重新誊写好 交给老师 (3)教师记录好每一位学生改正语法点类型和个数,以及未改写的语 法点错误个数,通过对比相同错误类型的个数来检验反馈的效果 (4)两周一次写作,每次写作后重复上述实验过程,严格记录结果, 实验为期14周,共计开展写作7次。对比哪种反馈类型能够在 减少学生写作语法错误方面更有效,以及对比优等生和非优等 生更倾向于哪种反馈类型 目录

结合语境理解词语的含义和用法

结合语境理解词语的含义和用法 一、导入 我们知道,不同下语境下说的话往往有不同的意思,这包括两个方面: 第一,词语在不同语境会有不同的意义。 例如:有一辆汽车尾端写着:“别吻我”三个字,如果脱离了语境就无法理解了,这是为了提醒司机注意不要追尾。 又如,你不理财,财不理你。 第二,语境赋予词语某个具体的含义。 例如《竹枝词》:“杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。” 这里的“晴”,第一个晴朗,第二个指的是“情”。 二、考点解读及题型分析 词语题,通常考察如何辨析词语、或理解词语在上文中的意思,在不同的语言环境中有什么不同的意义等。 语文试题经常考察我们对于文章中词语的正确理解,题型主要以下几种: 1、选择题。在提供选项中选择正确答案 2、填空题,把提供的词语填入相应处 3、运用题,造句或者写语段。 对策:练习为主 三、考题探究 (一)关联词的辨析运用 一种是单独的关联系,如那么,因而。一种是两个或以上的词形成的关联词。 特点:搭配固定 对策:理解句意 (二)结合语境选择词语 对策:辨析选项中词语的含义和用法,二是要读懂句子。 推荐:语素法。 (三)词语在语境的新意思 比喻 感情色彩转化 反语 旧词新意:喜新厌旧。(作家) (四)同义词、近义词的辨析 语素法——辨异 不胜其烦”与“不厌其烦”相比,前者的“不胜”有“不能忍 四、词语理解的方法 1、语素法 2、联系上下文,字不离词,词不离句,句不离文。 3、注意词语的感情色彩 4、对多义词要弄清它的本意,根据语境分析其引申义和比喻义。 五、成语的运用 考查成语的特点如下: 考题中常见的成语使用的错误现象主要有以下几种:

英汉词汇文化意义的差异性

145 2012年 Vol.27 No.10南昌教育学院学报 外语研究收稿日期:2012-09-10 作者简介:周艳琼(1976-),女,四川简阳人,讲师,从事语用学,语言测试,语言学方向研究。 语言学家将文化定义为:“文化就是一个人为了让自己的行为被其社会成员所接受而必须知道或相信的任何东西并且按着这些要求去行事。”(goodenough,1957);“文化是从社会习得的知识,从某种意义上说,习得一种语言就意味着习得那种语言所关联的文化。”(Hudson,2005)。可见语言与文化密切相联,不同的民族具有不同的文化,语言词汇则是最明显的承载文化信息、反映人类社会文化生活的工具。英汉语言中许多词汇都常带有特定的文化信息,此种文化信息在交际中发挥着功能作用,即可称为文化功能。英语和汉语产生、发展于不同的文化背景,各自独特的文化必然会反映在其词语中,词汇不只限于表达表层的所指意义,而是蕴涵着深层的文化传统、风俗习惯、价值取向等文化内涵, 能生动地体现语言文化的差异性。学习英语时通过对词汇文化意义的了解学习从而对英美等国的风俗习惯、价值观念、思维方式、行为规范、审美意识等有所了解,这将有利于提高对中外文化差异的敏感性和鉴别能力,克服文化差异造成的跨文化交际障碍、避免语用失误。 一、英汉词汇文化意义差异的含义 通常英汉词汇意义都是由两部分组成:一是指称意义,这是词汇的原本含义。一般来说,这一部分意思是词语的字面意思,或者说是表层意思,在字典里能找到的解释;二是词汇的文化意义,这是词义的隐含意义,这部分能显示特有的民族文化特色,在字典里找不到这方面的解释。 人类是通过语言来反映主观世界和客观世界的,但由于人类不同群体所处的环境、历史、政治和经济各不相同,对客观世界的感知结果也不尽相同,许多词汇都带有与本民族特有的文化密切相关的内涵意义,由此构成不同语言词汇意义的文化差异。英汉两种语言都有大量对应的词语,其意义有许多共同的地方,但在文化背景方面,意义有较大差异。这就是英汉词汇文化意义的差异性。 二、英汉词汇文化意义差异的表现形式 英汉词汇文化意义的差异性主要体现在下列几个方面:1.文化意义部分相同 在英汉两个民族的文化中,对应词语在某些方面会引起不同民族的共同联想,而在其它方面却不会。如:英语rose和汉语的“玫瑰”在中西方文化中有相同的文化内涵,都象征“爱情”,但在英语成语under the rose中,rose的文化意义却是“秘密”、“沉默”;又如:在中国文化中,人们常将“猫头鹰”与“倒霉、厄运、不吉利”等联系起来,认为它是不吉利之 鸟,在这点上,英汉两种语言也有相同的文化内涵,但除此,在英语中owl还有“精明”、“神情严肃的人”等文化意义。汉语中“叔叔”是指父亲的弟弟或比父亲年轻的长辈,在英语文化里面,sister, uncle,aunt, brother,grandpa等词所指的关系是一种有某种血源的亲戚关系,可在汉语文化里面对不同的社会关系也可能会用到这些词,如这样的句子: “孩子不哭,警察叔叔给你讲故事。” ,某个英雄牺牲了,可能会出现这样的句子 “……,一路走好,叔叔阿姨来送你。” 在这些句子里的 “叔叔” “阿姨”的文化内涵就不能等同于英语的 “uncle”, “aunt”。 2.文化意义完全不同 同一词语在英汉两种语言中,虽然有共同的概念意义,文化意义却完全不同。如英汉词汇里表示颜色的词汇,虽然字面意义相同,然而其联想意义却很不同。如黄色、黑色。在汉文化中,因为黄音同皇,在中国古代黄色被视为尊贵的颜色,“黄榜”(im-perial edict),“黄袍”(imperial yellow robes),“黄袍加身”(take thethrone; seize political power after a coup),黄道吉日(a propitiousdate)都无一不与尊贵荣耀联系在一起。而英语中的黄色表示“胆小,卑鄙,猜忌”的意思,例如He is too yellow to stand up and fight中的yellow不是指他尊贵,而是指软弱。如英语中swan(天鹅)用来指才华横溢的诗人,而在汉文化里天鹅一般代表稀有、高贵、优雅,一般用来形容容貌出众的女子。“癞蛤蟆想吃天鹅肉”便是形容一个男人对一个远胜过自己的女子的不切实际的追求。 3.文化意义的空缺 由于各自的生活习惯、思维方式、语言心理、行为规范、价值观念、宗教、审美、文化传统以及对客观世界的感知和社会生活的不同,各民族都产生了一些本民族所特有的具有鲜明文化内涵的词汇,它们只表达该民族语言所具有的事物和现象,在一种语言里的词很难在另一种语言里找到对应的词或意义。主要有两种空缺情况,一为词汇的空缺。如汉文化所特有的词汇:干妈、干爹、吃醋(表示嫉妒)、洋气、狐狸精、爬灰(……每日家偷狗戏鸡,爬灰的爬灰,养小叔子的养小叔子……《红楼梦》第7回)、三八红旗手、戴绿帽、走光、母夜叉、七仙女下凡等,这些汉文化所独有的词汇是没有办法在英语里找到对应词汇的,这是一种词汇的空缺。此外还有一种情形是:英汉有对应词,但一种语言的词汇有文化意义,另一种语言的词则没有什么文化意义。例如:英语white elephant与汉语“白象”, white elephant指“使人感到累赘的赠品”,或“招致亏损的财产”,而汉语“白象”则没有什么文化意义; oyster(牡 浅谈英汉词汇文化意义的差异性 周艳琼 (广西机电职业技术学院人文科学系 广西南宁 530000) 摘 要:语言与文化密切相联,不同的民族具有不同的文化,英汉语言中许多词汇都常带有特定的文化信息,生动地体现语言文化的差异性。本文从词汇文化意义差异性的含义、表现形式、产生原因几个方面浅析词汇文化意义的差异性,说明词汇文化意义的差异性的意义所在。 关键词:语言;文化;差异性 中图分类号:H0-0 文献标识码:A 文章编号:1008-6757(2012)10-0145-02

如何在语境中教词汇

如何在语境中教词汇 在中国词汇教学中普遍存在费时低效的现象越来越多的英语教师认识到学生或许能记住很多单词和习语,却不能适当地使用,从而造成了交际中的语用失误随着英语教学改革的发展,老师和学者们已经开始关注于词汇教学的研究语境词汇教学法能提高学生的学习兴趣,使学生全面准确地掌握词汇的各种意义,提高运用英语交际的能力本文从理论和实践的角度探索词汇教学,探索在语境中教词汇的一种更有效更实用的方法 首先,详细地介绍语境,包括语境的定义、历史分类和语境在语义中的作用 其次,从新的层面将语境分为语言语境包括词汇语境、语法语境、言语语境和非语言语境包括情景语境、文化语境两大类其前者决定语言诸要素之间的关系,后者指语言外部诸要素对语言应用所产生的影响最后,根据教学实践,着重对语境理论在英语词汇教学的应用进行一个尝试性的研究词语的意义是由它所处的语境所决定的,没有了语境的帮助词语的意义是难以确定的词汇语境可帮助学生理解在不同词的搭配中词语的意义可能发生的变化语法语境可帮助学生理解在不同的语法结构中词语意义不尽相同借助言语语境。 学生可以根据不同语境线索猜测出词语的意义情景语境可帮助学生理解掌握在不同的话语背景、事件的时间和地点、个人经历、参与者以及它们之间关系的词语意义在文化语境中进行词汇教学一直未受到重视,这就造成了许多学习者词汇理解及使

用上的偏差本文对英语和汉语之间词语的文化意义的异同进行比较,同时就如何结合文化进行词语教学提出一些建议近几年来,语境词汇教学的应用随着语境理论研究的兴起而得到重视。语境词汇教学不仅能体现英语教学的创新性,而且教师的英语教学能力能更好地得到发挥,同时对改善英语教学方法,尤其是词汇教学有所帮助,从而更好地培养学生灵敏感知语言环境,灵活运用语言的能力本文采用定性研究的方法。 词汇语境可帮助学生理解在不同词的搭配中词语的意义可能发生的变化。语法语境可帮助学生理解在不同的语法结构中词语意义不尽相同。借助言语语境,学生可以根据不同语境线索猜测出词语的意义。情景语境可帮助学生理解掌握在不同的话语背景、事件的时间和地点、个人经历、参与者以及它们之间关系的词语意义。在文化语境中进行词汇教学一直未受到重视,这就造成了许多学习者词汇理解及使用上的偏差

浅谈初中英语词汇的语境教学

浅谈初中英语词汇的语境教学 英语是一种适应性、可塑性很强的语言,加强英语词汇的理解程度必须要结合实际的语境进行。但是,传统初中英语教学扼杀了学生根据语境揣测词义的能力。本文在分析初中英语词汇教学存在问题的基础上,就初中英语词汇语境教学进行了思考。 标签:语境教学英语词汇 一、前言 英语词汇一词多解的现象较为多见,传统初中英语教学扼杀了学生根据语境揣测词义的能力,学生遇到生字词或者是偏字词就手无足措。实际上,英语是一种适应性、可塑性较强的语言,词义对上下文(即语境)的依赖性较大。因此,只有在语境中进行词汇教学才能帮助学生掌握词汇的确切意义,帮助学生提高灵活运用语言的能力。 二、初中英语词汇教学存在的问题 1.词汇教学脱离语境 新课程标准要求英语词汇学习能够了解其基本意义和具体意义,能够在实际的语言交际中收缩自如。但是,在实际的词汇教学中,很多老师单纯为了教词汇而教,课堂上讲解生词、分析词汇结构,给出例句,学生死记硬背即可,学生只要能够熟背如流,基本上就完成了教学任务。这种教学的唯一结果就是,学生学到了死知识,写作文时死套词汇,词不对文;阅读文章时,碍于原本意思,思维受限,不能通顺语句。如此状况,更谈不上用英语交流了。追溯到根本,都是在于脱离语境教学,词不达意。 2.词汇教学扼杀学生主体性 日常教学过程中,不少学生遇到疑难词句的第一件事就是查词典,这种现象表明学生词汇学习基本形成思维定势,就是查阅词典而不是结合语境揣测。造成这种问题的原因是多方面的,最为重要的就是传统扼杀学生主体性的授课模式,也就是说词汇教学就是教师先领着学生朗读单词,然后加上一些例句的分析或词组的讲解,课后教师要求学生去背诵单词,下节课教师进行课堂听写。这种模式可短时间内提高词汇量,但是忽视了学生学习的主体性,造成学生对词义理解的依赖,扼杀了其根据语境分析词义、理解词义的能力,影响了学生学习的积极性和主动性。 三、初中英语词汇语境教学的思考 1.善于利用语境来提高学生的猜词能力

利用语境理解词汇意义

利用语境理解词汇意义 (Context in Interpretation of Word Meaning) 湖北省荆门市掇刀石中学刘艳红何庆华 Abstract This paper makes a brief introduction to the theory of context. A number of typical examples are cited to demonstrate the role of context in eliminating ambiguities, removing vagueness, indicating referring meanings. The mastery of contextual knowledge and the analysis of the stylistic features are proposed as the keys to the correct interpretation of word meaning. Key words: context linguistic context non-linguistic context word meaning I Introduction The interpretation of word meaning is of paramount importance for a non-native learner both in reading and communication. The meanings of most words are dependent on context because the meanings are influenced immediately by the linguistic environment, and in many cases by the whole speech situation as well. Without context, there is no way to determine the meaning that the speaker intends to convey, whereas with the context there is generally no danger of misinterpretation, for meaning lives in context and the context throws light on meaning (Zhang, 1997, P:210). In order to interpret meaning correctly, it is necessary to study context and research on the importance of context. The emphasis of this paper focuses on the role of context in the interpretation of meaning. II Context and Its Definition The anthropologist Bronislow Malinowski first raised “Context of situation” in the 1920s. According to him, the meaning of an utterance does not come from the idea of the words comprising it but from its relation to the situational context in which the utterance occurs. He (1923) writes, “When we pass from a modern civilized language…to a primitive tongue… there it should be clear at once that conception of meaning as contained in utterance is false and futile …, utterances and situation are bound up inextricably with each other and the contest of situation is indispensable for the understanding of the words.” In the 1930s,J.R.Firth advanced the theory of context. According to J.R.Firth, context consists of two parts; one is inter-language, the other is extra-language, namely, the special situation and condition in which the speech occurs. After 1970s, as many new linguistic branches such as semantics and pragmatics appeared, more and more linguists realize the importance of context. J. Lyons holds that context is a notion of theory. J.Lyons interprets context according to knowledge. He concludes that contest is composed of the knowledge of the following aspects: ⑴Each of the participants must know his role and status. ⑵The participants must know where they are in space and time. ⑶The participants must be able to categorize the situation in terms of its degree of formality. ⑷The participants must know what medium is appropriate to the situation. ⑸The participants must know how to make their utterances appropriate to the subject-matters, and the importance of subject-matter as a determinant in the selection of one dialect or one language rather than another in bilingual or multilingual communities has been

初中英语词汇与语境教学

初中英语词汇与语境教学 随着新一轮英语高考改革的临近,各地又掀起一场英语教学的新讨论与研究。英语在是否退出高考的研讨声中,在减分的质疑中,最终既没有减分,更没有退出高考,而仍然和语文数学一样150分加入高考,说明了英语学习的重要性,紧迫性。如何有效解决英语教学几十年的低效低能,费时费力的矛盾,努力提高英语教学效能,一直是广大一线教师多年坚持不懈,孜孜以求的目标。 一、初中英语词汇教学的重要性 初中阶段是英语学习的关键时期,初中英语教学的好坏,直接影响学生的学习英语的兴趣和今后的发展。而词汇更是英语教学的重中之重,大家知道,文章是由句子构成,句子是由词汇构成。英语的阅读能力,自学能力,灵活运用能力等等都与英语词汇量的大小关系密切。但是,几十年的英语教学成果说明;我们的英语教学严重困扰了学生们学习英语的兴趣,也与日益发展中的中国科技不相匹配,因而许多人发出了我们的高考要不要考试英语,去年全国发起了一场大讨论----我们的英语教学,考试该怎么办?面对这些困扰,我们中学一线英语教师该做些什么? 二、结合语境进行词汇教学的理论依据

词汇教学一直是英语教学的重点,但是我们的大部分学生在记英语词汇方面花费了大量的时间,今天记住了,明天又忘了;还有部分学生单词记得不少,但却不会运用。学生出现以上原因是:仅仅为记单词而记单词,分割了词与此之间的有机联系和他们的有关背景。 心理学研究表明:学习材料的意义是组织和巩固所学知识,提高保持效果的主要条件。我们在具体的教学中发现,新材料和旧材料一旦形成有机联系,便具有更深刻的意义,我们对此材料的理解就更具体,更透彻,运用起来就更脱口而出。我们大量的教师在初一时候,每天都在教学生读单词,记单词,写单词,刚开始时,学生们还有浓厚的兴趣支撑一段时间,一般仅仅一个月,学生们就感到学习英语单词枯燥,简单重复,并且记了忘,忘了记,在学习英语的过程中是十分痛苦,而没有成就感,渐渐的他们对英语学习的兴趣越来越低,甚至放弃对英语的学习。因此,我们广大教师应该尽快结合英语词汇的意义和组织,就词汇教学,结合语境就是一种行之有效的方法。 三、语音,语言,语境与词汇教学 1.结合语音教学词汇 语音是词汇的最小单位,在初次学习英语词汇时,一定要结合语音教学,特别是一些长的单词,把长的单词按音节进行记忆,在这个过程中应该对英语音标进行教学。学生

浅谈语境理论在英语词汇教学中的运用

浅谈语境理论在英语词汇教学中的运用-英语论文 浅谈语境理论在英语词汇教学中的运用 周冬梅 (东台市唐洋中学,江苏盐城224233) 摘要:自从二十世纪西方学者马林诺夫斯基提出语境理论,人们在语言研究方面的探讨就一直在进行。本文结合笔者的实践,试谈将语境理论运用到高中英语教学中的一点体会。 关键词:语境理论;高中英语;英语教学 中图分类号:G633文献标识码:A文章编号:1005-6351(2013)-10-0048-01 波兰语言学家马林诺夫斯基的语境说可以理解为:理解或翻译语言,需要结合具体语境。这里的语境,包括语言社会背景(环境)、文化背景、语言情境、上下文等多个方面。这就要求我们在教学中结合语境理解单词的意思。 一、在上下文语境中理解单词的意思 就像中文中的多义字一样,英语单词在不同语境中的意思也不一样。学生可以通过上下文的提示获得正确的意思。例如: (1)单词leave就既有“离开,走”的意思,还有“留下,丢”的意思。She left for Wu Han yesterday. 她昨天去武汉了。 I left my watch here yesterday and it is gone now. 我昨天把手表往在这里,今天就丢了。 (2)单词run既有“跑”的意思,也有“管理”的意思。 I run very fast.

我跑得很快。 He runs a factory. 他管理着一个工厂。 (3)The apple was ripe,and the orange was green. “ripe”的意思是“成熟的”,根据语境,“green”就不是“绿色的”意思,而是“未成熟的”意思。 (4)She is going to Beijing tomorrow,so she telephoned to the airport to book a ticket. 句子中有北京和机票的提示,所以“book ”此时就不是“书”的意思,而是“预订”的意思。 学生通过上下文语境,既可以理解熟悉单词的新意思,又可以掌握反义词,帮助学生加深对词汇的理解。 二、在语句的文化背景中理解单词的意思 因为语句的文化背景不同,单词的意思也可能发生变化,学生在遇到这类单词时,一定要结合西方文化背景来领会单词意思。例如: (1)He is as strong as a horse. 他力大如牛。 “horse”此时就不是“马”的意思。这与西方文化中,马与人们的生活息息相关,而在中国则是牛与人们的生活更密切。 (2)Women without men like fish without bicycle. 如果不了解美国女权运动及其背景,就很难理解这句话。当时为了捍卫自己的权利,美国女人喊出了这句口号,认为就像鱼不需要自行车一样,男人对女人也是

探究语境对词汇意义的影响

探究语境对词汇意义的影响 发表时间:2009-11-04T13:41:39.890Z 来源:《现代教育教学探索》第9期供稿作者:罗梁红 [导读] 本文将通过论述找出:语境是如何影响人们对话语的理解。 罗梁红(长沙市岳麓区清水塘中学湖南长沙410205) 【Abstract】context, an important theory in pragmatics, means language enviroment, This paper points out that context and language meaning are so closely associated that the undrstanding of language depends on context, while context restricts the selection and use of language.from the discussion,we find that context works well with the meaning of utterance and the meaning relies heavily on context. 【Key words】context:meaning 所谓语境,就是语言环境的简称,既可指词、短语、句子、语段或篇章的前后关系,是语言内部诸要素相互结合,相互制约而形成的语境,也指使用某个语言项目时的广阔的社会背景,由于语言具有多义性,模糊性的特点,因而更应根据具体的语境来确定言语的意义,问题是怎样通过语境作出判断呢?语境在哪在方面影响词义呢?本文将作如下阐述。第一,对于多义词的理解。第二,对于指示词不达意的理解依赖于语境。第三,对于省略部分的理解依赖于语境。第四,语境有助于对话语的模糊性的理解。最后,语境有利于会话的含义。本文将通过论述找出:语境是如何影响人们对话语的理解。 1. 多义词的理解多义词在英语中太普通了。许多的单词有两个或两个以上的词义或词类。词典中的释义是孤立的,语境是千变万化的。我们依赖于语境选出最符合语境的词义。例如:Can you help me with this heavy box?在这儿help是“帮助”基本词义。再看,1,I couldn't help crying.2,Can I help you to some more meat?在这两句中可不一样呢.1中的help与could连用表示阻止、避免。2中的help与can连用表示取用(食物)。总之,我们可以从文章中的一个词在词形上的变化,它与一些起什么功能的词语联系在一起以至它在整个句子的位置和所起的作用等来判断词义。 2. 指示词的理解在一句话语里,语境的特征通常包括时间,地点,人物,事件等等。每种语言都有自己的指示的系统,也就是一套根据交谈者时空的关系识别物品、人物和事件的方法。人称代词用于识别另一方的交谈者。地点指示词,例如“这里”和“这个”用于表明说话者和所提及物品之间在所处地点的空间关系。时间指示词例如“now”和“tomorrow”“last week”或“next month”。这些词的特点:要完全理解它们必须根据它们所处的特定的语境。如果我们不知道话语的产生时间就不可确定“tomorrow”或“next month”确切日期。所以当我们听到为指示词而设的正确参照物时,例如,“next”、“last”、“this”就要想想这些词所处的语境。譬如“I need a box this big”。这句话,如果不借助语境,你能知道所要箱子尺寸的大小吗?再比如“I met this girl the other day”。如果不借于语境,你能否确定到底我是对这个“女孩”有暖昧的,还是我仅仅只是提及某个年轻女孩而已?仅从现在来看,绝大多数语言的话语是含蓄,索引或指示性的。所以根据所处语境的不同话语有着不同的意义。例如,(1)She is the number of the union.(2)There is a grave over there.(3)His brother bought a book yesterday.如果我们不知道这三个句子的语境就不能确定“她”是谁,“那里”是哪里,“昨天”是哪天。因此,我们对指示词的理解依赖于语境。 3. 省略部分的理解省略句子在语法里很常见,日常交际口语和书面语都存在这种现象。因为语境可以修复省略的部分,这对我们理解话语意义非常重要。例如,在商店里,售货员拿出不同尺寸的裤子,询问顾客“大号?”。这里的“大号?”其实是“谁要大号?”的省略句。又如:英语名词所有格可用来表示店名等。At mary's在玛丽家。 Mary ate an apple and Jane a pear.此句中省略了动词ate,指简吃了一个梨。 4. 话语的模糊性单独理解John is a machine.这句话有许多意思。如果是评论John的工作表现,这句话的意思是John工艺精湛而且长时间工作不知道累。如果是评论John的性格,这句话的意思是John为人耿直,不讲情面。如果是评论John的智力,那这句话的意思是John 脑瓜子不懂得拐弯,比别人要笨一些。只要有特定的语境,这句话的理解都是合理的。再举例They passed the port at midnight,这句话的意思也很模糊,其中我们知道port只有一个意思而pass是多义词,有多种意思。多义词不象同义词,从句子的传统观念来看不好确定它在句子中的确切意思,因此它会使所在的句子有多种意思。在port这个词的固定搭配中,“经过”这个意思最有可能,在大多数语境中,它都是这个意思。所以在所给的特定语境中我们可以很容易就找出词语的意思。只有当一句话对说出的时候,我们才感觉到它的语境。此外,如果话语中有一个或多个多义词,我们就不知道理解成哪个意思。因此,语境是判断所说话语在特定环境下的特定意思的一个要素。通常我们运用对日常的语感来理解每条语言信息, 所以多数模糊意思,词语上的或语法上的,都被我们含糊的理解了。例如,Do you know the meaning of war?这个疑问有两种不同的语境意思:一、指“你知道‘war’这个词的意思吗?”,所处情景是语言老师正在问班上的学生。二、指“战争制造了伤亡和苦难”,所处情景应是一名是伤士兵对策动这次战争的政治家。所以,语境通常有助于我们对多义词的理解。 5. 会话含义的理解含义是在话语中没有出现的潜台词,它根深蒂固于语言交际中,也就是说,含义是语言实际运用中一些储蓄的东西。 自然语言是富于变化的,它可以通过不同的方式表达相同的意思,也可以通过相同的方式表达不同的意思,这里特别依赖于说话者的身份。例如,I have three children.它的含义I have only three,not more.但如果根据贵族的口头禅,它的含义是I have so many children,there are three.在不同的背景环境下,这句话有不同的含义。请看下面的对话。A:I want to watch TV now.B:You have not put your toys away. 我们可以推断出,A是一个小孩,而B将是她的母亲。这两个人都说了一句宣言式的话语,所以我们可以听出这两个人说话时都是以个人意思为出发点的,A的话带有一点任性,B的话带有命令性质。如果B的话真的是命令, 从B的话语中我们可以知道A比较任性懒惰,想不收拾玩具,想先看电视。这时,A的话语是一句任性话还是恳求我们不重要,重要的是B怎么理解这句话。在这个对话的语境里,A的话语是恳求B允许他看电视。姑且假设语境是A必须先把玩具收拾好才能看电视是条家规,那么以上的对话显然与语境是一致。如果脱离了语境,我们就很难理解话语的意义。所以我们可以这样认为:语境因素影响了话语在语义学上的意思。交际中的即时情景概念与语言中承担主要意思的话语的概念相类似,它们都在所给的特定语境中相互联系。 综上所述,语境对判断话语意义的重要性表现在三个方面:一、通常情况(除特殊情况外)下,让我们彻底理解所说话语的含义。 二、让我们了解所说话语所围绕的主题。三、让我们明白问话中一些隐含的内容。这三个方面在多种意义上都提到语境与话语意义的判断有关。有时候,话语意义不是那么简单的,常含有潜台词,这就是话语暗指和预示的东西,而语境对这些潜台词的理解尤为重要。遇到这

文化语境与英语词汇教学

文化语境与英语词汇教学 发表时间:2010-10-22T16:57:36.967Z 来源:《魅力中国》2010年10月第1期供稿作者:韩丽伟[导读] 文化具有复杂的内涵和外延。Levin 和Adelman (1993) 认为 “文化是一座冰川”。韩丽伟(哈尔滨师范大学西语学院,黑龙江哈尔滨 150025)中图分类号: H313 文献标识码:A 摘要:词汇教学是语言教学的重要组成部分,词汇教学经历了从以前简单强调学生自学为主的教学边缘到现在英语教学的重点之一的过程。英语的词汇数量大,一词多义现象的普遍存在,一直是英语学习者的一大问题。简单地记忆单词是较为枯燥的过程,怎样才能让单词的学习有趣,生动并且高效,一直是英语教师期望解决的问题。本文就从文化语境理论出发,对于英语词汇教学进行探讨,希望对英语学习者有所帮助。 关键词:文化语境,大学英语,词汇教学一引言 文化与语言密不可分。人们在现实生活中借助语言分享着共同的经历 ,表达自己对事物和周边世界的看法;通过书面或口头的媒介,语言也被用来创造经历 ,并被来自同样文化背景的人所理解;同时,语言的自含性使它本身就带有文化的烙印,人们用之区分自己和他人的文化身份。外语教学所面临的任务具有形式和意义两个层面。因谴词造句受语言使用的文化语境所限,外语教学中文化教学逐渐受到重视。然而,教师是否在真正意义上实现了通过语境教授语言以及语境究竟包括哪些维度呢? 二理论探讨 (一)语境的概念 根据 Kramsh 的语言习得理论,语境包含五个维度: 1、语言的形式层面(linguistic context)。某一语言形式的采用取决于它在文本中的位置,它需与前后的语言要素保持形式上的连结。 2、语言的情境层面( situational context)。语言形式的采用取决于言内之力以维持语篇的连贯。语言意义的实现还取决于交际的外在因素。 3、语言的互动层面 ( interactional context)。语境的产生或是因为说话人在彼时彼刻所作的个人选择,或是由于说话人基于共同的经历、世界观及对交际互动的共识而做出的推测。 4、语言的文化层面 (cultural context)。Flower 把该语境称为“已有知识的丰富积累”。语言不仅仅是种个人选择 ,更是人们所处社会和集体知识积累的体现 ,是社会生活的隐喻。 5、语言的互文层面 ( intertextual context),即文本之间的关联性。就学校教育而言,学习者的学习经历与我们文化所约定俗成的教育理念和教育实践相关联。 综上所述 ,语境是社会实践的产物。人们通过对话交流、了解彼此的知识积累,最终达成意义的沟通。语境是语言作为语篇和社会实践的共同架构。 (二)文化语境与英语词汇教学 文化具有复杂的内涵和外延。Levin 和Adelman (1993) 认为 “文化是一座冰川”。一小部分裸露在水面 ,而大部分却浸泡在水里。文化决定了跨语言交际的成功与失败。在这里显形文化或表层现象的背后,存在着人类思维方式上的差异,或为隐形文化。因此,在词汇教学中面临的难题之一就是探索在表层文化之下的深层文化,即一个社会潜在的态度、信念和价值。随着人际意义变化,对文化的认知也将产生变化。如下面这段话所使用的词汇和句法都很简单,但缺乏英美文化背景知识的学习者往往不能一眼看懂其深意: Mr . Brown is a very white man. He was looking at her green the other day. He has been feeling blue lately. When I saw him , he was in a brown study , I hope he will soon be in the pink again.这里,white 表示“忠实可靠”, green 表示“病容”,blue 表示“沮丧”,in a brown study 表示“沉思”,in the pink表示 “健康” (胡文仲 1995 :323)。由此看来,学习语言必须学习文化,语言学习与文化习得必须同步进行。如何在文化认知中调整好人际意义,是一些简单化的训练课程不能涵盖的内容,却是大学英语教学课堂中应该重视的领地。 三结论 文化语境无处不在,它的普遍性确立了它的绝对性。因此我们在词汇教学中除了学习它的字面意义外,还要重视它的“内涵义”。特别是其中的联想意义。不仅要了解英汉联想意义的重叠,还要清楚联想意义的配合错误。此外,联想意义的差别更是我们在教学时特别值得注意的地方。因为文化不仅贯穿了社会群体的各个组成部分,包括精神世界和物质世界,同时 ,它还潜伏在人们的思想之中。这些看不到 ,摸不着的东西,其实正是说明社会现象内在本质的理据,这些潜伏的文化将一个民族的显形文化组织起来,形成独特的种族特点和规范,指导着不同的民族从事不同的生活和生产实践。语言是一种用于交际的符号系统的本质特征。结构主义语言学只研究语言的符号层面(即形式和结构),而以文化语言学为理论基础的交际教学法既研究语言的符号层面,又研究语言的交际层面(即内容和功能)。所以,我们只有通过交际教学法把文化语境与词汇教学联系起来 ,才能在跨文化交际中对语言运用自如。参考文献: [1] Kramsch C. Context and Culture in Language Leaning[M] . London :Oxford University Press ,1993. [2] Kramsch C. Language and Culture [M] . London :Oxford University Press , 1998. [3]Stern H. Fundamental Concepts of Language Teaching[M] . London :Oxford University Press , 1983. [4] Hymes D. Foundations in Sociolinguistics : An Ethnographic Approach [ M ] . Philadelphia : University of Philadelphia Press , 1974. [ 5] 张红玲.从跨文化角度看中国外语教学改革: 中国外语教学中文化教学现状调查[A] .吴友富.外语与文化研究[ C] . 上海:上海外语教育出版社 , 2001. 332 -346.

相关文档