文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 新大学法语1(第二版)课文翻译unite8 texteB tout va bien pour moi

新大学法语1(第二版)课文翻译unite8 texteB tout va bien pour moi

Tout va bien pour moi

David, étudiant anglais, est à Paris depuis le 10 juillet, il a écrit plusieurs lettres à ses parents et à ses amis. Voici son troisième courrier électronique àsa mère.

英国学生大卫自7月10日来到巴黎后,已经给他父母和朋友们写了好几封信。这是他给母亲的第三封电子邮件。

Chère maman,

Je t’ai déjà écrit deux courriers en anglais. Cette fois, je t’écris en français, pour vous montrer, à toi et à papa, que j’ai fait beaucoup de progrès. J’ai déjà eu plusieurs bonnes notes.

亲爱的妈妈:

我已经用英文给你发了两封邮件,这次,我要用法文写,让你和爸爸看看我的进步。我好几次都取得了优秀成绩。

Tout va bien pour moi. L’automne à Paris est bien joli !

我这里一切都好。巴黎的秋天非常漂亮!

Je me promène souvent le long de la Seine et autour de Notre-Dame : un petit vent frais, des feuilles tombent, les enfan ts sortent de l’école, les bouquinistes sourient, il y a des pigeons partout ... C’est joli, c’est gai, c’est Paris. J’aime cette belle ville. On me dit toujours : «La France, c’est Paris. »Mais, je veux aussi visiter d’autres villes.

我常在塞纳河畔和巴黎圣母院周围散步:习习凉风,金秋落叶,放学的儿童,微笑的旧书商,随处可见的鸽子……一片美景令人心旷神怡。这就是巴黎,我喜欢这座美丽的城市。常常有人对我说:“法兰西,就是巴黎。”不过,我还想参观其他城市。

Hier, j’ai rencontré un ami français au musée du Louvre. Je lui ai demandé

pourquoi cette Joconde est si célèbre, elle n’est pas très belle... Heureusement, on y voit beaucoup d’autres choses différentes. Quel musée! J’ai fait le to ur de Paris en bateau et en voiture. J’ai passé une journée à Versailles ...J’ai été en haut de la tour Eiffel.

昨天,我在卢浮宫遇见一位法国朋友。我问他为什么蒙娜丽莎会这么著名,她并不是非常漂亮……人们有幸在卢浮宫看到其他风格迥异的展品。这个博物馆太棒了!我乘船、坐车游览了巴黎,在凡尔赛度过一天,还登上了埃菲尔铁塔。

Je dois te dire une chose, moins agréable peut-être, je n’ai plus d’argent. J’ai acheté beaucoup de livres et des dictionnaires comme le petit Larousse et le petit Robert. Envoiemoi vite le mois de noovembre. Je sais, on est seulement le 15. Oh là là ! Comme disent les Français :Paris, c’est che r ! J’ai habité dans un petit hôtel très simple. Il faut 30 euros environ pour la chambre et le petit déjeuner. Je vais chercher une chambre moins chère et préparer le petit déjeuner moi-même. J’ai même trouvé des magasins, par exemple, Ed, et des marchés arabes, là tout est beaucoup moins cher.

我还得跟你说件事,也许不太让人高兴:我的钱花光了。我买了很多书和词典,比如小拉罗斯词典、小罗伯尔词典。请尽快给我寄十一月份的(生活费)。我知道,现在才15号。哎呀,正像法国人所说,巴黎,太昂贵了!我住的小旅馆很简陋,每天包早餐要30欧元左右。我准备去找一间更便宜的房间,自己做早餐。我还发现了一些商店,例如,阿拉伯市场,那儿的东西便宜得多。

Mais chère maman, tu sais un studio avec une salle de bains, une petite cuisine, 450 euros par mois, c’est trop cher pour moi !

亲爱的妈妈,你知道,一间带卫生间和小厨房的单间公寓,每月450欧元的房租,对我来说太贵了!

Gros bisous.

吻你。

David

大卫

新大学法语1(第二版)课文翻译unite8 texteB tout va bien pour moi

Tout va bien pour moi David, étudiant anglais, est à Paris depuis le 10 juillet, il a écrit plusieurs lettres à ses parents et à ses amis. Voici son troisième courrier électronique àsa mère. 英国学生大卫自7月10日来到巴黎后,已经给他父母和朋友们写了好几封信。这是他给母亲的第三封电子邮件。 Chère maman, Je t’ai déjà écrit deux courriers en anglais. Cette fois, je t’écris en français, pour vous montrer, à toi et à papa, que j’ai fait beaucoup de progrès. J’ai déjà eu plusieurs bonnes notes. 亲爱的妈妈: 我已经用英文给你发了两封邮件,这次,我要用法文写,让你和爸爸看看我的进步。我好几次都取得了优秀成绩。 Tout va bien pour moi. L’automne à Paris est bien joli ! 我这里一切都好。巴黎的秋天非常漂亮! Je me promène souvent le long de la Seine et autour de Notre-Dame : un petit vent frais, des feuilles tombent, les enfan ts sortent de l’école, les bouquinistes sourient, il y a des pigeons partout ... C’est joli, c’est gai, c’est Paris. J’aime cette belle ville. On me dit toujours : «La France, c’est Paris. »Mais, je veux aussi visiter d’autres villes. 我常在塞纳河畔和巴黎圣母院周围散步:习习凉风,金秋落叶,放学的儿童,微笑的旧书商,随处可见的鸽子……一片美景令人心旷神怡。这就是巴黎,我喜欢这座美丽的城市。常常有人对我说:“法兰西,就是巴黎。”不过,我还想参观其他城市。 Hier, j’ai rencontré un ami français au musée du Louvre. Je lui ai demandé

新大学法语1参考译文及课后答案(第三单元)

UNITE3第三单元 TEXTE A 问路 Exercices sur la grammaire Ⅰ. 1.Est-ce le Panthéon? Est-ce que c’est le Panthéon? 2.Est-ce loin ? Est-ce que c’est loin ? 3.Est-ce la place de la Bastille ? Est-ce que c’est la place de la Bastille ? 4.Est-elle ingénieur ? Est-ce qu’elle est ingénieur ? 5.Ton frère est-il professeur? 6.Jacques est-il en retard ? 7.Est-ce grave ? 8.Mademoiselle Duval est-elle en retard ? Ⅱ 1. Où 2. Quelle 3. Que 4. Qui 5. Quelles 6. Quel 7. Quels 8. Comment Ⅲ 1.Eric est ingénieur. 2.Danielle est professeur à l’université 3.Monsieur Thuilière est mon ami. 4.Pierre est un élève. 5.Salut, Eric.

6.Madame Dupont va au cinéma. Ⅳ略 Exercices sur le texte Ⅰ. 1. e 2.. d 3. a 4. b 5. c Ⅱ 1. vais 2. vas 3. va 4. allons 5. allez 6. vont Ⅲ4-5-7-6-8-2-1-3 Ⅳ 1. tout 2. en 3. encore 4. en 5. à 6. à 7. en 8. à TEXT B 告辞 Exercices sur la grammaire Ⅰ. des voitures, des ingénieurs, des professeurs, des ans, des cinémas des fois, des heures, des rues, des avenues, des pieds. Ⅱ. 1.1) Tu dois partir. 2) Il doit partir. 3)Elle doit partir. 4) Nous devons partir. 5) Vous devez partir. 6) Ils doivent partir. 2.1) Tu as rendez-vous cet après-midi. 2) Il a rendez-vous cet après-midi. 3) Elle a rendez-vous cet après-midi. 4) Nous avons rendez-vous cet après-midi. 5) Vous avez rendez-vous cet après-midi. 6)Ils ont rendez-vous cet après-midi. Exercices sur le texte Ⅰ1. Il est temps de vous quitter.

新大学法语1(UNITE7-11课文+译文)

UNITE 7 Texte A Un élève à la campagne Emmanuel est élève à la campagne. Il habite dans un petit village. Ce village est loin de la ville, mais très beau et très calme. Pour aller à l’école, il lui faut une heure. Tous les matins, il se lève de bonne heure. A ce moment-là, il a encore envie de dormir, mais il dit tous les soirs à sa mère de le réveiller le lendemain, à six heures juste, parce qu’il doit travailler. Il se lève vite. Sa mère elle-même, se lève encore plus tôt, àquatre heures, hiver comme été. A cette heure-là, il fait encore nuit. Sa grand-mère, quatre-vingts ans, ne se lève pas, elle dort encore. Il se met au travail sérieusement. Il sait bien ses leçons. L’heure marche vite, àsix heures et demie, sa grand-mère se lève et fait chauffer le café. Elle s’occupe toujours du petit déjeuner. A sept heures, il se lave les mains, il se brosse les dents, il s’habille tous les matins àla même heure et à la même vitesse. Il déjeune d’un bon morceau de pain et une bonne tasse de café au lait. Il mange aussi du beurre. Tout est vite fait, en quelques minutes seulement. Après le petit-déjeuner, il met les livres, les cahiers, les crayons, les stylos dans son sac. Sa mère l’embrasse. Médor, le chien, est son ami, il attend déjà à la porte, sous un arbre. Ils se disent au revoir et il part pour les cours du matin. Il se met en route. Il faut marcher vite. Il ne veut pas être en retard. C’est un bon élève. Il aime bien ses maîtres et ses petits amis de classe. Ils s’aiment beaucoup. Il chante toujours en route, par exemple: Frère Jacques, Frère Jacques, Dormez-vous? Dormez-vous? Sonnez les matines, Sonnez les matines, Ding Deng Dong, Ding Deng Dong. 第七单元文章A 一个乡村小学生 埃玛纽埃尔是个乡村小学生。他住在一个远离城市的小村庄里。小村庄非常美丽、宁静。 上学校, 他得用一个小时。他每天早晨起得很早。那时,他还很想睡,但为了学习,他每天晚上提醒妈妈第二天早上六点整叫醒他。(妈妈一叫他)他很快就起床。妈妈自己起得更早。无论冬夏,四点钟就起。 那时,天还没亮。80岁的奶奶还在睡觉。他就开始认真地学习,熟记课文。 时间过得很快,六点半,奶奶起床热咖啡,总是她负责全家早餐。

新大学法语2-第二版-课后翻译标准答案

Unite1 1.法国有很多山脉和河流。Il yabeaucoupde montagneset d ecours d’eau enFrance. 2.塞纳河流经巴黎,诸如拉芒什海峡。LaSeine traverseParis etse je ttedansLa Manche. 3.法国是欧洲最重要的国家之一。LaFrance est undesplusimportantspaysd’Europe. 4.在这些居民中,有10%的人是外国人。Parmiceshabitant,10%sontdes etrangers. 5.这个国家以葡萄酒、香水、奶酪著称于世。 Cepays estcélèbre pourses vins,sesparfumset ses fromages d ans le monde. Unite2 1.中国正在建设高速列车。On est en trainde construire leTGVenchine.2.网络的使用让我们不用出门便知天下事。 L’utilisationdel’Internet nous permetde tout connaitre dansl emondeentire sanssortir. 3.我们的目标是在厨房里使用机器人。 Nousavons pour objectif l’utilisation des robots dansla cuisine. 4.我经常在因特网上寻找信息。Jecherchesouvent desinformations s ur Internet. 5.电子商务在全世界迅速地发展起来。Lecommerceélectroniquese dév

新大学法语 1 课文翻译及课后参考答案

新大学法语 1 课文翻译及课后参考答案 UNITE 1 TEXTE A 致意 Ⅰ ——您好,夫人。 ——近好,伊夫。您好吗? ——很好,谢谢。您呢? ——我也很好,谢谢。 Ⅱ ——喂? ——你好,我是法尼。 ——啊,你好,法尼。你好吗? ——很好,你呢? ——很好。 EXERCICES SUR LE TEXTE Ⅰ 1. Yves 2. vous 3. merci 4. et toi ? 5. aussi 6. c’est Ⅱ 1. d 2. c 3. b 4. a Ⅲ2-3-1-6-5-4-7 Ⅳ见字母表 TEXTE B 介绍与自我介绍 Ⅰ ——你好,雅克。 ——你好,埃里克。 ——给我介绍一下,(这是)杜朗夫人。她是工程师。 ——很高兴(认识你)。我叫雅克·迪迪耶。我是教师。 ——很高兴(认识你),迪迪耶先生。 Ⅱ ——阿丽丝,你好。 ——你好,让。 ——这是谁? ——我妹妹。 ——她叫什么名字? ——她叫玛丽,她上学了。。。。。。 ——她已经上学了? ——是的。她六岁了,她学习很好。 ——你们住在哪里? ——我们住在学院路。 EXERCICES SUR LE TEXTE Ⅰ 1. suis 2. es 3. est 4. est 5. sommes 6. êtes 7. sont 8. sont

Ⅱ 1. c 2..e 3. b 4. a 5. d Ⅲ 1.Bonjour 2. Salut présente ce m’appelle ma suis nom Monsieur a à bien Ⅳ 横排:sept, dix, neuf, un, six, huit 竖排:trois, cinq, deux, trois UNITE 2 TEXTE A 邀请 Ⅰ ——你好,雅娜。 ——你好,菲利普。 ——星期日你干什么? ——哦,我。。。。。。 ——我们去看电影好吗? ——好啊! ——那么,星期日9点钟在电影院门口(见面)行吗? ——可以,星期日见。 Ⅱ ——啊!米歇尔,你终于来了。 ——尼克尔,你好吗? ——很好,中午我和热拉尔一起吃饭,你来吗? ——我得做练习。 ——真遗憾,那么,下一次(一起吃)吧。 ——好,下一次。 EXERCICES SUR LA GRAMMAIRE Ⅰ 1. un, un, une, un, une 2. le, le, la, le, la Ⅱ 1. un, le 2. une, la Ⅲ onze douze treize quatorze quinze seize dix-sept dix-huit dix-neuf vingt Ⅳ 1. Tu as vingt ans. 2.Il a vingt ans. 3.Elle a vingt ans. 4.Vous avez un bon professeur. 5.Ils ont un bon professeur. 6.Marie et Paul ont un bon professeur. EXERCICES SUR LE TEXTE

新大学法语2(UNITE1-4课文+译文)

UNITE 1 Texte A La France La France se trouve en Europe de l'Ouest, elle a une superficie de 550 000 kilomètres carrés. Ce n'est pas un pays vaste,mais elle est plus grande que l'Espagne et l'Allemagne. La Grande-Bretagne, avec ses 244 000km2, est deux fois plus petite que la France. Elle est entourée de nombreux pays: au nord-est, la Belgique et le Luxembourg; àl'est, l'Allemagne, la Suisse et l'Italie; au sud, l'Espagne et au nord-ouest, elle est séparée de la Grande-Bretagne par la Manche. La France est baignée à l'ouest par l'Atlantique immense et la Manche, au sud par la Méditerranée. En France, il y a beaucoup de montagnes: les Alpes, le Jura, les Vosges et les Pyrénées. La France est arrosée par cinq fleuves: la Seine, la Loire, la Garonne, le Rh?ne et le Rhin. La Seine traverse Paris et se jette dans l'Océan Atlantique comme la Garonne et la Loire, tandis que le Rh?ne, lui, se jette dans la Méditerranée. La Seine est un fleuve de 776km de long. La Loire, avec ses 1010km, est le fleuve le plus long de France. C'est un pays de 58 millions d'habitants, Il y a 51.3% de femmes et 46% des femmes travaillent. Sur les 24 millions de travailleurs, 8% sont des étrangers. Les Algériens sont les plus nombreux. Paris est la capitale, la plus grande ville de France. Après Paris, les plus grandes villes sont Marseille, grand port sur la Méditerranée; Lyon , un des plus grands centres s'industrie du pays; Bordeaux, port atlantique et ville célèbre pour ses vins; Lille, grand centre d'industrie du nord de France. Sur le plan de l'industrie, la France n'est pas le pays le plus développéd'Europe, elle vient après l'Allemagne. Elle est plus développée que l'Italie et l'Espagne, Pour l'agriculture, c'est le pays le plus important d'Europe de l'Ouest. 第一单元文章A 法国 法国位于西欧。面积为55万平方公里。法国不是一个面积很大的国家,但是比西班牙和德国大。英国的面积为22.4万平方公里,是法国的二分之一。 法国有众多的邻国:东北部有比利时和卢森堡;东部有德国、瑞士和意大利;南部有西班牙;西北部与英国隔拉芒什(英吉利)海峡相望。 法国西部濒临广阔的大西洋和拉芒什(英吉利)海峡,南部是地中海。 在法国有许多山脉:阿尔卑斯山、汝拉山、孚日山和比利牛斯山。5条江河流经法国:塞纳河、卢瓦尔河、加龙河、罗纳河和莱茵河。塞纳河横穿巴黎,与加龙河和

新大学法语1参考译文及课后答案

Unité6 Texte A 法国人的一日三餐 Exercices sur la grammaire I , du,de la,des,de,du,un,du,de la,des II 1. oui,elle y va. 2. oui,j'y vais. 3. oui,il y va. 4. oui,il y va. 5. oui,il y rentre. 6. oui,nous en sommes 7. oui,nous voulons en acheter 8. oui,il y en a. 9oui, nous en avons beaucoup en France. 10.Oui,j'en prends pour le d?ner . III 1. Les Fran?ais ne mangent pas de pain. n'achète pas de croissants. 3. Il n'y a pas de soupe pour le d?ner ne boit pas de vin rouge. 5. Vous ne mangez pas de fruits. . IV 1. 1)Nous servons le d?ner aux enfants. 2)Vous servez le d?ner aux enfants. 3)I ls servent le d?ner aux enfants. 4)Elle sert le d?ner aux enfants.2. 1)Nous buvons du vin blanc. 2)Elle boit du vin blanc. 3)Tu bois du vin blanc. 4)Alice et Jean boivent du vin blanc. 3. 1)Nous mangeons du pain. 2)Vous mangez du pain. 3)Elles mangent du pain. 4)L es étudiants mangent du pain. V 1.B 2.D

新大学法语2-第二版-课后翻译答案

Unite1 1. 法国有很多山脉和河 流。 Il y a beaucoup de montagnes et de cours d’eau en France. 2. 塞纳河流经巴黎,诸如拉芒什海峡。 La Seine traverse Paris et se jette dans La Manche. 3. 法国是欧洲最重要的国家之 一。 La France est un des plus importants pays d’Europe. 4. 在这些居民中,有10%的人是外国人。Parmi ces habitant, 10% sont des etrangers. 5. 这个国家以葡萄酒、香水、奶酪著称于世。 Ce pays est célèbre pour ses vins,ses parfums et ses fromages dans le monde. Unite2 1.中国正在建设高速列车。 On est en train de construire le TGV en chine. 2. 网络的使用让我们不用出门便知天下事。 ) L’utilisation de l’Interne t nous permet de tout connaitre dans le monde entire sans sor tir. 3. 我们的目标是在厨房里使用机器人。 Nous avons pour objectif l’utilisation des robots dans la cuisine. 4. 我经常在因特网上寻找信息。 Je cherche souvent des informations sur Internet. 5. 电子商务在全世界迅速地发展起来。 Le commerce électronique se développe rapidement dans le monde entier.

新大学法语1第二版课文翻译

Nicolas est élève à la campagne. Il habite dans un petit village. Ce village est loin de la ville, mais très beau et très calme. 尼古拉是个乡村小学生。他住在一座小村庄里。他住的那小村庄,虽然远离城市,然而美丽又宁静。 Pour aller à l’école, il lui faut une heure. Tous les matins, il se lève de bonne heure. A ce moment-là, il a encore envie de dormir, mais il dit tous les soirs à sa mère de le réveiller le lendmain, à six heures juste, parce qu’il doit travailler. Il se lève vite. Sa mère se lève encore plus t?t, à quatre heures, hiver comme été. 去学校的路上,他得用一个小时。他每天早晨起得很早。但那个时刻,他总想再睡会。他每天晚上会跟妈妈说第二天早上六点整叫醒他,因为他该学习啦!他起得很快。妈妈起得更早。无论冬夏,四点钟就起。 A cette heure-là, il fait encore nuit. Sa grand-mère, quatre-vingts ans, ne se lève pas,elle dort encore. Il se met au travail sérieusement. Il sait bien ses le?ons. 这个钟点,天还没亮,八十岁的奶奶还在睡觉。他已开始认真地学习,熟读课文。 L’heure marche vite, à six heures et demie, sa grand-mère se lève et fait chauffer le café. Elle s’occupe toujours du petit déjeuner. 时间过得很快,六点半,奶奶起床,煮咖啡,一直是她负责全家的早餐。 A sept heures, il se lave les mains, il se brosse les dents, il s’habille tous les matins à la même heure et à la même vitesse. Il prend un bon moreau de pain avec du beurre et une bonne tasse de café au lait. Tout est vite fait, en quelques minutes seulement. 尼古拉每天早上七点钟起来洗漱、穿衣,他每天都在同一时间以同样的速度

新大学法语1第二版课文翻译

Bonjour, madame. 您好,夫人。 Bonjour, monsieur. Comment allez-vous? 您好,先生。您好吗? Très bien, merci. Et vous? 很好,谢谢,您呢? Moi aussi, merci. 我也很好,谢谢。 Salut, Fanny. 你好,法妮。 Salut, Yves. 你好,伊夫。 Comment ça va? 你好吗? Ça va bien, merci. Et toi? 很好,谢谢。你呢? Moi, ça va. (…) Tiens! Qui est-ce? 我(也)很好…… 呦,这是谁? C’est ma sœur, Emma. 这是我妹妹,艾玛。 Bonjour, Emma. 你好,艾玛。 Bonjour, Yves. 你好,伊夫。 Bonjour, Jacques. 你好,雅克。 Bonjour, Eric. 你好,埃里克。 Je te présente madame Durant. Elle est ingénieur. 给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。她是工程师。 Enchanté. Je m’appelle Jacques Rivière. Je suis professeur. 很高兴(认识你)。我叫雅克•里维埃。我是教师。 Enchantée, monsieur Rivière. 很高兴(认识你),里维埃先生。 Alice, c’est toi? Salut! 阿丽丝,是你啊?你好。 Salut, Jean. Tiens! Qui est-ce? 你好,让。呦,这是谁? C'est ma sœur 我妹妹。 Quel est son nom?

新大学法语2第三版课文翻译

新大学法语2第三版课文翻译 1.法国有很多山脉和河流。Ilyabeaucoupdemontagnesetdecoursd’eauenFrance. 2.塞纳河流经巴黎,诸如拉芒什海峡。LaSeinetraverseParisetsejettedansLaManche. 3.法国是欧洲最重要的国家之一。LaFranceestundesplusimportantspaysd’Europe. 4.在这些居民中,有10%的人是外国人。Parmiceshabitant,10%sontdesetrangers. 5.这个国家以葡萄酒、香水、奶酪著称于世。Cepaysestcélè brepoursesvins,sesparfumsetsesfromagesdanslemonde.Unite21.中国正在建设高速列车。OnestentraindeconstruireleTGVenchine.2.网络的使用让我们不用出门便知天下事。L’utilisationdel’Internetnouspermetdetoutconnaitredanslemondeentiresanssortir.3.我们的目标是在厨房里使用机器人。Nousavonspourobjectifl’utilisationdesrobotsdanslacuisine.4.我经常在因特网上寻找信息。JecherchesouventdesinformationssurInternet.5.电子商务在全世界迅速地发展起来。Lecommerceélectroniquesedévelopperapidementdanslemondeentier.6.我们正处在一个革新的时代。高科技的使用使我们的日常生活简单化了,我们可以在家里购物,与朋友交谈,甚至做生意。Noussommesdansuneépoqued’innovation.L’utilisationdelahautetechnologiefacilitenotre-viequotidienne.C’estalamaisonquenouspouvonsfairedesachats,bavarderavecdesamis,mémefaireducommerce.Unite31.这个展览会什么时候举行?Quandauralieucetteexposition?2.为便于大学生之间的交流,我们搞了很多文

新大学法语2第二版课后翻译答案复习进程

Unite1 1.法国有很多山脉和河流。Il y a beaucoup de montagnes et de cours d’eau en France. 2.塞纳河流经巴黎,诸如拉芒什海峡。 La Seine traverse Paris et se jette dans La Manche. 3.法国是欧洲最重要的国家之一。La France est un des plus importants pays d’Europe. 4.在这些居民中,有10%的人是外国人。Parmi ces habitant,10%sont des etrangers. 5.这个国家以葡萄酒、香水、奶酪著称于世。 Ce pays est célèbre pour ses vins,ses parfums et ses fromages dans le monde. Unite2 1.中国正在建设高速列车。On est en train de construire le TGV en chine. 2.网络的使用让我们不用出门便知天下事。 L’utilisation de l’Internet nous permet de tout connaitre dans le monde entire sans sorti r. 3.我们的目标是在厨房里使用机器人。 Nous avons pour objectif l’utilisation des robots dans la cuisine. 4.我经常在因特网上寻找信息。Je cherche souvent des informations sur Internet. 5.电子商务在全世界迅速地发展起来。 Le commerceélectronique se développe rapidement dans le monde entier. 6.我们正处在一个革新的时代。高科技的使用使我们的日常生活简单化了,我们可以在家里购物,与朋友交谈,甚至做生意。

你好法语2答案

你好法语2答案 【篇一:《法语1(修订本)》前10课练习答案】ercices sur les dialogues(课文练习) 1) dialogue 1 - salut ! anne. - salut ! pascal ! ?a va ? - ?a va bien... et toi ? - moi ? ?a va. 2) dialogue 2 - anne, qui est-ce ? - c’est michel. - et elle, qui c’est ? - c’est nathalie. - est-ce nathalie lamy ? - oui, c’est elle ! 第二课 ii. exercices sur les dialogues c’est anne. 2) est-ce que c’est fanny ? non, c’est anne. 3) qu’est-ce que c’est ? c’est un paquet c’est une chemise. 4) est-ce que la chemise est pour lemat ? oui, la chemise est pour lemat. oui, elle est pour lemat. oui, c’est pour lemat. 5) chez lemat, est-ce une valise ? oui, c’est une valise. 6) est-ce que c’est la valise de lemat ? oui, c’est la valise de lemat. oui, c’est sa valise. lemat va... devine ! iii. exercices grammaticaux(语法练习) 1. chassez l’intrus.(挑出异类词。) 1) une valise 2) une chemise

新大学法语Unite7-11课文 译文

La toilette de M. et Mme Dubreuil M.Dubreuil travaille à Paris, mais il habite à Louveciennes. Il doit prendre d’abord le RER C jusqu’à la Gare d’Austerlitz et puis le métro Ligne 6. Il faut une bonne heure! M.Dubreuil se réveille à six heures, il se lève aussitôt. Puis, il entre dans la salle de bains. Il prend son bain et fait vite sa toilette. M.Dubreauil se lave, il prend une serviette de toilette, il s’essuie. Il se rase avec son rasoir électrique. Maintenant, il se brosse les dents. Un coup de peigne, c’est tout. Il s’habille vite dans sa chambre, il se met une cravate, il se regarde dans la glace, il est donc content de lui-même: « Pas mal, pas mal du tout! » Il embrasse sa mère et sa femme. Il part vite pour la gare. Il prend un petit pain et un café dans le petit restaurant de la gare. Mais, à ce moment-là, sa femme fait encore sa toilette. Pour elle, il faut une bonne heure dans la salle de bains. Du rouge sur les lèvres, un peu de poudre... M.Dubreuil et les enfants m’aiment pas sortir avec elle. I ls disent toujours: « Oh là là, il faut une journée pour faire ta toilette. Nous allons être en retard. » Mais ça ne sert à rien, elle continue sa toilette et dit: « Une femme, c’est une femme! » Le matin, les enfants ont toujours envie de dormir. Ils se lèvent lentement, mais ils se lavent bien vite! Surtout, ils n’aiment pas se laver les mains. Ils prennent leur petit déjeuner dans la salle à manger. A huit heures juste, les enfants partent pour la classe du matin. Ils vont à l’école tous à vélo. 杜伯伊先生和太太的梳洗 杜伯伊先生在巴黎上班,但住在Lou 。(每天)他首先得乘区域快速铁路网C 线到奥兹特里兹火车站再转乘地铁6 号线。需要整整一个小时!他六点醒来,很快起床。然后进卫生间洗浴,很快梳洗一番他用毛巾擦洗用电剃须刀剃须。然后,漱口,梳一下头,完事。在房间里他快速穿衣,戴领带,照了照镜子,于是很满意地说:“行,很不错!” 他拥袍了他母亲和太太,直奔火车站。在火车站小餐馆里用早餐;一小块面包和杯咖啡。而那时,他太太还在梳洗。她可需要足足一个小时:涂点口红,拍点香粉……杜伯伊先生和孩子们都不愿意和她一起出门。他们总是说:“哎呀,你可要一整天梳洗打扮呀,我们要晚了”。可是这无济于事,她一边继续打扮一边说着:“女人嘛,就是女人!' ,、 早晨,孩子们总是还想睡觉,起得很慢,但洗得很快,尤其不一喜欢洗手。他们在餐厅用早餐。八点整,他们都骑着单车去上学。, Texte8A Une lettre de Meng Liping à ses grands-parents Paris, le 28 novembre 2002 Mon cher grand-papa, ma chère grand-maman, Nous sommes à Paris depuis un mois. Comme le temps a passé vite! Nous

新大学法语第二版1-3册课后翻译练习答案(全)

1.这是一张我祖父母的结婚照。 C’est une photo de marriage de mes grand-parents. 2.我父亲是教师,我母亲是职员。 Mon père est professeur, ma mère est employée. 3.他的表妹是独生女。 Sa cousine est fille unique. 4.你的姑妈和叔叔都是记者吗? Ta tante et ton oncle sont tous journalists? 5.我们的祖父母不是工人。 Nos grand-parents ne sont oas ouvriers. 6.巴黎春天的天气怎么样? Quel temps fait-il à Paris, au printemps? 7. 在北京,什么季节经常刮风? à Beijing,il fait souvent du vent en quelle saison? 8. 夏季,天亮的很早,黑的很晚,是吗? En été, il fait jour tot et il fait nuit tard, n’est-ce pas? 9. 北京的秋季天气非常好,不常下雨。 En automne, il fait beau, est il ne pleut pas souvent à Beijing. 10. 冬天,天气很冷,人们在家里生火取暖。 En hiver, il fait froid. On fait du feu à la maison. 11. 马丁向一位朋友大厅大学食堂的地址。 Martin demande à un ami l’addresse de Re sto-U. 12. 大学生很喜欢在学生食堂吃饭。 Les étudiants aiment bien manger au Resto-U. 13. 在那里,人们吃得好,花钱却不多。 On y mange bien, mais on ne paie pas beaucoup. 14. 中午,我们只喝水,不喝酒。 A midi, on boit seulement de l’eau, on ne boit pas de vin. 15. 中国人在餐桌上花费很多时间吗? Les Chinois passent-ils beaucoup de temps à table? 16. 不管冬夏,尼古拉总是起得很早。 Nicolas se lève toujours tot, hiver comme été. 17. 尼古拉的弟弟非常想和他一起去上学。 Le frère de Nicolas a envie d’aller à l’école avec elle. 18. 我姑妈住在一个美丽又宁静的小村庄。 Ma tant habite dans un petit village beau et calme. 19. 你愿意负责这项有趣的工作吗? Veux-tu t’occuper de ce travail intéressant? 20. 在路上,我们走的很快,因为我们不想迟到。 En route, nous marchons très vite, car nous ne voulons pas étre en retard. 21. 春燕到巴黎已经有二十天了。 Chun Yan est à Paris depuis 20 jours. 22. 我们的房间面向一条林荫大道。 Notre chambre donne sur une grande avenue.

相关文档
相关文档 最新文档