文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 《古朗月行》原文及翻译

《古朗月行》原文及翻译

《古朗月行》原文及翻译
《古朗月行》原文及翻译

《古朗月行》原文及翻译

导读:一、《古朗月行》原文

小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端。(青云一作:白云)仙人垂两足,桂树何团团。白兔捣药成,问言与谁餐?蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。羿昔落九乌,天人清且安。阴精此沦惑,去去不足观。忧来其如何?凄怆摧心肝。

二、《古朗月行》原文翻译

小时候不认识月亮,把它称为白玉盘。

又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。

月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?

白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?

蟾蜍把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。

后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安宁。

月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧。

心怀忧虑啊又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。

韵译

小时不识天上明月,把它称为白玉圆盘。怀疑它是瑶台仙镜,飞在夜空青云上边。

月中仙人垂下双脚?月中桂树多么圆圆!白兔捣成不老仙药,借问一声给谁用餐?

蟾蜍食月残缺不全,皎洁月儿因此晦暗。后羿射落九个太阳,天上人间清明平安。

月亮沦没迷惑不清,不值观看想要离开。心怀忧虑不忍远去,凄惨悲伤肝肠寸断。

三、《古朗月行》作者介绍

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。

感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢

古诗--古朗月行

古朗月行(节选) 小时不识月,呼作白玉盘。 又疑瑶台镜,飞在青云端。 以上是本诗节选部分,原诗还有如下诗句: 仙人垂两足,桂树何团团。 白兔捣药成,问言与谁餐? 蟾(chán)蜍(chú)蚀(shí)圆影,大明夜已残。 羿(yì)昔(xī)落九乌,天人清且安。 阴精此沦(lún)惑(huò),去去不足观。 忧来其如何?凄(qī)怆(chuàng)摧(cuī)心肝。 《古朗月行》是唐代伟大诗人李白借乐府古题所作的一首五言古诗。此诗作于安史之乱之前不久,大概是李白针对当时朝政黑暗而发的。唐玄(xuán)宗晚年沉(chén)湎(miǎn)声色,宠幸杨贵妃,权(quán)奸(jiān)、宦(huàn)官、边将擅(shàn)权(quán),把国家搞得乌烟瘴(zhàng)气。诗中“蟾(chán)蜍(chú)蚀(shí)圆影,大明夜已残”似是讽刺这一昏暗局面。然而诗人的主旨(zhǐ)却不明说,而是通篇作隐语,化现实为幻景,以蟾蜍蚀月影射现实,说得十分深婉曲折。诗中一个又一个新颖(yǐng)奇妙的想象,展现出诗人起伏(fú)不平的感情! 小时候我不认识月亮,将它呼作白玉盘。又怀疑是瑶台仙人的明境,飞到了天上。在晚上观看月亮,可以先看到有仙人的两足开始慢慢地出现,接着一棵团团的大桂树也出现了。传说月中有白兔捣仙药,请问它是捣给谁吃的?又传说月中有一个大蟾(chán)蜍(chú),是它蚀(shí)得月亮渐渐地残缺了。以前有位后羿(yì),是他将九个太阳射落了,只留下了一个,才使得天人都得以清平安宁。阴精的沉沦(lún)蛊(gǔ)惑(huò),遂(suí)使月亮失去了光彩,便

再也不值得观看了。对此我觉得忧心非常,凄(qī)怆(chuàng)之情,真是摧(cuī)人心肝啊! 李白(公元701年到公元762年),字太白,号青莲居士。是屈(qū)原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒(shū)情为主,表现出蔑(miè)视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮(wěi)绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅(diān)峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。

小学古诗:《古朗月行》原文译文赏析

小学古诗:《古朗月行》原文译文赏析 《古朗月行》 唐代:李白 小时不识月,呼作白玉盘。 又疑瑶台镜,飞在青云端。(青云一作:白云) 仙人垂两足,桂树何团团。 白兔捣药成,问言与谁餐? 蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。 羿昔落九乌,天人清且安。 阴精此沦惑,去去不足观。 忧来其如何?凄怆摧心肝。 【译文】 小时候不认识月亮,把它称为白玉盘。 又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。 月中的仙人是垂着双足吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢? 蟾蜍把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。 后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安静。 月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧。心怀忧虑啊又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。

【韵译】 小时不识天上明月,把它称为白玉圆盘。 怀疑它是瑶台仙镜,飞在夜空青云上边。 月中仙人垂下双足?月中桂树多么圆圆! 白兔捣成不老仙药,借问一声给谁用餐? 蟾蜍食月残缺不全,皎洁月儿因此晦暗。 后羿射落九个太阳,天上人间清明平安。 月亮沦没迷惑不清,不值观看想要离开。 心怀忧虑不忍远去,凄惨悲伤肝肠寸断。 【注释】 呼作:称为。 白玉盘:指晶莹剔透的白盘子。 疑:怀疑。 瑶台:传奇中神仙居住的地方。出处:《穆天子传》卷三:“天子宾于西王母,天子觞西王母于瑶池之上。西王母为天子谣曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠远,山川间之。将子无死,尚能复来。’天子答之曰:‘予归东土,和治诸夏。万民平均,吾顾见汝。比及三年,将复而野。’”《武帝内传》称王母为“玄都阿母”。 仙人垂两足:意思是月亮里有仙人和桂树。当月亮初生的时候,先看见仙人的两只足,月亮慢慢圆起来,就看见仙人和桂树的全形。仙人,中国神话传奇中为月驾车之神,叫舒望,又名纤阿。 团团:圆圆的样子。

古朗月行古诗全部注音版翻译

古朗月行古诗全部注音版翻译 古朗月行古诗全部注音版翻译 古朗月行古诗注音版原文 xiǎo shí bù shí yuè,hū zuò bái yù pán 。 小时不识月,呼作白玉盘。 yòu yí yáo tái jìng ,fēi zài qīng yún duān 。又疑瑶台镜,飞在青云端。 xiān rén chuí liǎng zú,guì shù hé tuán tuán 。仙人垂两足,桂树何团团。 bái tù dǎo yào chéng ,wèn yán yǔ shuí cān ?白兔捣药成,问言与谁餐? chán chú shí yuán yǐng ,dà míng yè yǐ cán 。蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。 yì xī luò jiǔ wū,tiān rén qīng qiěān 。 羿昔落九乌,天人清且安。 yīn jīng cǐ lún huò,qù qù bù zú guān 。 阴精此沦惑,去去不足观。 yōu lái qí rú hé?qī chuàng cuī xīn gān 。 忧来其如何?凄怆摧心肝。

翻译 小时候不理解月亮,把它称为白玉盘。又怀疑是瑶台仙镜,飞在 夜空青云之上。月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆 圆的?白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?蟾蜍把圆月啃食得残缺 不全,皎洁的月儿所以晦暗不明。后羿射下了九个太阳,天上人间免 却灾难清明安宁。月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远 远走开吧。心怀忧虑啊又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。 整体赏析 这是一首乐府诗。鲍照有《朗月行》,写佳人对月弦歌。李白采 用这个题目,故称“古朗月行”,但没有因袭旧的内容。 诗人使用浪漫主义的创作方法,通过丰富的想象,神话传说的巧 妙加工,以及强烈的抒情,构成瑰丽神奇而含意深蕴的艺术形象。诗 中先写儿童时期对月亮稚气的理解:“小时不识月,呼作白玉盘。又 疑瑶台镜,飞在青云端。”以“白玉盘”、“瑶台镜”作比喻,生动 地表现出月亮的形状,颜色和月光的皎洁可爱,使人感到非常新颖有趣。“呼”、“疑”这两个动词,传达出儿童的天真烂漫之态。这四 句诗,看似信手写来,却是情采俱佳。然后,又写月亮的升起:“仙 人垂两足,桂树何团团?白兔捣药成,问言与谁餐?”古代神话说, 月中有仙人、桂树、白兔。当月亮初升的时候,先看见仙人的两只脚,而后逐渐看见仙人和桂树的全形,看见一轮圆月,看见月中白兔在捣药。诗人使用这个神话传说,写出了月亮初生时逐渐明朗和宛若仙境 般的景致。不过好景不长,月亮逐步地由圆而蚀:“蟾蜍蚀圆影,大 明夜已残。”传说月蚀就是蟾蜍食月所造成,月亮被蟾蜍所啮食而残损,变得晦暗不明。“羿昔落九乌,天人清且安”,表现出诗人的感 慨和希望。古代善射的后羿,射落了九个太阳,只留下一个,使天、 人都免除了灾难。诗人在这里引出这样的英雄来,既是为现实中缺少 这样的英雄而感慨,也是希望能有这样的英雄来扫除天下。不过,现 实毕竟是现实,诗人深感失望:“阴精此沦惑,去去不足观。”月亮 既然已经沦没而迷惑不清,就没有什么可看的了,不如趁早走开吧。

古朗月行古诗

古朗月行古诗 本文是关于诗词名句的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 古朗月行古诗 《古朗月行》 唐·李白 小时不识月,呼作白玉盘。 又疑瑶台镜,飞在白云端。 仙人垂两足,桂树作团团。 白兔捣药成,问言与谁餐。 蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。 羿昔落九乌,天人清且安。 阴精此沦惑,去去不足观。 忧来其如何,凄怆摧心肝。 注释: 1、古朗行:《乐府诗集》作“朗月行”,乐府古题。 2、白玉盘:白玉做成的盘子。 3、瑶台:传说西王母居住的宫殿。 4、青云端:青云的顶端。 赏析: 这是一首乐府诗。“朗月行”,是乐府古题,属《杂曲歌辞》。

鲍照有《朗月行》,写佳人对月弦歌。李白采用这个题目,故称《古朗月行》,但没有因袭旧的内容。 诗人运用浪漫主义的创作方法,通过丰富的想象,神话传说的巧妙加工,以及强烈的抒情,构成瑰丽神奇而含意深蕴的艺术形象。诗中先写儿童时期对月亮稚气的认识:“小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端。”以“白玉盘”、“瑶台镜”作比,生动地表现出月亮的形状和月光的皎洁可爱,使人感到非常新颖有趣。“呼”、“疑”这两个动词,传达出儿童的天真烂漫之态。这四句诗,看似信手写来,却是情采俱佳。然后,又写月亮的升起:“仙人垂两足,桂树何团团?白兔捣药成,问言与谁餐?”古代神话说,月中有仙人、桂树、白兔。当月亮初生的时候,先看见仙人的两只脚,而后逐渐看见仙人和桂树的全形,看见一轮圆月,看见月中白兔在捣药。诗人运用这一神话传说,写出了月亮初生时逐渐明朗和宛若仙境般的景致。然而好景不长,月亮渐渐地由圆而蚀:“蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。”蟾蜍,俗称癞蛤蟆;大明,指月亮。传说月蚀就是蟾蜍食月所造成,月亮被蟾蜍所啮食而残损,变得晦暗不明。“羿昔落九乌,天人清且安”,表现出诗人的感慨和希望。古代善射的后羿,射落了九个太阳,只留下一个,使天、人都免除了灾难。诗人为什么在这里引出这样的英雄来呢?也许是为现实中缺少这样的英雄而感慨吧!也许是希望有这样的英雄来扫除天下吧!然而,现实毕竟是现实,诗人深感失望:“阴精此沦惑,去去不足观”。月亮既然已经沦没而迷惑不清,还有什么可看的呢!不如趁早走开吧。这显然是无可奈何的办

古朗月行古诗朗诵

古朗月行古诗朗诵 一、初读知诗意 这首《古朗月行》作者李白,字太白,自号青莲居士。 二、细读解诗句 呼:称为。 白玉盘:指晶莹剔透的白盘子。 疑:怀疑。 瑶台:传说中神仙居住的地方。 团团:圆圆的样子。 蟾蜍:传说中月中有三条腿的蟾蜍,代指月亮。 圆影:指月。

天人:天上人间。 沦惑:沉沦迷惑。 去去:远去,越去越远。 凄怆:悲愁伤感。 整首诗意思: 小时候不认识月亮,把它叫做白玉盘。 又怀疑诗瑶台仙境,飞在夜空青云之上。 月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?白兔捣成的仙药,是给谁吃的呢? 蟾蜍把圆月啃食的残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安宁。

月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧 心怀忧虑啊,又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。 三、精读想诗境 这首诗前四句用“白玉盘”、“瑶台镜”作比喻,生动的说月亮的形状和月光的皎洁可爱,是儿童时期对月亮的稚气认识;接着用神话传说,写出了月亮明朗神秘的景致;后面又写了景致的突变,感慨蟾蜍把月亮啃食了,美景不再,不如离开了。 四、美读悟诗情 这首诗写于安史之乱前,唐玄宗晚期,朝政黑暗,作者用“蟾蜍”来讽刺黑暗的局面,展现出起伏不平的心情,对国事的忧心,“不如离开”却也说明作者的内心矛盾,不忍一走了之。 五、吟读记诗文 我们在体会了作者的思想感情后,对于每句的停顿、韵脚、节奏都有一定的体会了,让我们更好的记下它吧。

一、作者小知识 李白出生在唐朝安西都护府的碎叶城,在今天吉尔吉斯坦北部,大约五岁时才迁到四川 江油县青莲乡。 五岁诵六甲,十岁观百家(六甲泛指道教典籍,百家则泛指各派的学说。) 十五观奇书、十五好剑术、十五游神仙。 二十四岁时,李白仗剑去国,辞亲远行。 道士吴筠的推荐,被招致长安,供奉翰林,名震天下。在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。 安史之乱发生的第二年,他感慨时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王和肃宗发生了争夺帝位的斗争,兵败之后,李白受牵累,流放夜郎。

古朗月行的诗意

古朗月行的诗意 本文是关于诗词名句的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 古朗月行的诗意 《古朗月行》 作者:李白 原文: 小时不识月,呼作白玉盘。 又疑瑶台镜,飞在青云端。 仙人垂两足,桂树何团团。 白兔捣药成,问言与谁餐? 蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。 羿昔落九乌,天人清且安。 阴精此沦惑,去去不足观。 忧来其如何?凄怆摧心肝。 注释: 1、呼作:称为。白玉盘:白玉做的盘子。 2、疑:怀疑。瑶台:传说中神仙居住的地方。出处:《穆天子传》卷三:“天子宾于西王母,天子觞西王母于瑶池之上。西王母为天子谣曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠远,山川间之。将子无死,尚能复来。’天子答之曰:‘予归东土,和治诸夏。万民平均,吾顾见

汝。比及三年,将复而野。’”《武帝内传》称王母为“玄都阿母”。 3、仙人垂两足:意思是月亮里有仙人和桂树。当月亮初生的时候,先看见仙人的两只脚,月亮渐渐圆起来,就看见仙人和桂树的全形。仙人:传说驾月的车夫,叫舒望,又名纤阿。 4、团团:圆圆的样子。 5、“白兔”二句:白兔老是忙着捣药,究竟是给谁吃呢?言外有批评长生不老药之意。问言:问。言:语助词,无实意。与谁:一作“谁与”。 6、蟾蜍:《五经通义》:“月中有兔与蟾蜍。”蟾蜍,传说月中有三条腿的蟾蜍,因此古诗文常以“蟾蜍”指代月亮。但此诗中蟾蜍似另有所指。圆影:指月亮。 7、羿:后羿,中国古代神话中射落九个太阳的英雄。《淮南子·本经训》记载:尧时十日并出,草木皆枯。尧命羿仰射十日,中其九。下面的“乌”即日。《五经通义》:“日中有三足乌。”所以日又叫阳乌。 8、天人:天上人间。 9、阴精:《史记·天官书》:“月者,天地之阴,金之精也。”阴精也指月。沦惑:沉沦迷惑。 10、去去:远去,越去越远。为决绝之辞。 11、凄怆:伤心之意。 诗意: 小时候我不认识月亮,将它呼作白玉盘。

古朗月行古诗全部注音版翻译

古朗月行古诗全部注音版翻译 《古朗月行》是唐代伟大诗人李白借乐府古题所作的一首五言古诗。此诗作于安史之乱之前不久。此诗先写儿童时期对月亮稚气的认识,写出了月亮初升时逐渐明朗和宛若仙境般的景致,接着写月亮渐渐地由圆而蚀,继而沦没而迷惑不清,心中感到忧愤不平。诗人运用浪漫主义的创作方法,通过丰富的想象,神话传说的巧妙加工,以及强烈的抒情,构成瑰丽神奇而含意深蕴的艺术形象。全诗文辞如行云流水,富有魅力,发人深思,体现出李白诗歌雄奇奔放、清新俊逸的风格。下面是小编分享的古朗月行古诗全部注音版翻译。欢迎阅读参考! 古朗月行古诗全部注音版翻译 古朗月行古诗注音版原文 xiǎo shí bù shí yuè,hū zuò bái yù pán 。 小时不识月,呼作白玉盘。 yòu yí yáo tái jìng ,fēi zài qīng yún duān 。 又疑瑶台镜,飞在青云端。 xiān rén chuí liǎng zú,guì shù hé tuán tuán 。 仙人垂两足,桂树何团团。 bái tù dǎo yào chéng ,wèn yán yǔ shuí cān ? 白兔捣药成,问言与谁餐? chán chú shí yuán yǐng ,dà míng yè yǐ cán 。 蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。 yì xī luò jiǔ wū,tiān rén qīng qiěān 。 羿昔落九乌,天人清且安。 yīn jīng cǐ lún huò,qù qù bù zú guān 。 阴精此沦惑,去去不足观。 yōu lái qí rú hé?qī chuàng cuī xīn gān 。

古朗月行李白_古朗月行古诗

古朗月行李白_古朗月行古诗 本文是关于诗词名句的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 古朗月行 唐·李白 小时不识月,呼作白玉盘。 又疑瑶台镜,飞在青云端。 仙人垂两足,桂树何团团。 白兔捣药成,问言与谁餐? 蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。 羿昔落九乌,天人清且安。 阴精此沦惑,去去不足观。 忧来其如何,凄怆摧心肝。 作者简介: 李白(701——762)唐代诗人。字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水附近)。少居蜀中,读书学道。25岁出川远游,客居鲁郡。游长安,求取功名,却失意东归。至天宝初,春诏入京,供奉翰林。不久便被谗出京,漫游各地。安史乱起,入永王李璘军幕;及永王为肃宗所杀,因受牵连,身陷囹圄,流放夜郎。后遇赦东归,客死当涂令李阳冰所。唐朝另一诗人白居易诗“但是诗人最薄命,就中沦落莫如君”,正是他寂寞悲凉身世的写照。但他以富于浪漫主义

的诗歌反映现实,描画山川,抒发壮志,吟咏象情,因而成为光照千古的伟大诗人。 注释: 1、古朗行:《乐府诗集》作“朗月行”,乐府古题。 2、白玉盘:白玉做成的盘子。 3、瑶台:传说西王母居住的宫殿。 4、青云端:青云的顶端。 译诗: 幼小的时候不知道明月为何物, 便称它为挂在天空中的白玉盘。 又怀疑它是瑶台上的一面镜子, 无缘无故地飞到了青云的顶端。 赏析: 《古朗月行》原诗共16句,这里是节选其中的前四句。这四句诗描写了儿童眼中的月亮,充满了浪漫而神奇的遐想。古往今来,月亮一直牵动人们的心。关于月亮还有一些美丽的传说,如玉兔捣药、吴刚伐桂、嫦娥起舞等,的确令儿童心驰神往。每个人都有童年,儿童富于幻想,对月亮更充满好奇心。这四句诗就是李白幼小时对月亮的观感。“小时不识月,呼作白玉盘”,这两句主要从月亮的形体入手进行描摹的。月亮(指明月)是圆的,白玉盘也是圆的,有相似点,故可以打比方。月亮除了是圆的之外,还能发光(非科学意义上的),于是又有了“又疑瑶台镜,飞上青云端”两句。这两句是从月亮发光

李白《古朗月行》原诗、注释、翻译、与赏析

李白《古朗月行》原诗、注释、翻译、与赏析【原诗】: 小时不识月,呼作白玉盘⑴。又疑瑶台镜⑵,飞在青云端。 仙人垂两足⑶,桂树何团团⑷。白兔捣药成,问言与谁餐⑸? 蟾蜍蚀圆影⑹,大明夜已残。羿昔落九乌⑺,天人清且安⑻。 阴精此沦惑⑼,去去不足观⑽。忧来其如何?凄怆摧心肝⑾。 【注释】: ⑴呼作:称为。白玉盘:白玉做的盘子。⑵疑:怀疑。瑶台:传说中神仙居住的地方。出处:《穆天子传》卷三:“天子宾于西王母,天子觞西王母于瑶池之上。西王母为天子谣曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠远,山川间之。将子无死,尚能复来。’天子答之曰:‘予归东土,和治诸夏。万民平均,吾顾见汝。比及三年,将复而野。’”《武帝内传》称王母为“玄都阿母”。 ⑶仙人垂两足:意思是月亮里有仙人和桂树。当月亮初生的时候,先看见仙人的两只脚,月亮渐渐圆起来,就看见仙人和桂树的全形。仙人:传说驾月的车夫,叫舒望,又名纤阿。⑷团团:圆圆的样子。 ⑸“白兔”二句:白兔老是忙着捣药,究竟是给谁吃呢?言外有批评长生不老药之意。问言:问。言:语助词,无实意。与谁:一作“谁与”。⑹蟾蜍:《五经通义》:“月中有兔与蟾蜍。”蟾蜍,传说月中有三条腿的蟾蜍,因此古诗文常以“蟾蜍”指代月亮。但此诗中蟾蜍似另有所指。圆影:指月亮。 ⑺羿:后羿,中国古代神话中射落九个太阳的英雄。《淮南子?本经训》记载:尧时十日并出,草木皆枯。尧命羿仰射十日,中其九。下面的“乌”即日。《五经通义》:“日中有三足乌。”所以日又叫阳乌。 ⑻天人:天上人间。⑼阴精:《史记?天官书》:“月者,天地之阴,金之精也。”阴精也指月。沦惑:沉沦迷惑。⑽去去:远去,越去越远。为决绝之辞。⑾凄怆:伤心之意。 【翻译】: 小时候我不认识月亮,将它呼作白玉盘。 又怀疑是瑶台仙人的明境,飞到了天上。

一年级语文古朗月行

古朗月行 教学目标: 1.学会本课6个生字。认识“朗、呼、疑、镜、碧”5个字。 2.正确、流利地朗读课文。背诵课文。 教学重点:掌握本课生字的音、形、义,背诵古诗。 教学过程: 一、谜语导入 1.同学们,今天这节课老师先请大家猜一则谜语,看谁能最先猜出来。“有时圆圆挂天空,有时弯弯挂树头。白天见不着,晚上才出来。”(月亮) 2.出示朗月的画面。我们知道,弯弯的月亮我们可以把它想象成小船,圆圆的月亮像什么呢?启发想象。同学们说得很好,那么唐代大诗人李白把它想象成什么呢?这节课我们就来学习一下。(板:古朗月行) 二、揭题,范读课文。 1.学生自读课文,初步读通课文。 2.范读古诗,注意读准字音。 3.指名读,教师随机指导生字读音。 4.相机出示生字:古、行、时、识、作、台、朗、呼、疑、镜。 三、理解诗句,熟读成诵。 1.读古诗,谈认识。 读了这首诗,你知道了什么?从哪句诗句知道的?

(1)古时候的小朋友把月亮当成“白玉盘”。又当作“瑶台镜”。 (2)“呼”的意思是叫。 (3)“识”的意思是认识。 (4)“端”的意思是云彩的上面。 (5)这首诗的意思是什么呢?(小时候不认识月亮,把明月叫做白玉盘。又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空云彩中间。) 2.借图想象,感情朗读。 (1)出示幻灯片:图上画的都有什么?谁能把图意说一说? (2)听描述,想象诗的意境。 晴朗的夜空,一片碧蓝,一轮圆圆的明月高高地悬挂在上面。月光如银,洒落在房前屋后,多么宁静、美好的景象啊! (3)边想象边诵读诗句。 (4)指名读诗文,大家评议。 3.背诵古诗。 先同桌互背,再指名背诵,齐背。 四、识记生字字形。 1.自学生字。 2.小组内交流。 3.班内交流,指导“作、台”。

古朗月行古诗朗诵

古朗月行 [唐] 李白 小时不识月,呼作白玉盘。 又疑瑶台镜,飞在青云端。 仙人垂两足,桂树何团团。 白兔捣药成,问言与谁餐。 蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。 羿昔落九乌,天人清且安。 阴精此沦惑,去去不足观。 忧来其如何,凄怆摧心肝。 赏析: 这是一首乐府诗。“朗月行”,是乐府古题,属《杂曲歌辞》。有《朗月行》,写佳人对月弦歌。采用这个题目,故称《古朗月行》,但没有因袭旧的内容。 诗人运用浪漫主义的创作方法,通过丰富的想象,神话传说的巧妙加工,以及强烈的抒情,构成瑰丽神奇而含意深蕴的艺术形象。诗中先写儿童时期对月亮稚气的认识:“小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端。”以“白玉盘”、“瑶台镜”作比,生动地表现出月亮的形状和月光的皎洁可爱,使人感到非常新颖有趣。“呼”、“疑”这两个动词,传达出儿童的天真烂漫之态。这四句诗,看似信手写来,却是情采俱佳。然后,又写月亮的升起:“仙人垂两足,桂

树何团团?白兔捣药成,问言与谁餐?”古代神话说,月中有仙人、桂树、白兔。当月亮初生的时候,先看见仙人的两只脚,而后逐渐看见仙人和桂树的全形,看见一轮圆月,看见月中白兔在捣药。诗人运用这一神话传说,写出了月亮初生时逐渐明朗和宛若仙境般的景致。然而好景不长,月亮渐渐地由圆而蚀:“蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。”蟾蜍,俗称癞蛤蟆;大明,指月亮。传说月蚀就是蟾蜍食月所造成,月亮被蟾蜍所啮食而残损,变得晦暗不明。“羿昔落九乌,天人清且安”,表现出诗人的感慨和希望。古代善射的后羿,射落了九个太阳,只留下一个,使天、人都免除了灾难。诗人为什么在这里引出这样的英雄来呢?也许是为现实中缺少这样的英雄而感慨吧!也许是希望有这样的英雄来扫除天下吧!然而,现实毕竟是现实,诗人深感失望:“阴精此沦惑,去去不足观”。月亮既然已经沦没而迷惑不清,还有什么可看的呢!不如趁早走开吧。这显然是奈何的办法,心中的忧愤不仅没有解除,反而加深了:“忧来其如何?凄怆摧心肝”。诗人不忍一走了之,内心矛盾重重,忧心如焚。 这首诗,大概是李白针对当时朝政黑暗而发的。晚年沉湎声色,宠幸杨贵妃,权奸、宦官、边将擅权,把国家搞得乌烟瘴气。诗中“蟾蜍蚀圆影,大明夜已残”似是刺这一昏暗局面。说,这是“暗指贵妃能惑主听”。(《唐诗别裁》)。然而诗人的主旨却不明说,而是通篇作隐语,化现实为幻景,以蟾蜍蚀月影射现实,说得十分深婉曲折。诗中一个又一个新颖奇妙的想象,展现出诗人起伏不平的感情,文辞如行云流水,富有魅力,发人深思,体现出李白诗歌的雄奇奔放、清

古诗三百首原文

古诗三百首原文 古诗三百首原文注释讲解。古诗三百首以朝代为序,收录先秦至汉魏六朝的古诗三百余篇,包括:先秦两汉诗,击壤歌(夏商民歌),关睢(诗经),木瓜(诗经),桃夭(诗经),蒹葭(诗经),无衣(诗经),河广(诗经),采薇(节选)(诗经),硕鼠(诗经),伐檀(节选)(诗经),相鼠(诗经),易水歌(荆轲),垓下歌(项羽),大风歌(刘邦) 等等。解释生动易懂,是学龄前到小学低年级儿童认识唐诗、理解古典文学的好帮手。 古诗词是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。古诗按音律分,可分为古体诗和近体诗两类。古体诗和近体诗是唐代形成的概念,是从诗的音律角度来划分的。按内容可分为叙事诗、抒情诗、送别诗、边塞诗、山水田园诗、怀古诗(咏史诗)、咏物诗等。 我国古代诗词的表现手法很多,我国最早流行而至今仍常使用的传统表现手法有“赋、比、兴”。《毛诗序》说:“故诗有六义焉:一曰风,二曰赋,三曰比,四曰兴,五曰雅,六曰颂。” 需要注释和讲解的古诗爱好者请进“唐诗赏析”栏目。 古诗三百首精选:

语文第一册: 咏鹅 唐骆宾王 鹅鹅鹅,曲项像天歌。白毛俘绿水,红掌拨清波。 悯农 唐李绅 锄禾日当午,汗滴禾下土。谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。 静夜思 唐李白 床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。 语文第二册: 草 唐白居易 离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。

春晓 唐孟浩然 春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。 古朗月行 唐李白 小识不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端。 登鹳雀楼 唐王之涣 白日依山近,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。 寻隐者不遇 唐贾岛 松下问童子,言师采药去。只在此山中,云深不知处。 语文第三册: 悯农(二) 唐李绅

李白《古朗月行》原诗、注释、翻译、与赏析

李白《古朗月行》原诗、注释、翻译、与赏析 导读:【原诗】: 小时不识月,呼作白玉盘⑴。又疑瑶台镜⑵,飞在青云端。 仙人垂两足⑶,桂树何团团⑷。白兔捣药成,问言与谁餐⑸? 蟾蜍蚀圆影⑹,大明夜已残。羿昔落九乌⑺,天人清且安⑻。 阴精此沦惑⑼,去去不足观⑽。忧来其如何?凄怆摧心肝⑾。 【注释】: ⑴呼作:称为。白玉盘:白玉做的盘子。⑵疑:怀疑。瑶台:传说中神仙居住的地方。出处:《穆天子传》卷三:“天子宾于西王母,天子觞西王母于瑶池之上。西王母为天子谣曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠远,山川间之。将子无死,尚能复来。’天子答之曰:‘予归东土,和治诸夏。万民平均,吾顾见汝。比及三年,将复而野。’”《武帝内传》称王母为“玄都阿母”。 ⑶仙人垂两足:意思是月亮里有仙人和桂树。当月亮初生的时候,先看见仙人的两只脚,月亮渐渐圆起来,就看见仙人和桂树的全形。仙人:传说驾月的车夫,叫舒望,又名纤阿。⑷团团:圆圆的样子。 ⑸“白兔”二句:白兔老是忙着捣药,究竟是给谁吃呢?言外有批评长生不老药之意。问言:问。言:语助词,无实意。与谁:一作“谁与”。⑹蟾蜍:《五经通义》:“月中有兔与蟾蜍。”蟾蜍,传说月中有三条腿的蟾蜍,因此古诗文常以“蟾蜍”指代月亮。但此诗中蟾蜍似另有所指。圆影:指月亮。

⑺羿:后羿,中国古代神话中射落九个太阳的英雄。《淮南子?本经训》记载:尧时十日并出,草木皆枯。尧命羿仰射十日,中其九。下面的“乌”即日。《五经通义》:“日中有三足乌。”所以日又叫阳乌。 ⑻天人:天上人间。⑼阴精:《史记?天官书》:“月者,天地之阴,金之精也。”阴精也指月。沦惑:沉沦迷惑。⑽去去:远去,越去越远。为决绝之辞。⑾凄怆:伤心之意。 【翻译】: 小时候我不认识月亮,将它呼作白玉盘。 又怀疑是瑶台仙人的明境,飞到了天上。 在晚上观看月亮,可以先看到有仙人的两足开始慢慢地出现,接着一棵团团的大桂树也出现了。 传说月中有白兔捣仙药,请问它是捣给谁吃的? 又传说月中有一个大蟾蜍,是它蚀得月亮渐渐地残缺了。 以前有位后羿,是他将九个太阳射落了,只留下了一个,才使得天人都得以清平安宁。 阴精的沉沦蛊惑,遂使月亮失去了光彩,便再也不值得观看了。 对此我觉得忧心非常,凄怆之情,真是摧人心肝啊! 【】(童声朗读,mp3格式,ie下可直接播放,chrome内核浏览器不能显示,可下载到本地后播放。): (如不能播放,请【点此下载朗读音频】) 【简析】:《古朗月行》是唐代伟大诗人李白借乐府古题所作的

古朗月行古诗朗诵

gǔ lǎng yuèbai xing 古朗月行——作者:唐代李白xiǎo shídu bú shí yuè ,hū zuò bázhii yù pán 。yòu yí yáo tái jìng ,fēdaoi zài qīng yún duān 。小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端。xiān rén chuí liǎng zú ,guì shù hé tuán tuán 。bái tù dǎo yào chéng ,wèn yán yǔ shuí cān ?仙人垂两足,桂树何团团。白兔捣药成,问言与谁餐?chán chú shí yuán yǐng ,dà míng yè yǐ cán 。yì xī luò jiǔ wū ,tiān rén qīng qiě ān 。蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。羿昔落九乌,天人清且安。yīn jīng cǐ lún huò ,qù qù bú zú guān 。yōu lái qí rú hé ?qī chuàng cuī xīn gān 。阴精此沦惑,去去不足观。忧来其如何?凄怆摧心肝。译文:小时候不认识月亮,把它称为白玉盘。又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?蟾蜍把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安宁。月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧。心怀忧虑啊又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。赏析:这首诗,大概是李白针对当时朝政黑暗而发的。唐玄宗晚年沉湎声色,宠幸杨贵妃,权奸、宦官、边将擅权,把国家搞得乌烟瘴气。诗中“蟾蜍蚀圆影,大明夜已残”似是讽刺这一昏暗局面。沈德潜说,这是“暗指贵妃能惑主听”。(《唐诗别裁》)然而诗人的主旨却不明说,而是通篇作隐语,化现实为幻景,以蟾蜍蚀月影射现实,说得十分深婉曲折。诗中一个又一个新颖奇妙的想象,展现出诗人起伏不平的感

古诗古朗月行翻译赏析

古诗古朗月行翻译赏析 《古朗月行》作者是唐朝文学家李白。其全文古诗如下: 小时不识月,呼作白玉盘。 又疑瑶台镜,飞在青云端。 仙人垂两足,桂树和团团。 白兔捣药成,问言与谁餐? 蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。 羿昔落九乌,天人清且安。 阴精此沦惑,去去不足观。 忧来其如何?凄怆摧心肝。 【前言】 《古朗月行》是唐代伟大诗人李白借乐府古题所作的一首五言古诗。此诗作于安史之乱之前不久。此诗先写儿童时期对月亮稚气的认识,写出了月亮初升时逐渐明朗和宛若仙境般的景致,接着写月亮渐渐地由圆而蚀,继而沦没而迷惑不清,心中感到忧愤不平。诗人运用浪漫主义的创作方法,通过丰富的想象,神话传说的巧妙加工,以及强烈的抒情,构成瑰丽神奇而含意深蕴的艺术形象。全诗文辞如行云流水,富有魅力,发人深思,体现出李白诗歌雄奇奔放、清新俊逸的风格。 【注释】 ⑴呼作:称为。白玉盘:白玉做的盘子。

⑵疑:怀疑。瑶台:传说中神仙居住的地方。出处:《穆天子传》卷三:“天子宾于西王母,天子觞西王母于瑶池之上。西王母为天子谣曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠远,山川间之。将子无死,尚能复来。’天子答之曰:‘予归东土,和治诸夏。万民平均,吾顾见汝。比及三年,将复而野。’”《武帝内传》称王母为“玄都阿母”。 ⑶仙人垂两足:意思是月亮里有仙人和桂树。当月亮初生的时候,先看见仙人的两只脚,月亮渐渐圆起来,就看见仙人和桂树的全形。仙人:传说驾月的车夫,叫舒望,又名纤阿。 ⑷团团:圆圆的样子。 ⑸“白兔”二句:白兔老是忙着捣药,究竟是给谁吃呢?言外有批评长生不老药之意。问言:问。言:语助词,无实意。与谁:一作“谁与”。 ⑹蟾蜍:《五经通义》:“月中有兔与蟾蜍。”蟾蜍,传说月中有三条腿的蟾蜍,因此古诗文常以“蟾蜍”指代月亮。但此诗中蟾蜍似另有所指。圆影:指月亮。 ⑺羿:后羿,中国古代神话中射落九个太阳的英雄。《淮南子·本经训》记载:尧时十日并出,草木皆枯。尧命羿仰射十日,中其九。下面的“乌”即日。《五经通义》:“日中有三足乌。”所以日又叫阳乌。 ⑻天人:天上人间。 ⑼阴精:《史记·天官书》:“月者,天地之阴,金之精也。”阴精也指月。沦惑:沉沦迷惑。 ⑽去去:远去,越去越远。为决绝之辞。

古朗月行全文注释赏析

古朗月行 唐代:李白 小时不识月,呼作白玉盘。 又疑瑶台镜,飞在青云端。(青云一作:白云) 仙人垂两足,桂树何团团。 白兔捣药成,问言与谁餐? 蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。 羿昔落九乌,天人清且安。 阴精此沦惑,去去不足观。 忧来其如何?凄怆摧心肝。 译文 小时候不认识月亮,把它称为白玉盘。 又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。 月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的? 白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢? 蟾蜍把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。 后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安宁。 月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧。 心怀忧虑啊又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。 韵译 小时不识天上明月,把它称为白玉圆盘。怀疑它是瑶台仙镜,飞在夜空青云上边。月中仙人垂下双脚?月中桂树多么圆圆!白兔捣成不老仙药,借问一声给谁用餐?蟾蜍食月残缺不全,皎洁月儿因此晦暗。后羿射落九个太阳,天上人间清明平安。月亮沦没迷惑不清,不值观看想要离开。心怀忧虑不忍远去,凄惨悲伤肝肠寸断。

注释 呼作:称为。 白玉盘:指晶莹剔透的白盘子。 疑:怀疑。 瑶台:传说中神仙居住的地方。出处:《穆天子传》卷三:“天子宾于西王母,天子觞西王母于瑶池之上。西王母为天子谣曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠远,山川间之。将子无死,尚能复来。’天子答之曰:‘予归东土,和治诸夏。万民平均,吾顾见汝。比及三年,将复而野。’”《武帝内传》称王母为“玄都阿母”。 仙人垂两足:意思是月亮里有仙人和桂树。当月亮初生的时候,先看见仙人的两只脚,月亮渐渐圆起来,就看见仙人和桂树的全形。仙人,传说驾月的车夫,叫舒望,又名纤阿。团团:圆圆的样子。 白兔捣药成,问言与谁餐:白兔老是忙着捣药,究竟是给谁吃呢?言外有批评长生不老药之意。问言,问。言,语助词,无实意。与谁,一作“谁与” 蟾蜍:《五经通义》:“月中有兔与蟾蜍。”蟾蜍,传说月中有三条腿的蟾蜍,因此古诗文常以“蟾蜍”指代月亮。但本诗中蟾蜍则另有所指。 圆影:指月亮。 羿:我国古代神话中射落九个太阳的英雄。《淮南子·本经训》记载:尧时十日并出,草木皆枯。尧命羿仰射十日,中其九。下面的“乌”即日,《五经通义》:“日中有三足乌。”所以日又叫阳乌。 天人:天上人间。 阴精:《史记·天官书》:“月者,天地之阴,金之精也。”阴精也指月。 沦惑:沉沦迷惑。

李白古诗《古朗月行》赏析

李白古诗《古朗月行》赏析 《古朗月行》是唐代伟大诗人李白借乐府古题所作的一首五言古诗。此诗作于安史之乱之前不久。全诗寄托了诗人怎样的情感呢? 古朗月行 小时不识月,呼作白玉盘。 又疑瑶台镜,飞在青云端。 仙人垂两足,桂树何团团。 白兔捣药成,问言与谁餐? 蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。 羿昔落九乌,天人清且安。 阴精此沦惑,去去不足观。 忧来其如何?凄怆摧心肝。 【《古朗月行》注释】 ⑴呼作:称为。白玉盘:白玉做的盘子。 ⑵疑:怀疑。瑶台:传说中神仙居住的地方。出处:《穆天子传》卷三:“天子宾于西王母,天子觞西王母于瑶池之上。西王母为天子谣曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠远,山川间之。将子无死,尚能复来。’天子答之曰:‘予归东土,和治诸夏。万民平均,吾顾见汝。比及三年,将复而野。’”《武帝内传》称王母为“玄都阿母”。 ⑶仙人垂两足:意思是月亮里有仙人和桂树。当月亮初生的时候,先看见仙人的两只脚,月亮渐渐圆起来,就看见仙人和桂树的全形。仙人:传说驾月的车夫,叫舒望,又名纤阿。 ⑷团团:圆圆的样子。 ⑸“白兔”二句:白兔老是忙着捣药,究竟是给谁吃呢?言外有批评长生不老药之意。问言:问。言:语助词,无实意。与谁:一作“谁与”。 ⑹蟾蜍:《五经通义》:“月中有兔与蟾蜍。”蟾蜍,传说月中有三条腿的蟾蜍,因此古诗文常以“蟾蜍”指代月亮。但此诗中蟾蜍似另有所指。圆影:指月亮。 ⑺羿:后羿,中国古代神话中射落九个太阳的英雄。《淮南子·本经训》记载:尧时十日并出,草木皆枯。尧命羿仰射十日,

中其九。下面的“乌”即日。《五经通义》:“日中有三足乌。”所以日又叫阳乌。 ⑻天人:天上人间。 ⑼阴精:《史记·天官书》:“月者,天地之阴,金之精也。”阴精也指月。沦惑:沉沦迷惑。 ⑽去去:远去,越去越远。为决绝之辞。 ⑾凄怆:伤心之意。 【《古朗月行》白话译文】 小时候我不认识月亮,将它呼作白玉盘。又怀疑是瑶台仙人的明境,飞到了天上。在晚上观看月亮,可以先看到有仙人的两足开始慢慢地出现,接着一棵团团的大桂树也出现了。传说月中有白兔捣仙药,请问它是捣给谁吃的?又传说月中有一个大蟾蜍,是它蚀得月亮渐渐地残缺了。以前有位后羿,是他将九个太阳射落了,只留下了一个,才使得天人都得以清平安宁。阴精的沉沦蛊惑,遂使月亮失去了光彩,便再也不值得观看了。对此我觉得忧心非常,凄怆之情,真是摧人心肝啊! 【《古朗月行》创作背景】 此诗当作于唐玄宗天宝末年安史之乱前。陈沆云:“忧禄山将叛时作。”(《诗比兴笺》)萧士赟云:“按此诗借月以引兴。日,君象;月,臣象。盖为安禄山之叛,兆于贵妃而作也。”(《分类补注李太白诗》) 【《古朗月行》赏析】 这是一首乐府诗。“古朗月行”,是乐府古题,属《杂曲歌辞》。鲍照有《朗月行》,写佳人对月弦歌。李白采用这个题目,故称“古朗月行”,但没有因袭旧的内容。 诗人运用浪漫主义的创作方法,通过丰富的想象,神话传说的巧妙加工,以及强烈的抒情,构成瑰丽神奇而含意深蕴的艺术形象。诗中先写儿童时期对月亮稚气的认识:“小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端。”以“白玉盘”、“瑶台镜”作比喻,生动地表现出月亮的形状,颜色和月光的皎洁可爱,使人感到非常新颖有趣。“呼”、“疑”这两个动词,传达出儿童的天真烂漫之态。这四句诗,看似信手写来,却是情采俱佳。然后,又写月亮的升起:“仙人垂两足,桂树何团团?白兔捣药成,问言与谁餐?”古代神话说,月中有仙人、桂树、白兔。当月亮初升

小学古诗25首古朗月行

古朗月行(节选)① 唐李白 xiǎo shíbùshíyua 小时不识月,〇〇/〇〇/〇 hūzu?bái yùpán② 呼作白玉盘。〇〇/〇/〇〇 y?u yíyáo tái jīng 又疑瑶台镜,〇〇/〇〇/〇 fēi zài qīng yún duān ③ 飞在青云端。〇〇/〇〇/〇 xiān r?n chuíliǎng zú 仙人垂两足,〇〇 .. ../〇././〇〇 guìshùh?tuán tuán ④ 桂树何团团。〇〇 ../〇././〇〇 .. bái tùdǎo yào ch?ng ⑤ 白兔捣药成,〇〇/〇〇〇 wan yán yǔshui cān ⑥ 问言与谁餐?〇〇/〇〇/〇 疑难注解:①古朗月行:“朗月行”是乐府《杂曲歌辞》里原有的题目,李白在这里借用古典的题目,所以称为“古朗月行”。②呼作:叫做。白玉盘:白玉做成的盘子,这里用来比喻月亮又圆又大。

③疑:怀疑。瑶台:古代神话传说中神仙居住的地方。④桂树:传说月亮里面有桂树。何:多么。团团:圆圆的形状。⑤白兔捣药:古代神话传说中,月亮里面有白兔在桂树下捣药。⑥问言:就是问,言是助词,没有意义。与谁餐:给谁吃。 古诗今读:小时候不认识月亮,把它称为白玉盘。又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢? 诗文欣赏:《古朗月行》是唐代诗人李白所作的一首五言古诗。这里只节选了前八句。作者用浪漫主义手法,借助丰富的想象和神话传说,表现了作者在儿童时期对月亮的幼稚而美好的认识。 诗人先写自己儿童时期对月亮的认识,以“白玉盘”和“瑶台镜”作比,不仅描绘出月亮的形状,更写出了月光的皎洁可爱,在新颖中透出一股令人感叹的稚气。第二句的“呼”字和第三句的“疑”字,传达出儿童的天真烂漫之态。然后,诗人运用有关月亮的神话传说,具体写月亮中的仙人、桂树、玉兔,构成神奇瑰丽的意

古朗月行古诗朗诵拼音版

古g ǔ 朗l ǎng 月yu è 行h áng 【 作 者 】 李l ǐ 白b ái 【 朝 代 】 唐t áng 小xi ǎo 时sh í 不b ù 识sh í 月yu è , 呼h ū 作zu ò 白b ái 玉y ù 盘p án 。 又y òu 疑y í 瑶y áo 台t ái 镜j ìng , 飞f ēi 在z ài 青q īng 云y ún 端du ān 。 仙xi ān 人r én 垂chu í 两li ǎng 足z ú , 桂gu ì 树sh ù 何h é 团tu án 团tu án 。 白b ái 兔t ù 捣d ǎo 药y ào 成ch éng , 问w èn 言y án 与y ǔ 谁shu í 餐c ān 。 蟾ch án 蜍ch ú 蚀sh í 圆yu án 影y ǐng , 大d à 明m íng 夜y è 已y ǐ 残c án 。 羿y ì 昔x ī 落lu ò 九ji ǔ 乌w ū , 天ti ān 人r én 清q īng 且qi ě 安ān 。 阴y īn 精j īng 此c ǐ 沦l ún 惑hu ò , 去q ù 去q ù 不b ù 足z ú 观gu ān 。 忧y ōu 来l ái 其q í 如r ú 何h é , 凄q ī 怆chu àng 摧cu ī 心x īn 肝g ān 。 译文: 小时候不认识月亮,把它称为白玉盘。又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?蟾蜍把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安宁。月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧。心怀忧虑啊又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。

古朗月行原文-翻译及赏析

古朗月行原文|翻译及赏析 创作背 此当作于唐玄宗天宝末年安史之乱前。陈沆云:忧禄将叛时作。(《诗比兴笺》)萧士赟云:按此诗借月以引兴。日,君象;月,臣象。盖为安禄山之叛,兆于贵妃而作也。(《分类补注李太白诗》) 整体 这是一首乐府诗。古朗月行,是乐府古题,属《杂曲歌辞》。鲍照有《朗月行》,写佳人对月弦歌。采用这个题目,故称古朗月行,但没有因袭旧的内容。 运用浪漫主义的创作方法,通过丰富的想象,神话传说的巧妙加工,以及强烈的抒情,构成瑰丽神奇而含意深蕴的艺术形象。诗中先写时期对稚气的认识:小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端。以白玉盘、瑶台镜作比喻,生动地表现出月亮的形状,颜色和月光的皎洁可爱,使人感到非常新颖有趣。呼、疑这两个动词,传达出儿童的天真烂漫之态。这四句诗,看似信手写来,却是情采俱佳。然后,又写月亮的升起:仙人垂两足,桂树何团团?白兔捣药成,问言与谁餐?古代神话说,月中有仙人、桂树、白兔。当月亮初升的时候,先看见仙人的两只脚,而后逐渐看见仙人和桂树

的全形,看见一轮圆月,看见月中白兔在捣药。诗人运用这一神话传说,写出了月亮初生时逐渐明朗和宛若仙境般的景致。然而好景不长,月亮渐渐地由圆而蚀:蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。蟾蜍,俗称癞蛤蟆;大明,指月亮。传说月蚀就是蟾蜍食月所造成,月亮被蟾蜍所啮食而残损,变得晦暗不明。羿昔落九乌,天人清且安,表现出诗人的感慨和希望。古代善射的后羿,射落了九个太阳,只留下一个,使天、人都免除了灾难。诗人在这里引出这样的英雄来,既是为现实中缺少这样的英雄而感慨,也是希望能有这样的英雄来扫除天下。然而,现实毕竟是现实,诗人深感失望:阴精此沦惑,去去不足观。月亮既然已经沦没而迷惑不清,就没有什么可看的了,不如趁早走开吧。这是无可奈何的办法,心中的忧愤不仅没有解除,反而加深了:忧来其如何?凄怆摧心肝。诗人不忍一走了之,内心矛盾重重,忧心如焚。 这首诗,大概是李白针对当时朝政黑暗而发的。唐玄宗晚年沉湎声色,宠幸杨贵妃,权奸、宦官、边将擅权,把国家搞得乌烟瘴气。诗中蟾蜍蚀圆影,大明夜已残似是讽刺这一昏暗局面。然而诗人的主旨却不明说,而是通篇作隐语,化现实为幻景,以蟾蜍蚀月影射现实,说得十分深婉曲折。诗中一个又一个新颖奇妙的想象,展现出诗人起伏不平的感情。 名家点评

相关文档