文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › Book 1 unit 3课文翻译及练习答案

Book 1 unit 3课文翻译及练习答案

Book 1 unit 3课文翻译及练习答案
Book 1 unit 3课文翻译及练习答案

新视界大学英语综合教程

第三单元课文翻译及练习答案

Active Reading

对陌生人的同情

我正要进公用电话亭,那小个男人走上前来,问我有没有火柴。

我说:“对不起,我不抽烟,没有火柴。你还是问问别人吧。”

他看上去很失望,犹豫了一下,然后转身离开了。我看着他慢慢地沿街走了,然后拿起电话簿,查找我要拨的号码。

我对公用电话亭不是很熟悉,所以,第一次打的时候,警告音都停了,我才意识到自己还没投币。

等到我终于打通了电话,对方却告诉我,我要找的人刚刚出去。我本来是有要紧事告诉他的。

我忍不住低声骂一句,从电话亭里出来,正好和那小个男人打了个照面。他看上去可怜得就像条丧家之犬。他又一次摘了帽子,我发现他头顶光秃秃的。一条细细的伤疤横贯他的一侧脸颊,像是决斗时留下的一样。他很不自在地开了口:

“对不起,又来麻烦您,但我可不可以跟您走一小段路?我得找个人说说自己的事,我非得求人帮忙不可啦。”

他的声音低沉得很不寻常,显得他既害羞,又自信,两种气质奇特地交织在一起。我意识到他操着比较浓重的外国口音,不知道他来自哪个国家。我告诉他,我20分钟之后得赶火车,但他可以和我一起走到车站。

他沉默了片刻,突然开口说:“我这样说您可能会很吃惊,但您可以借给我五英镑吗?我一点儿钱都没有了。”

我一辈子碰到的怪人很多,想朝我借钱的人也很多。我基本上总能拒绝。但是,也许是因为他是直截了当地求我吧,不知为什么,我觉得他可能急需用钱。

我回答说:“对不起,恐怕我不能借钱给你,因为我没有随身带很多钱的习惯。你难道不觉得向警察求助最管用吗?他们可以告诉你哪儿有旅店,哪儿有可以帮得上忙的组织。”

他犹豫了一下,轻声地说:“我不敢找警察。要是我去了,他们就会把我送回国,我怕的就是这个。我实在没办法了。”

我问道:“你为什么到这儿来?你怎么来的?你肯定还是有点儿钱的。”

他回答道:“我本来是有的,但在宾馆房间被偷了,我不敢申诉。至于我是怎么来的,我不能讲。我无法忍受在那种政府体制下生活,本来是我自己的国家,我却活不下去了。我有一个朋友同意帮我逃走,我永远都感激他。”

我往往不相信这种故事,但这小个男人平静、稳重的说话方式打动了我。我都有些想给他几个英镑了,万一他讲的是实情呢,但我自己现金也不多,回家的路上也许还用得着。

我再次说道:“对不起,你为何不去找警察呢?也许他们帮得上忙。像你这样的人,当局一般是人道对待的。”

他悲哀地摇了摇头,脱帽致意后,就离开了。我上了火车,很快也就忘掉了这件事。

三周之后,我碰巧瞄了一眼一份过期晚报,看到了头版末尾的一小段话:“昨日,泰晤士河上发现一具无名男尸,小个、秃顶、脸颊上有刀痕。警方认为此人系自杀。”我注意到了日期:正好是两周半之前发生的。

我忽然记起和那个小个男人讲话的事情。也许我就是这一可怕悲剧中的那最后一根稻

草。在这之后的好几天,我都因为自己当时残酷地拒绝他而时时感到羞耻与懊悔。我发誓,如果再有人向我求助,我一定不会拒绝。

一周后的某天,我走在另一条街上,去赴一个约会。街上还有两个人,其中一个似乎有点眼熟。那个小个子,我似乎是认识的。他站在电话亭旁边,手在口袋里摸来摸去。另外那个人正要进电话亭,小个男人忽然对他开口说话,然后就着递过来的打火机点着了烟。然后,他踱开了一小段路,显然是在等人。我从路的另一边走了过来,离他越来越近的时候,发现他一侧脸颊上有一道很长的疤痕。

我当时真不应该那样自责。

Dealing with Unfamiliar Words

⑤Complete the sentences with the correct form of the words in the box.

1. shake

2. approach

3. complain

4.hesitate

5. continual

6.emerge

7. conscious

8.accompany

⑥Replace the underlined words with the correct form of the words and expressions in the box.

1. impression

2.resembled

3.insert

4.inclined

5. appeal

6. firm 8. committing suicide 9. cruelty 10.grateful to

⑦Complete the passage with the correct form of the words in the box.

1.sympathetic

2. tend

3. urgent

4.authorities

5. combination

6.victims

7. Somehow

8. refusal

⑧Answer the questions about the words.

1. a

2. b

3.a

4.b

5.a

6.b

7.b

8.a

Language in Use

①.Present Participles in adverbial phrases

1.Thinking about what to do next, I turned the corner.

2.Trying to find his telephone number in the directory, I dropped my pen.

3.Having breakfast in my room, I read the news about the man.

4.Thinking about whether I should lend him the money, I left the station.

5.Talking together like old friends, we arrived at the station.

6.Thanking everyone for their help, she left the room.

②.Look at the sentence from the passage and answer the question.

C

Now complete the sentences with your own ideas using the adjectives in brackets and as … as. 1.The writer was as surprised as a swimmer meeting a shark.

2.The stranger was as polite as a hotel receptionist.

3.The train station is as near as the supermarket.

4.The river in winter is as cold as the North Pole.

5.The job they gave me to do is as demanding as a detective’s.

6.The actor was as clever as the detective.

③.Now complete the sentences with a suitable preposition + whom / which.

1. with whom / to whom

2. under which

3. in which

4.with whom

5. of which

6.from which

7. to whom

8. from which

④. Now rewrite the sentences using It + be … who / that … to give emphasis to the underlined parts.

1. It was a friend of mine who told me this story.

2. It was the way in which he asked for money that impressed me.

3. It was right at the bottom of the page that I saw the article.

4. It was the description of the man that convinced me.

5. It was the sight of the blood on his face that upset me.

6. It was the next day that I realized what had happened.

⑤. Complete the sentences with the correct preposition or adverb.

1. of

2.in

3.Under

4. in

5. of

6.through

7. around

8.to

⑥Translate the sentences into Chinese.

1. I watched him walk slowly down the street before I picked up the telephone directory to look up the number I meant to dial.

我看着他慢慢地沿街走了,然后拿起电话簿,查找我要拨的号码。

2. Swearing slightly under my breath, I emerged from the box and came face to face with the little man, who was looking as pathetic as a stray dog.

我忍不住低声骂一句,从电话亭里出来,正好和那小个男人打了个照面。他看上去可怜得就像条丧家之犬。

3. He had an unusually deep voice which suggested a strange combination of shyness and self-confidence.

他的声音低沉得很不寻常,显得他既害羞,又自信,两种气质奇特地交织在一起。

4. I cannot accept the system of government under which I have had to live and life in my own country has become unbearable to me.

我无法忍受在那种政府体制下生活,本来是我自己的国家,我却活不下去了。

5. I felt half inclined to let him have a few pounds on the chance that he was telling the truth, but I was rather short of ready cash anyhow, and might have needed what I had with me on the way home.

我都有些想给他几个英镑了,万一他讲的是实情呢,但我自己现金也不多,回家的路上也许还用得着。

⑦.Translate the sentences into English.

1 人们往往凭第一印象去判断一个人,虽然有时第一印象并不可靠。(tend to; impression) People tend to judge a person by first impressions, though sometimes the first impression is not really reliable.

2. 他非常感谢那些在他困难时期给过他帮助和支持的人。(be grateful to)

He is very grateful to those who offered help and support when he was in trouble.

Language in Use

3. 总的来说,中国人比较含蓄,一般不怎么愿意和陌生人交谈。(reserved; be inclined to) Generally speaking, Chinese people are more reserved; they are less inclined to talk to strangers.

4. 正是他乐于助人的品德使他赢得了人们的尊重。

(It + be … that …; earn)

It is his virtue of being ready to help others that earns him people’s respect.

Language in Use

5. 他们之间建立了良好的关系,这给双方都带来了很多好处。

(from which)

They established a good relationship, from which both of them benefited a lot.

Further Reading

诚实永远是上上之策吗?未必。

多年以前,我的朋友乔茜去参加一个宴会。她刚刚换了新发型,到场的时候显得开心而自信。但是,她的头发染成了亮红色,剪成那种样式是为了让她显得年轻——但并不成功,至少我是这样认为的。主人见到她马上说:“乔茜,新发型很漂亮啊!”她道了谢,然后看着我……等我开口。于是我回答:“嗯,我同意,你看上去年轻多了,这个颜色也很醒目!”乔茜笑了,说:“没关系,你不用撒这个善意的谎言。说实话,我觉得难看死了。”但是,我当时应该说什么才好呢?

我们的一个同事新添了小宝宝,带到办公室来给大家看。说实话,大部分小宝宝在那么大的时候,长得都跟温斯顿·丘吉尔似的。但是,我们之中有谁会说“这孩子真难看!”?谁也不会。我们都这么说:“好漂亮的宝宝啊!真可爱!她长得就像你/ 你家那位!你一定开心死了!”

有一天,我购物归来,买了很多新衣服,穿上了一条新买的牛仔裤,这条裤子在商店里看起来漂亮极了。我从镜子前面转过身来问我的男朋友:“我穿上这个显得屁股太大吗?”这可怜人能说什么呢?

有时候,出于礼貌,我们不得不说善意的谎言,因为诚实可能会给别人带来痛苦。我们一生的每个阶段都在说善意的谎言。父母对孩子说:不要做鬼脸,因为风向一变,你的脸就变不回来了。我们还会给他们讲牙仙的故事:如果他们把乳牙藏在枕头下面,牙仙就会给他们钱。或者,复活节兔子在花园的树丛下面藏了巧克力给他们。我们甚至告诉他们圣诞老人是真实存在的!

朋友之间有时也不愿意透露自己的年龄。即使透露了,有时也会减掉几岁。“二十多岁”听上去总比29岁或快30了要顺耳一些。朋友请你去看电影,可那部电影的影评很差。所以,你说你那天晚上没时间。事实上,你是待在家里看电视。亲戚送你礼物,你不得不表示感激,这简直就是鼓励你撒善意的谎言:“袜子!我正想买呢!”

研究表明,撒善意的谎言的人比只说真话的人更受欢迎。我们都知道:有的人只是恭维我们,说的并不是实话,但我们还是愿意听。他们拥有一种叫做“魅力”的东西。

但是,寻找“善意的谎言”和“有违道德的谎言”之间的平衡并非易事。父母对孩子说谎,有时是为了不让他们难过(“我想我们的猫咪去公园了,一时回不来”),有时是为了使他们改变自己的行为(“不行啊,动画频道坏掉了,看历史频道吧!”)同事之间也是如此:如果你的老板私下告诉你裁员的事,而你的朋友问你是否听到了风声,你怎么回答呢?一个男士对女朋友说,他们的办公室派对只限于职员,但她知道不是这么回事,也不明白他为什么要撒谎,这又是什么情况呢?是因为他需要更好的机会和同事、上司聊天,还是因为他想和新来的秘书套近乎?

所以,这是善意的谎言,还是个人魅力、传统故事,还是为了修正行为、避免痛苦,抑或根本就是欺骗?区分“善意的谎言”和“有违道德的谎言”虽非易事,但这并不意味着我们不该加以区分。在区分过程中,起决定作用的是我们的个人道德。我们不仅要不断问自己:上上之策是诚实、礼貌,还是别的什么?同时,我们也要接受这样一个事实:其他人未必同意我们的观点。

Reading and Understanding.

②Check (√) the situations the writer mentions.

The writer mentions 1, 2, 4, 6, 7, 8.

③Choose the best answer to the questions.

a, d, c, b, d

Dealing with Unfamiliar Words

④Replace the underlined words with the correct form of the words and expressions in the box.

1. staff; rumour

2. charm; honesty

3. behavior; awful

4. confident

5. cute

⑤Complete the paragraph with the correct form of the words in the box.

1. traditional

2. painful

3. colleague

4. distress

5. morality

6. restricted

7. cheating

Guided Writing

①Complete the sentences with the words and expressions in the box. You can use the passage in Reading across cultures to help you.

1. but

2. However

3. whereas

4. in contrast to

5. In contrast

6. while

②Rewrite the sentences in Activity 1 using the words and expressions.

1. It’s easy to misunderstand words. However, it’s just as easy to misunderstand body language and gestures.

2. In B ritain and the US, when you ask someone to “Come here”, you point your hand at the person, with the palm upwards, moving the first finger back and forth, but in China this is considered an offensive gesture.

3. Waving with an open hand seems to be in Britain and France a common way of greeting or attracting attention; unlike in Greece where it can be understood as a serious insult.

4. In most countries in the Middle East and East Asia, pointing with the forefinger is considered rude, whereas in Northern Eur ope it’s acceptable.

5. If you turn your palm towards you, it means two of something in most countries, as in “Two more beers, please”, while in Britain, this gesture is very offensive.

6. In most European and some Latin American countries, a circular movement of the finger around the ear means “He’s crazy”, in contrast to Holland, where it means “You have a call waiting!”

③Differences in body language and gestures

Body language and gestures change from one country and from one culture to another. Americans shake people’s hands firmly every time they meet people they know, whereas the British only do it the first time. The Japanese bow and the Thais and Indians bring the flat palms of their hands together. We clap back if we receive applause, unlike Westerners who give a small bow. In the US men often cross their legs and show the bottom of their shoes.However, this appears rude to people from some other cultures. It is actually an insult in the Middle East to have your foot point at another person. In Northern Europe it’s common to wear outdoor shoes inside the home. In contrast, people in Japan or Thailand would be very shocked if you did it in their homes. However, these differences do not prevent communication, because people everywhere understand that strangers may make mistakes without meaning to upset anyone.

Extra Writing

Directions:

For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay entitled Spring Festival

Gala on CCTV. You should write at least 120 words following the outline given below:

1. 许多人喜欢在除夕观

2. 有些人却提出取消春节联欢晚会

3. 在我看来……

(Dec. 2006, CET-4, Writing)

【写作提示】

本文是典型的对立型议论文,文章主题是一个较为普遍的娱乐类社会话题,要求考生对春节晚会正反两个方面的观点做出对比分析,并提出自己的观点。

文章可以分为三段:

第一段简单介绍春节晚会,说明很多人喜欢春晚;

第二段提出反面观点;

第三段,提出自己的观点,支持春晚。

The CCTV Spring Festival Gala on CC TV on New Year’s Eve has almost been an indispensable part of celebration of Chinese lunar New Year. A lot of people are accustomed to enjoy this brilliant visual feast for over two decades.

However, in recent years, more and more Chinese people argue that the Spring Festival Gala on CCTV should be cancelled. The critical voices point out that there are so many wonderful entertainment programs on TV every day on different channels and it is not necessary to waste money in putting up the Spring Festival Gala any more. What’s more, there has of the Gala over the decades, and the been little change in the item arrangement audience are tired of those programs and celebrities who come for the show year after year

As for me, I prefer the program to stay. Because it is a tradition and treasure of the Chinese people and offers the quality time for the whole family to sit in front of the TV and enjoy the show, and enjoy the happiness of union.

综英第六册课后翻译参考答案

综英第六册课后翻译参考答案 Unit 1 1.这项计划为智力迟钝者提供长期的照顾。 The program offers long-term care for the mentally retarded. 2.他有一台又粗笨有庞大的旧电脑,速度慢,使用麻烦。 He’s got a cumbersome, bulky, old computer—it’s slow and complicated to use. 3. 他沿着房间后部慢慢移动,尽量不引起别人注意。 He tried not to look conspicuous and moved slowly along the back of the room. 4. 安装一个不同的计算机系统将会导致巨大的变化。 It would cause a tremendous upheaval to install a different computer system. 5. 她再次与金牌失之交臂。 The gold medal continues to elude her. 6. 你真是个傻瓜,竟然没抓住这么好的机会。 You’d be a fool not to embrace an opportunity as good as that. 7.她的薪水将猛增10%。 Her salary will go up by a hefty 10%.

8.我草草的留了张纸条给希拉里,塞在门缝底下。 I scrawled a quick note to Hilary and put it under her door. 9.她的办公室视野极佳。 There’s a smashing view from her office. 10 去那儿旅行很愉快,只是旅馆有些脏兮兮的。 The trip out there was swell, but the hotel was a bit crummy. Unit 2 1.这家公司是由几名有事业心的年轻人创立的。 The company was started by a couple of enterprising young men. 2.他是前重量级冠军,预计会轻松地拿下这场拳击赛。 He’s a former heavyweight champion and is expected to win the bout easily. 3.为写此书,投入了许多小时一丝不苟的前期准备。 Many hours of meticulous preparation have gone into writing the book. 4.她从头到脚穿一身黑。 She was attired from head to foot in black. 5.我节衣缩食整整一年,为的是攒我们去度假的钱。

Unit 1课文翻译及课后翻译练习参考答案

Unit 1 课文翻译及课后练习翻译参考答案 课文翻译: Unit1 从能力到责任 当代的大学生对他们在社会中所扮演的角色的认识模糊不清。他们致力于寻求在他们看来似乎是最现实的东西:追求安全保障,追逐物质财富的积累。年轻人努力想使自己成人成才、有所作为,但他们也承认自己的迷茫:在这个变幻莫测的时代,他们该信仰什么?大学生一直在寻找真我的所在,寻找生活的意义。一如芸芸众生的我们,他们也感到纠结——一方面,他们崇尚奉献于人的理想主义,而另一方面,他们又经不住自身利益的诱惑,陷入利己主义的世界里欲罢不能。 最终,本科教育的质量将由毕业生参与社会与公民活动的主动性来衡量。雷霍德·尼布尔曾经写道:“一个人只有奉献社会,才能了解自我。一个人如果一味地以自我为中心(或直译:一个人如果不能找到自我以外的中心),他将会失去自我。”理想化的本科教育应该反映在超越自我中。在这一个残酷的、竞争激烈的社会,人们期望大学生能具备正直、文明,甚至富有同情心的人格品质,这是否已是一种奢望?人们期望大学的人文教育会有助于培养学生的人际交往能力,如今是否仍然适合(或直译:希望大学的人文教育能使大学生在与他人的人际交往中具备人文情怀,这是否合适)? 毫无疑问,大学生应该履行公民的义务。这迫切需要美国教育有助于弥合公共政策与公众理解程度之间的极具危险性、正日益加深的鸿沟。建设性思考政府议程问题所必备的知识似乎越来越无法掌握。所以很多人认为想通过公众的参与来解决复杂的公共问题已不再可能行得通。他们问,如果一些非专业人士甚至不懂专业术语,怎么可能让他们去讨论重大的政策选择问题? 核能的利用应该扩大还是削弱?水资源能保证充足的供应吗?怎样控制军备竞赛?大气污染的安全标准是多少?甚至连人类的起源与灭绝这样近乎玄乎的问题也会被列入政治议事日程。 公民们带着类似的困惑讨论“星球大战”问题,试图搞懂那些关于“威慑”与“反威慑”等高科技的专业术语。像地方的区域规划,学校种族隔离制的废除,排水系统的问题,公共交通的治理,以及相互竞争中的有线电视公司对许可证的申请等这些曾经看起来只是一些地方性事务的事情,现在也需要专家来解决。这些专家讨论专门术语,常常不是阐明问题,反而使问题变得让人迷惑不解。然而,公共生活的复杂性,要求更多、而非更少的信息资料;需要更积极、而非更消极的公众参与。 对于那些关心“民治”政府的人,公众理解程度的每况愈下是无法接受的。当今世界,人类生存问题吉凶未卜、危在旦夕,无知是不可取的。由视野有限的专家完全控制政策制定,这也是不可容忍的。作为公民,我们如果不能找到更好的方法教育自己,如果不能提出难题,并得到满意的答案,那么我们会冒险做一些关键性的决定,不是基于我们所了解的知识,而是基于对一两个所谓专家的盲目信任。 我们的民主社会需要一批受过良好教育(well-informed)、关心他人(caring)的人士。他们能作为公民,本着服务大众的精神,团结一致,相互学习,参与到民主建设之中。 我们需要关心公众事务的人,他们能参与调查,知道如何提出合适的问题,了解公民政策制定的程序,并能够对那些影响深远的问题做出有根据的、敏锐的判断。诚然,没有哪个社会机构能独立培养我们所需的领导人才,但我们深信,如果“民治政府”要有生命力的话,大学相对于其他机构来说,更有责任去培养我们国家所急需的开明领导人。 为了完成这个迫切的使命,所需的视野不仅要着眼国内,还必须放眼世界。当代大学生必须还了解其它国家的民族与文化。人类的势力范围已涉及到太空,一切变得都很明了,我们都是同一个星球的守护者。在过去的半个世纪中,我们的地球变得越来越拥挤,相互依赖

仁爱版八年级下册英语课文译文(Unit6)

仁爱版八年级下册英语课文译文(Unit6)
Miss Wang: 孩子们,我有一些令人兴奋的消息告诉你们!为了我们的春游,我们要去泰山做连续三天的参 观。 Maria:哇!多棒呀!我们要如何去? Michael:我们要骑自行车去吗? Kangkang:听起来令人兴奋!但是骑自行车去要花我们几天哦! Miss Wang:让我们一起做决定吧!太远了不能骑车去,但是我们有其他的交通方式可以选择。大家知道去那 里的最好途径吗?矚慫润厲钐瘗睞枥。 Jane:这很难说。 Michael: 让我们找出有关花销的一些信息吧。 Miss Wang:好的。康康和迈克尔,你俩找出坐火车的花销。海伦,你的任务是查找出坐公车的花销。 Jane:我想做飞机去。我通过电话问问航空公司看。 Miss Wang:好的。明天带上你们的信息而且我们要决定去野游的最佳方式。 (P25) Clerk:你好, (这里是)北京火车站。有什么可帮到你? Kangkang:嗯,我想订一些 3 月 3 号去泰山的车票。 Clerk:好的。早上 11 点 45 分发的火车,下午 6 点 44 分到达泰山火车站。 Kangkang:好极啦!那价格呢? Clerk:我们有硬卧 145 元的和软卧 224 元的票你想要哪一种呢? Kangkang:我想订 21 张硬卧的。 Clerk:好的。21 张硬卧票。请你在下午 5 点 30 分之前买票。能否告诉我您的名字和电话? Kangkang:可以。我叫李维康,我的电话号码是 8250-2448。谢啦。 Clerk:别客气。 (P27)聞創沟燴鐺險爱氇。 加拿大和美国的筹钱活动 在加拿大和美国的学校里,筹钱是很普遍的。学生、老师和家长为了野游,他们有很多特有的方式。一 些学校想出好主意,诸如“一日国王或王后”此类。这要每个学生花一美金作为抽奖。所有的票都卖完以 后,一张票被抽到了。这位赢得票的学生将成为下一个教学日的“国王”或“皇后” 。当那位学生到了那天 早上,校长就问候他或她并搬走这位学生的书本。这位学生整天坐着校长的椅子,甚至可以用校长的手机 打电话回家。中午,校长和其他老师订了一份特别的午餐并用其为这位学生服务。 (P30)残骛楼諍锩瀨濟溆。 亲爱的达伦: 上周我在泰山度过了一段美好的时光。那里的天气很好。我们一到那里,就开始爬泰山。到为了到 黄海石我们花了几乎整夜的时间。酽锕极額閉镇桧猪。 我们看日出、泰山云海,然后在白天参观了岱祠。晚上,我们在当地的餐馆吃大餐。那是一次令人 兴奋的经历。我希望你能来中国。然后我们一起参观一些名胜古迹。彈贸摄尔霁毙攬砖。 你的 迈克尔 (P31)
1/6

英语专业综合英语Unit 6练习答案

Unit 6 Give Me Liberty, or Give Me Death 课文I翻译 1. 议长先生:我比任何人更钦佩刚刚在议会上发言的先生们的爱国主义精神和才干。但是,对同样的问题,智者见智,仁者见仁。因此,尽管我的观点与他们大相径庭,但是我仍要把自己的心里话一吐为快,并希望不要因此而被看做是对他们大不敬:现在不是讲客套的时候。摆在议会面前的问题关系到国家的存亡。我认为,这是关系到享受自由还是蒙受奴役的关键问题,而且正因为事关重大,我们的辩论就要做到各抒己见。只有这样,我们才能弄清事实的真相,才能不辜负上帝和祖国赋予我们的责任。在这种时刻,如果怕得罪人而闭口不言,我认为就是叛国,就是比对世上所有国君更为神圣的上帝的不忠行为。 2. 议长先生,对希望抱有幻觉是人的天性。我们往往紧闭双眼不去正视痛苦的现实,而是倾听海妖蛊惑人心的歌声,让她把我们变成禽兽。在为自由而进行艰苦卓绝的斗争中,这难道是聪明人的所作所为吗?难道我们愿意为对获得拯救如此至关重要的事情视而不见,听而不闻吗?就我来说,无论精神上有多么痛苦,我仍愿意获悉全部的真相和最坏的事态,并为之做好充分准备。 3. 我只有一盏指路明灯,那就是经验之灯。除了过去的经验,我没有其他的方法去判断未来。依据过去的经验,我倒希望知道,十年来英国政府的所作所为,凭什么使得各位先生有理由满怀希望,并欣然用来安慰自己和议会呢?难道就是最近接受我们请愿时的那种狡诈的微笑吗?不要相信这种微笑,阁下,事实证明那是放置在您脚下的陷阱。不要被人家的亲吻把自己出卖了!请你们扪心自问,接受我们请愿时的和蔼亲善与遍布海陆疆域的大规模备战怎么会相称呢?难道出于对我们的爱护和和解,就有必要动用战舰和军队吗?难道我们流露过绝不和解的愿望,因此结果为了重新赢得我们的爱,而必须诉诸武力吗?我们不要再欺骗自己了,阁下,这些都是战争和征服的工具,是国王们采取的最后的辩解手段。 4. 我要请问先生们,阁下,这些战争的部署如果不是为了迫使我们俯首称臣,那又意味着什么?先生们能够指出还有其他的动机吗?难道在世界的这个地方,还有什么敌人值得大不列颠如此兴师动众,调集如此庞大的海陆军队吗?没有了,阁下,什么敌人也没有。他们完全是针对我们的,而不是别人。他们是派来给我们紧紧套上英国政府长期以来铸造的锁链的。 5. 我们用什么来抵抗呢?还要辩论吗?阁下,我们已经辩论了十年。难道对这个问题我们还有什么新鲜观点吗?什么也没有。我们已经把各个方面全考虑过了,但是一切都徒劳枉然。难道我们只得苦苦哀告,微言乞求吗?难道我们还能期望找到什么没有穷尽的说法吗?阁下,我恳求您,我们千万不要再自欺欺人了。 6. 阁下,为了躲避这场即将降临的风暴,一切该做的事情我们都已经做了。我们请愿过,我们抗议过,我们哀求过:我们曾拜倒在御座之前,恳求制止国会和内阁的残暴行径。我们的请愿遭到蔑视,我们的抗议招致格外的镇压和侮辱,我们的哀求被置之不理,我们被不以为然地从御座前一脚踢开了。全都枉然,事已至此,我们还能沉湎于愚蠢的希望之中吗?我们什么希望都没有余地了。假如我们希望获得自由,并维护我们长期以来为之献身的崇高权力,假如我们不愿意卑鄙地放弃我们多年来的斗争,不获全胜,绝不收兵,那么,我们必须战斗!我再重复一遍,我们必须战斗!我们只有诉诸武力,只有求助于千军万马之主的上帝。

综英3课后翻译答案说课讲解

综英3课后翻译答案

综英3课后答案 Unit 1 Fresh start Vocabulary. 1. Explain the underlined part in each sentence in your own words. (1) I had just the feeling of a newcomer to college without the strength only an experienced student might possess. (2) My apparent confidence. (3) Some food to appease my hunger. (4) Going with the tide of the majority was no longer crucial to your success. (5) Foolish and glaring mistakes. 2. Fill in the blank in each sentence with a word taken from the box in the proper form. (1) distress; (2) clutched; (3) pose; (4) sneaked; (5) preoccupation; (6) shackles; (7) curse; (8) deliberation. 3. Fill in the blanks with the appropriate forms of the given words. (1) assure; (2) discretion; (3) relaxation; (4) humiliation; (5) strategy; (6) embarrassment; (7) maneuverable; (8) immaturity. 4. Fill in the blank in each sentence with an appropriate phrasal verb or collocation taken from the text. (1) lived up to; (2) headed for; (3) seek out; (4) has broken out; (5)grope for; (6) trying …on; (7) go out to; (8) tipped off. 5. Give a synonym or an antonym of the word underlined in each sentence in the sense it is used. (1) vague (indistinct); (2) inconspicuously (unobtrusively); (3) self-restraint (self-control); (4) clever (intelligent,sensible); (5) manner (behavior); (6) excited (agitated); (7) sneak; (8) mature (sophisticated). 6. Explain the underlined phrasal verbs in your own words. (1) became popular; (2) respect;(3) keep up; (4) lead to; (5)understand; (6) found; (7) use; (8) start Grammer. 1. combine each nominal clause in Column A with … 1~ 4 CDBF 5~8 AEHG 2. Rewrite the following sentences… (1) My decision to resign was wise. (2) Their readiness to accept the peace agreement really surprised the diplomatic world.

必修一(高一英语)unit1-2课文原文及其译文

必修一 Unit1 Anne’s Best Friend Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend. Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War Ⅱ. Her family was Jewish so nearly twenty-five months before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, ”I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.” Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942. Thursday 15th June, 1944 Dear Kitty, I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature. I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds,

学术英语(医学)教师版Unit6课文翻译

Unit 6 Text A 寻求临终护理 数十年前,大多数人在自己家中去世,但是医疗方面的进步已经改变了这一情况。如今,大多数美国人在医院或是疗养院中度过生命的最终时光。他们中有些人是为了治疗疾病进了医院,有些可能是选择长期住在疗养院。越来越多的人在生命的尽头开始选择临终关怀。 死亡没有一个称得上“合适”的地点。何况,我们死亡的地方,大多数情况下也并非我们可以决定的。但如果有选择的机会,每个人及其家属,都应该考虑究竟怎样的临终护理最为适合,在哪里可以享受到这样的关怀,家人和朋友能否提供帮助,以及他们应该如何支付相应的费用。 医院及疗养院 64 岁的 George 有充血性心力衰竭病史。一天晚上,他因为胸痛被送入医院。他与他最亲近的人事先便已决定,在任何情况下都要让医生使用最大努力来延续他的生命。所以当他需要相应的治疗时,他选择了医院,因为那里有全天候工作的医生和护士。医院提供一整套的治疗、检查及其他医疗照护。一旦George的心脏出现持续衰竭,医院的重症监护病房(ICU)或冠心病重症监护病房(CCU)就可以提供及时的救护。尽管医院有相关的规定,在有些情况下执行具有一定的弹性。如果George的医生认为他的病情并没有因为治疗有所好转,并濒临死亡,他的家属可以要求更加宽松的探视时间。如果他的家属想从家中给他带一些私人物品,可以向工作人员询问物品的尺寸限制或是是否需要消毒。不论George住在ICU、CCU还是两病床的病房,其家属都可以要求更多的私人空间。 在医院环境中,对临终病人来说,身边永远会有知道该如何照料他的医务人员。这一点令病人及其家属得以安心。 已有越来越多的人在生命尽头的时候选择疗养院,因为在这里,护理人员是随叫随到的。疗养院有时也被称为专业护理所,在临终护理方面有利有弊。与医院不同,疗养院里并不是全天候都有医生在场。然而,由于临终护理可以事先安

商务英语unit6课文译文及练习答案

第六章文化产业 教学目标: 学完本单元之后,学生应该能够: 1.理解什么是文化产业以及文化产业的主要要素; 2.理解什么是电影产业以及电影产业的经营方式; 3.对文化产业对经济的重要性有初步的认识。 课文A 文化产业是一个个仅仅才出现了几十年的新鲜事物,文化产业的定义和内涵在不同的国家有不同的含义。根据中国文化部对文化产业的最新界定,文化产业是指从事文化生产和提供文化服务的经营性行业。文化产业是与文化事业相对应的概念,两者之间既有相似性,又有差异性,都是社会文化建设的重要组成部分。在中国,文化产业是随着社会主义市场经济体制的建立和完善而逐步发展起来的新型产业。是随着社会主义市场经济体制的逐步完善和现代生产方式的不断进步,而发展起来的新兴产业。也是文化产业是社会生产力发展的必然要求,文化产业分为影视业、音像业、文化娱乐业、文化旅游业、网络文化业、图书报刊业、文物和艺术品业、艺术培训业等9大门类。 “文化产业”是一个复杂的定义,“产业”在这里是一个很广泛的概念———在这里,它和工厂,制造业等名词没有必然的联系(但是它仍然和勤奋密切相关,不过,勤奋并不限于制造业)。而且,它可以运用于任何具有相似性产出的活动,“休闲产业”“创意产业”等。如果一个工厂的产品是颜料,那么它是一个传统意义上的工厂,但是,某个画廊雇佣的画家使用这些颜料所绘制的画则是文化产业的产品。文化产业和传统产业相比,只是在过程是有相似性,在产品,内涵和影响上都有着极大的不同。 当今世界,全球范围内国与国之间竞争的显著特点之一是软实力的竞争。软实力是指一个国家的吸引力和对别国的说服力。软实力是和硬实力相对而言的。硬实力强调的一个国家的军事或经济力量,软实力则来自一个国家文化上的吸引力,政治理念及政策等方面。现在,软实力对一个国家的发展已经越来越重要,而文化产业是软实力的一个重要组成部分。我们来看一个例子: 在纽约,当手工制造业在20世纪70年代衰落,整个城市陷入了严重的经济危机的时候,市长Abe Beame主持成立了一个文化政策方面的委员会,这个委员会指出经济的复苏可以在开发文化资产的帮助下进行。20年后,国家地区计划协会认为作为全球金融交易中心的复苏,这个地区在艺术方面的杰出成就扮演了一个

综英精读3课后翻译答案

Unit 1 1.He is so devoted to his research that it never occurs to him that he will soon have to retire. 2.Many people have observed that, without effective checks, we all have a tendency to abuse our power. 3.Some countries refuse to get involved in this dispute and they resent any foreign interference. 4.The control of sand storms will involve a tremendous amount of work and money. 5.You have to take the local conditions into consideration when you apply these technologies. 6.All applicants will have to fill out these forms and mail in an application fee of 50 dollars. 7.Based on his careful observation of children’s behavior, he came to the conclusion that learning is a natural pleasure. 8.In a country of many nationalities, ethnic harmony requires very careful handling. 9.The government is determined to punish all the corrupt officials involved. 10.C heating at/on exams does not occur very often. But when it does, the school takes a very tough position. Unit 3

九年级英语Unit1-课文翻译

九年级英语U n i t1-课 文翻译 -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

Unit 1 课文翻译 Section A 杰克:安妮,我有点紧张。我得读完一本书并在下周一做读书报告。 安妮:那听起来并不太糟糕嘛。 杰克:但是,我是一个书读得很慢的人。 安妮:开始可读得快些,获取大意。不要一个字一个字地读,要按意群读。 杰克:可有许多单词我不懂,我还得用字典。 安妮:尽力尝试从读单词的前后句子去猜测它的意思。你可能要比你想的要懂得多谢。 杰克:那听上去好难啊! 安妮:嗯,得耐心点。这得慢慢来。每天读点你喜欢的东西,你会变得好一些。你读得越多,便会读得越快。 我是怎样学会学习英语的 去年,我并不喜欢上英语课,每一节课都像一场噩梦。老师说得太快,大多数时候我都听不懂。我又害怕问问题,因为我的发音不好。我就躲在课本后面,从来不说什么。 后来有一天我看到了一部名叫《玩具总动员》的英文电影。我爱上了这部令人兴奋和有趣的影片!所以我也开始看其他英文电影了。虽然我不明白那些角色所说的一切,但他们的肢体语言和脸上的表情能帮助我明白期中的意思。我还意识到我可以通过听关键词

来理解意思。通过听英文电影的对白,我的发音也进步了。我发现听有趣的东西是学习语言的诀窍。我还学会了像It’s a piece of cake .(这简直就是小菜一碟)和It serves you right ( 你活该) 这样有用的句子。最初我并不明白这些句子的意思,但是我想要弄明白整个故事,我便查了字典。 现在我真喜欢上我的英语课。我想要学更多生词和更多语法,这样我才能更好地理解英文电影。 Section B ,2b 你如何成为一名成功的学习者? 每个人学习的能力与生俱来,但是你能否做好取决于你的学习习惯。研究表明,成功的学习者有一些共同的好习惯。 建立对所学内容的兴趣 研究显示,如果你对某件事情感兴趣,你的大脑便会更加活跃,同时你也更容易长时间集中精力。优秀学习者通常把他们所学的内容与一些有趣的东西结合起来。例如,如果他们需要学习英语,同时他们又喜欢音乐和体育,他们可以听英文歌曲或看英语的体育节目,这样他们不会感到乏味。 多加练习,并从失败中学习 好的学习者会思考他们擅长什么以及那些方面需要多加练习。记住:“要么用,要么丧失”即便有些东西你学的很好,除非你使用它,否则也会遗忘。”“熟能生巧。”好的学习者最自己的所学坚持练习,并且他们不怕犯错,亚历山大. 格雷勒姆。贝尔发明电话并

五上Unit6课文翻译

Unit 6 In a nature park 在自然公园里 P59 forest 森林river河流lake 湖hill小山mountain 高山Is there a river in the park? 公园里有一条河流吗?Yes, there is. 是的,有。Is there a river in front of the mountain? 山的前面有一条河吗?Yes, there is. 是的,有。 P58 Children, let’s go to the forest! 孩子们,让我们去森林吧!Yeah! Is there a river in the forest, Miss White?怀特老师,森林里有小河吗?No, there isn’t. 不,没有。Is there a lake, Miss White? 怀特老师,有湖吗?Yes, there is and there are some small boats. 是的,有。而且有一些小船。Cool! Let’s go boating. 太棒了!让我们去划船吧。Is there a lake in the park? 公园里有一个湖吗?Yes, there is.是的,有。Is there a forest?...有一片森林吗?... P62 village 村庄house房屋tree树building建筑物bridge 桥Are there any lakes on the mountain? 山上有一些湖吗?Yes, there is one. 是的,有一个。There is a village in the nature park. 自然公园里有一个村庄。 P61 The nature park is so quiet! 自然公园这么安静啊!Yes, Zhang Peng. 是的,张鹏。There aren’t’ many people. 没有很多人。Are there any tall buildings in the nature park? 自然公园里有一些高楼吗?No, there aren’t. 不,没有。Are there any animals? 有一些动物吗?Yes, there are. 是的,有。There are ducks and rabbits. 有鸭子和兔子。 Are there any lakes in the park? 公园里有一些湖吗?No, there aren’t. 不,没有。Sorry. You’re not my “friend”. 对不起。你不是我的朋友。Are there any lakes in the park? 公园里有一些湖吗?Yes, there are. 是的,有。How many? 多少个?Two. 两个。Y ou’re my “friend”! 你是我的朋友。 P63 Robin draws 罗宾画画Robin is at Mr Jone s’ house.罗宾在琼斯先生的房子里。There is a nature park near the house. 房子附近有一个自然公园。In

人教版八年级下册英语Unit 6翻译句子专项练习(含答案)

Unit 6 根据中文提示完成下列句子 1.老师告诉我们抄袭别人的作业是不对的。 The teacher tells us it isn’t right_________ __________ _________homework. 2.期望下次你小提琴拉得更好。 You are ________to do _________in _________the violin next time. 3.我相信尼科尔能克服所有的困难。 I_________ that Nicole can__________ _________all the difficulties. 4.李明没有通过英语测试,因此他的父母对他很生气。 Li Ming________ ________the English exam, so his parents were_______ _________ him. 5.艾伦的爷爷身体很健康。 Allen’s grandfather is__________ __________ __________. 6.时间所剩无几,恐怕我们不得不尽快做出决定了。 There’s little time_________.I’m afraid we ________ _________make a decision as soon as possible. 7.从前,有一个老人,他有两个美丽的女儿。 ______ _______ ______ ________, there lived an old man who had two beautiful daughters. 8.他们把所有的东西据为己有。 They _______ everything _________ _________. 9.他到达桂林的那一刻,他就爱上了这座城市。 The moment he arrived in Guilin, he_________ _________love with the city. 10.我认为这个主意有点愚蠢。 I think the idea is_________ _________bit silly. 11.孙悟空能将自己变成不同的动物。 Sun Wukong can_________himself_________different animals. 12.晚饭他们打算吃米饭而不是汉堡包。 For dinner they're going to eat rice_________ _________hamburgers. 13.从前,一位奇怪的老人住在这个村庄里。 _________ _________a time, a strange old man lived in the village. 14.请提醒我给她带生日礼物。 Please_________me_________I should bring her a present for her birthday. 15.在今天完成这项工作似乎不太可能。 It doesn’t_________possible_________finish the work today. 16.他致力于慈善事业十年了。 He_________ _________on the charities for ten years. 17.学生们一到长城就拍照。 _________ _________ _________the students reached the Great Wall, they took photos. 18.全家人听到这个好消息都很兴奋。 _________ _________family were excited when they heard the good news. 19.你听到有人正在隔壁唱歌吗? Do you_________someone_________ in the next room?

新视野大学英语第四册Unit 1课文翻译

新视野大学英语第四册Unit 1课文翻译 艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。 成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。 对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。 尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。 享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。 成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。 为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。他们青云直上的过程让人看不清楚。 他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。 尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。 若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。 公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。 有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。 公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。 知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西·威廉斯的戏剧、欧内斯特·海明威的情节安排、罗伯特·弗罗斯特或 T.S.艾略特的诗歌等。 同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。 他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收, 但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。 名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。 它让你失去自我。你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。 艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。 一滴名气之水有可能玷污人的心灵这一整口井,因此一个艺术家若能保持真我,会格外让人惊叹。 你可能答不上来哪些人没有妥协,却仍然在这场名利的游戏中获胜。 一个例子就是爱尔兰著名作家奥斯卡·王尔德,他在社交行为和性行为方面以我行我素而闻名于世。虽然他的行为遭到公众的反对,却依然故我,他也因此付出了惨痛的代价。 在一次宴会上,他一位密友的母亲当着他的朋友和崇拜者的面,指责他在性方面影响了她的儿子。 他听了她的话以后大为光火,起诉了这个年轻人的母亲,声称她毁了自己的“好”名声。 但是,他真该请一个更好的律师。 结果是,法官不仅不支持他提出的让这个女人赔偿他名声损失费的请求,反而对他本人进行了罚款。 他由于拒交罚款最终还被送进了监狱。更糟糕的是,他再也无法获得更多公众的宠爱。 在最糟糕的时候,他发现没有一个人愿意拿自己的名声冒险来替他说话。 为保持真我,他付出的代价是,在最需要崇拜者时,谁也不理他。 奇怪的是,收获最大的恰恰是失败者。他们收获了自由! 他们可以自由地表达,独辟蹊径,不落窠臼,不用担心失去崇拜者的支持。 失败的艺术家寻求安慰时,可以想想许多伟大的艺术家都是过世多年以后才成名,或是他们没有出卖自己。

unit6-10课文翻译

P42,2d 老师:那么你们对愚公的故事有什么看法呢? 明明:我认为它真的很有趣。愚公找到了一种非常好的解决问题的方式。 安娜:真的吗?我认为那样做有点傻,移走山似乎是不可能的。 明明:但是故事试图告诉我们只要你努力去做,就没有什么是不可能的!愚公坚持去做永不放弃。 安娜:哦,我仍然不同意你的观点。我认为我们应该试图找到解决问题的其他方式。 明明:但是除了移山愚公能干什么呢? 安娜:嗯,有许多其他的方法。例如,他可以修一条路。那比移山更好更快! 老师:你们对这个故事有不同的看法,你们两人都没错。一个故事有许多方面,理解方式也有许多种。

1979年11月,英国的小学生们能够看一个叫《猴子》的新电视节目。他们中的大多数第一次听说这个故事。然而,这个故事对于中国孩子们来说并不新鲜,猴王或孙悟空是中国名著《西游记》中的主人公。 猴王不是一般的猴子。事实上,他有时甚至看起来不像猴子!这是因为他会七十二变来变化自己的外形和大小,把自己变成不同的动物和物体。但是除非他能藏起自己的尾巴,否则他不能变成人。为了和坏人做斗争,孙悟空使用金箍棒。有时,他能把金箍棒变得如此小以至于他能把它放在耳朵里。在其他时候,他能把它变得又大又长。 多年来,猴王一直吸引着中国的孩子们。三十多年前,这个电视节目一上映,西方孩子们对读这个故事变得感兴趣,因为聪明的猴王为帮助弱者坚持斗争永不放弃。 P44语法聚焦 故事是怎样开始的?从前,有位老人…… 接下来发生了什么?这个人一说完,愚公就说他死后他的家人可以继续移山。 愚公为什么要试图移山?因为它们如此之大,以至于走到另一边花费很长时间。

谁是猴王?他是《西游记》中的主人公。 猴王为什么不能把自己变成人?除非他能藏起自己的尾巴,否则他不能将自己变成人。 P44 4b 猴王是中国著名的故事《西游记》中的主人公。他令人叹服,因为他_(帮助)弱者。猴王_(有)一个金箍棒。他_(使用)它和坏人做斗争。他能_(使)这个金箍棒变大或变小。他有时能使它变得如此之小,以至于他能将它放进耳朵里。他一_(看到)坏人,就想出战胜他们的办法。他能将自己_(变成)不同的动物或物体。但是除非他能藏起他的尾巴,否则他不能使自己变成人。全世界的孩子们都_(喜欢)猴王!P46 《韩塞尔与葛雷特》 韩塞尔与葛雷特和他们的爸爸、继母生活在森林附近。有一年,天气太干燥了,以至于没有粮食可以生长。妻子告诉她的丈夫,除非他留孩子们在森林里死掉,否则全家人将都会死掉。葛雷特听到了这些,韩塞尔制订了一个计划来拯救他自己和他的姐姐。 第一场:_ 葛雷特:你听到我们的继母正计划杀死我们吗? 韩塞尔:不要担心!我有一个计划来救我们。 葛雷特:你怎样来救我们? 韩塞尔:小声点!我打算出去在月光下捡些东西。现在,去睡觉。第二场:_

新视野大学英语四 unit6-10 翻译练习英译中答案

Unit 6: P158 1 由于在地震中遇难的人大部分都是被倒塌的建筑物砸死的,所以一定要改进建筑物结构,以便它们能够抵御地震的力量。 2 人们应该在家里和工作地点储备些水和食物,这在可能发生地震时是特别必要的。 3 在日本和中国,人们长期以来一直相信通过观察动物行为可以预测地震。 4除了努力改进建筑物结构之外,地震多发区的人们还应该在其他几个方面为可能发生的大地震做好准备。 5 明智的做法是每个家庭都制定地震应急计划,而且所有的家庭成员都应该知道在地震过后的混乱中如何离开那个地区。 6 由于剩下的几条可用电话线路将会很忙,所有的家人都应该往住在远离地震区域的某个朋友或亲戚家中打电话报平安。 Unit7:P 185 1 至于那天晚上他是怎么死的,事实上我无法解释,而且也许不会有任何可能的解释了。 2 做了一件事然后说自己本来不想那样做是没有用的;如果你不想做,你就不会做了。 3 微软公司正在研究降低其产品成本的方法,以便发展中国家的人也能买得起。

4 苹果公司也愿意将其部分软件与微软公司的产品捆绑在一起,以促进其销售。 5 与评价父亲不同,人们评价母亲依据的是其为母之道的成功或失败。对于母亲来说,一切都取决于孩子最终成为什么样的人。 6 人们会发现这个网站很有价值,因为我们投入了大量时间准备网站的信息。 Unit8:P 214 1 你说你不会把时间浪费在约会上,但如果遇到吸引你的男子,你会怎么办呢? 2 为了帮助艾滋病患者,需要有新的措施,地方社团、非政府机构、政府和国际组织之间要建立密切的合作关系。 3 上周,该国际组织传出消息说,他们正密切关注该地区的情况。 4 在导致数百人死亡的污染事件发生之后,政府开始起草环境保护指导方针。 5 正如这篇文章的作者所警告的,克隆人类可能是一件使人更加悲伤而非更加高兴的事。 6 在一些西方国家,有些父母准备克隆孩子,目的是进行非致命器官的移植。 Unit9: P241 1 现如今太多的人都是边看电视边吃东西,几乎没注意自己吃的是什

相关文档
相关文档 最新文档