文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 克林顿告别演说

克林顿告别演说

克林顿告别演说
克林顿告别演说

克林顿告别演说

My fellow citizens, tonight is my last opportunity to speak to y ou from the Oval Office as your president.

I am profoundly grateful to you for twice giving me the honor to serv e, to work for you and with you to prepare our nation for the 21st centu ry. And I'm grateful to Vice President Gore, to my Cabinet secretaries, an d to all those who have served with me for the last eight years.

同胞们,今晚是我最后一次作为你们的总统,在白宫椭圆形办公室向你们做最后一次演讲。

我从心底深处感谢你们给了我两次机会和荣誉,为你们服务,为你们工作,和你们一起为我们的国家进入21世纪做预备。那个地点,我要感谢戈尔副总统,我的内阁部长们以及所有伴我度过过去8年的同事们。

This has been a time of dramatic transformation, and you have risen to every new challenge. You have made our social fabric stronger, our f amilies healthier and safer, our people more prosperous.

You, the American people, have made our passage into the global inf ormation age an era of great American renewal.

现在是一个极具变革的年代,你们为迎接新的挑战差不多做好了预备。是你们使我们的社会更加大大,我们的家庭更加健康和安全,我们的人民更加富裕。

同胞们,我们差不多进入了全球信息化时代,这是美国复兴的伟大时代。

In all the work I have done as president, every decision I have made, every executive action I have taken, every bill I have proposed an d signed, I've tried to give all Americans the tools and conditions to buil d the future of our dreams, in a good society, with a strong economy, a cleaner environment, and a freer, safer, more prosperous world.

作为总统,我所做的一切---每一个决定,每一个行政命令,提议和签署的每一项法令,差不多上在努力为美国人民提供工具和制造条件,来实

现美国的妄图,建设美国的以后---一个美好的社会,繁荣的经济,清洁的环境,进而实现一个更自由、更安全、更繁荣的世界。

I have steered my course by our enduring values. Opportunity fo r all. Responsibility from all. A community of all Americans. I have soug ht to give America a new kind of government, smaller, more modern, mo re effective, full of ideas and policies appropriate to this new time, alway s putting people first, always focusing on the future.

借助我们永恒的价值,我驾驭了我的航程。机会属于每一个美国公民;(我的)责任来自全体美国人民;所有美国人民组成了一个大伙儿庭。我一直在努力为美国制造一个新型的政府:更小、更现代化、更有效率、面对新时代的挑战充满创意和思想、永久把人民的利益放在第一位、永久面向以后。

Working together, America has done well. Our economy is break ing records, with more than 22 million new jobs, the lowest unemployme nt in 30 years, the highest home ownership ever, the longest expansion in history.

我们在一起使美国变得更加美好。我们的经济正在破着一个又一个的记录,向前进展。我们已制造了2200万个新的工作岗位,我们的失业率是3 0年来最低的,老百姓的购房率达到一个空前的高度,我们经济繁荣的连续时刻是历史上最长的。

Our families and communities are stronger. Thirty-five million A mericans have used the family leave law. Eight million have moved off welfare. Crime is at a 25-year low. Over 10 million Americans receive m ore college aid, and more people than ever are going to college. Our sch ools are better - higher standards, greater accountability and larger invest ments have brought higher test scores, and higher graduation rates.

我们的家庭、我们的社会变得更加大大。3500万美国人曾经享受联邦休假,800万人重新获得社会保证,犯罪率是25年来最低的,1000多万美国人享受更多的入学贷款,更多的人同意大学教育。我们的学校也在改善。更高

的办学水平、更大的责任感和更多的投资使得我们的学生取得更高的考试分数和毕业成绩。

More than three million children have health insurance now, and more than 7 million Americans have been lifted out of poverty. Incomes are rising across the board. Our air and water are cleaner. Our food and drinking water are safer. And more of our precious land has been preser ved, in the continental United States, than at any time in 100 years.

目前,已有300多万美国儿童在享受着医疗保险,700多万美国人差不多脱离了贫困线。全国人民的收入在大幅度提升。我们的空气和水资源更加洁净,食品和饮用水更加安全。我们宝贵的土地资源也得到了近百年来前所未有的爱护。

America has been a force for peace and prosperity in every corn er of the globe.

I'm very grateful to be able to turn over the reins of leadership to a new president, with America in such a strong position to meet the chall enges of the future.

美国差不多成为地球上每个角落促进和平和繁荣的主动力量。我专门快乐能于现在将领导权交给新任总统,强大的美国正面临以后的挑战。

Tonight, I want to leave you with three thoughts about our futur e. First, America must maintain our record of fiscal responsibility. Throug h our last four budgets, we've turned record deficits to record surpluses, a nd we've been able to pay down $600 billion of our national debt, on tra ck to be debt free by the end of the decade for the first time since 183 5.

今晚,我期望大伙儿能从以下3点凝视我们的以后:第一,美国必须保持它的良好财政状况。通过过去4个财政年度的努力,我们差不多把破纪录的财政赤字变为破纪录的盈余。同时,我们差不多偿还了6000亿美元的国债,我们正向10年内完全偿还国家债务的目标迈进,这将是1835年以来的第一次。

Staying on that course will bring lower interest rates, greater pro sperity and the opportunity to meet our big challenges. If we choose wise ly, we can pay down the debt, deal with the retirement of the baby boo mers, invest more in our future and provide tax relief.

只要如此做,就会带来更低的利率、更大的经济繁荣,从而能够迎接今后更大的挑战。如果我们做出明智的选择,我们就能偿还债务,解决(二战后出生的)一大批人们的退休咨询题,对以后进行更多的投资,并减轻税收。

Second, because the world is more connected every day in every way, America's security and prosperity require us to continue to lead in the world. At this remarkable moment in history, more people live in free dom that ever before. Our alliances are stronger than ever. People all aro und the world look to America to be a force for peace and prosperity, fr eedom and security. The global economy is giving more of our own peop le, and billions around the world, the chance to work and live and raise t heir families with dignity.

第二,世界各国的联系日益紧密。为了美国的安全与繁荣,我们应连续融入世界。在那个专门的历史时刻,更多的美国人民享有前所未有的自由。我们的盟国更加大大。全世界人民期望美国成为和平与繁荣、自由与安全的力量。全球经济给予美国民众以及全世界人民更多的机会去工作、生活,更风光地养活家庭。

But the forces of integration that have created these good opport unities also make us more subject to global forces of destruction, to terro rism, organized crime and narco-trafficking, the spread of deadly weapons and disease, the degradation of the global environment.

然而,这种世界融合的趋势一方面为我们制造了良好的机会,但同时使得我们在全球范畴内更容易遭致破坏性力量、恐惧主义、有组织的犯罪、贩毒活动,致命性武器和疾病传播的威逼。

The expansion of trade hasn't fully closed the gap between those of us who live on the cutting edge of the global economy and the billio ns around the world who live on the knife's edge of survival.

尽管世界贸易持续扩大,但它没能缩小处于全球经济繁荣中的我们同数十亿处于死亡边缘的人们之间的距离。

This global gap requires more than compassion. It requires actio n. Global poverty is a powder keg that could be ignited by our indifferen ce.

In his first inaugural address, Thomas Jefferson warned of entangling alliances. But in our times, America cannot and must not disentangle its elf from the world. If we want the world to embody our shared values, t hen we must assume a shared responsibility.

要解决世界贫富两极分化需要的不是同情和同情,而是实际行动。贫穷有可能被我们的漠不关怀激化而成为火药桶。

托马斯-杰斐逊在他的就职演讲中警告我们结盟的危害。然而,在我们那个时代,美国不能,也不可能使自己脱离那个世界。如果我们想把我们共有的价值观给予那个世界,我们必须共同承担起那个责任。

Third, we must remember that America cannot lead in the world unless here at home we weave the threads of our coat of many colors i nto the fabric of one America. As we become ever more diverse, we mu st work harder to unite around our common values and our common hum anity.

第三,我们必须牢记如果我们不团结一致,美国就不能领先世界。随着我们变得越来越多样化,我们必须更加努力地团结在共同价值观和共同人性的旗帜下。

We must work harder to overcome our differences. In our hearts and in our laws, we must treat all our people with fairness and dignity, regardless of their race, religion, gender or sexual orientation and regardle ss of when they arrived in our country, always moving toward the more

perfect union of our founders' dreams.

我们要加倍努力地工作,克服生活中存在的种种分歧。于情于法,我们都要让我们的人民受到公平的待遇,不论他是哪一个民族、信仰何种宗教、什么性不或性倾向,或者何时来到那个国家。我们时时刻刻都要为了实现先辈们建立高度团结的美利坚合众国的妄图而奋斗。

Hillary, Chelsea and I join all Americans in wishing our very be st to the next president, George W. Bush, to his family and his administr ation in meeting these challenges and in leading freedom's march in this new century.

希拉里、切尔西和我同美国人民一起,向立即就任的布什总统、他的家人及美国新政府致以衷心的祝福,期望新政府能够勇敢面对挑战,并高扛自由大旗在新世纪阔步前进。

As for me, I'll leave the presidency more idealistic, more full of hope than the day I arrived and more confident than ever that America's best days lie ahead.

对我来讲,当我离开总统宝座时,我充满更多的理想,比初进白宫时更加充满期望,同时坚信美国的好生活还在后面。

My days in this office are nearly through, but my days of servi ce, I hope, are not. In the years ahead, I will never hold a position high er or a covenant more sacred than that of president of the United States. But there is no title I will wear more proudly than that of citizen.

我的总统任期就要终止了,然而我期望我为美国人民服务的生活永久可不能终止。在我以后的岁月里,我再也可不能担任一个能比美利坚合众国总统更高的职位、签订一个比美利坚合众国总统所能签署的更为神圣的契约了。因此,没有任何一个头衔能让我比作为一个美国公民更为自豪的了。

Thank you. God bless you, and God bless America.

感谢你们!愿上帝保佑你们!愿上帝保佑美国!

克林顿两届就职演讲稿

克林顿两届就职演讲稿 克林顿首任就职演讲稿(中英文): My fellow citizens : Today we celebrate the mystery of American renewal. This ceremony is held in the depth of winter. But, by the words we speak and the faces we show the world, we force the spring. A spring reborn in the worlds oldest democracy, that brings forth the vision and courage to reinvent America. When our founders boldly declared Americas independence to the world and our purposes to the Almighty, they knew that America, to endure, would have to change. Not change for changes sake, but change to preserve Americas ideals; life, liberty, the pursuit of happiness. Though we march to the music of our time, our mission is timeless. Each generation of Americans must define what it means to be an American. On behalf of our nation, I salute my predecessor, President Bush, for his half-century of service to America. And I thank the millions of men and women whose steadfastness and sacrifice triumphed over Depression, fascism and Communism. Today, a generation raised in the shadows of the

肯尼迪总统就职演说(中英文)

肯尼迪总统就职演说(1961年1月20日) Inaugural Address of John F. Kennedy January 20, 1961 Vice President Johnson, Mr. Speaker, Mr. Chief Justice, President Eisenhower, Vice President Nixon, President Truman, Reverend Clergy, fellow citizens: 约翰逊副总统、议长先生、首席大法官先生、艾森豪威尔总统、尼克松副总统、杜鲁门总统、尊敬的牧师、同胞们: We observe today not a victory of party but a celebration of freedom, symbolizing an end as well as a beginning, signifying renewal as well as change. For I have sworn before you and Almighty God the same solemn oath our forebears prescribed nearly a century and three-quarters ago. 我们今天所看到的,并非是某一党派的胜利,而是自由的庆典。它象征着结束,亦象征着开始;意味着更新,亦意味着变化。因为我已在你们及万能的上帝面前,依着我们先辈175年前写下的誓言宣誓。 The world is very different now. For man holds in his mortal hands the power to abolish all forms of human poverty and all forms of human life. And yet the same revolutionary beliefs for which our forebears fought are still at issue around the globe -- the belief that the rights of man come not from the generosity of the state but from the hand of God. 世界已然今非昔比,因为人类手中已经掌握了巨大的力量,既可以用来消除各种形式的贫困,亦可用以毁灭人类社会。然而,我们先辈曾为之战斗的那些革命性的信念还依然在世界上受人争议——那就是,每个人享有的各项权利决非来自国家政权的慷慨赐予,而是出自上帝之手。 We dare not forget today that we are the heirs of that first revolution. Let the word go forth from this time and place, to friend and foe alike, that the torch has been passed to a new generation of Americans -- born in this century, tempered by war, disciplined by a hard and bitter peace, proud of our ancient heritage -- and unwilling to witness or permit the slow undoing of those human rights to which this nation has always been committed, and to which we are committed today at home and around the world. 今天,我们不敢有忘,我们乃是那第一次革命的后裔。此时,让这个声音从这里同时向我们的朋友和敌人传达:火炬现已传递到新一代美国人手中——他们生于本世纪,既经受过战火的锤炼,又经历过艰难严峻的和平岁月的考验。他们深为我们古老的遗产所自豪——决不愿目睹或听任诸项人权受到无形的侵蚀,这些权利不仅为这个国家始终信守不渝,亦是我们正在国内和世界上誓死捍卫的东西。 Let every nation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe to assure the survival and the success of liberty.

特朗普就职演讲稿中文

特朗普就职演讲稿中文 导语:XX年11月9日,美国大选终于尘埃落定,一开始一直不被看好的唐纳德?特朗普击败民主党候选人希拉里?克林顿,当选美国第45任总统。他获选后的这篇演讲,不管是从内容还是风格形式上都非常有特色。以下是品才网小编整理的特朗普就职演讲稿中文,欢迎阅读参考。 特朗普就职演讲稿中文首席大法官罗伯茨先生,卡特前总统,克林顿前总统,布什前总统,奥巴马前总统,各位美国同胞,世界人民,感谢你们。 各位美国公民们,我们正参与到一项伟大的全国性事业当中:重建我们的国家,重塑对全体人民的承诺。我们将一起决定未来很多年内美国乃至全世界的道路。 我们将遭遇挑战。我们会遇到困难。但是我们能将这项事业完成。每过四年,我们都相聚在这里进行有序和平的权力交接。 我们应该感谢总统奥巴马和第一夫人米歇尔·奥巴马,他们在权力交接中,慷慨地给予我以帮助。他们真的很棒。谢谢你们。 今天的就职典礼有着特殊的意义。因为,今天我们不只是将权力由一任总统交接到下一任总统,由一个政党交接给另一政党。

今天,我们是将权力由华盛顿交接到了人民的手中,即你们的手中。 长久以来,华盛顿的一小群人攫取了利益果实,代价却要由人民来承受。华盛顿欣欣向荣,人民却没有分享到财富。政客们塞满了腰包,工作机会却越来越少,无数工厂关门。 建制派保护的是他们自己,而不是我们国家的公民。他们的成功和胜利不属于你们。当他们在我们的首都欢呼庆祝时,这片土地上无数在挣扎奋斗的家庭却没有什么可以庆祝的。但这些都会改变,在此地改变,在此时改变。因为你们的时刻来临了,这一刻属于你们。 这次胜利,属于今天聚集在这里的所有人,以及全国正在观看这次典礼的所有美国人。这是属于你们的一天。这是你们的庆祝日。我们所在的美利坚合众国,是你们的国家。 真正重要的,并不是政府由哪个政党来掌控,而是政府能不能被人民掌控。XX年1月20日,这一天将会被铭记,美国人民重新成为了国家的主宰者。 曾经被忽视的美国人不会继续被忽视。 现在,所有人都在倾听你们。你们数以千万计地投入到这场历史运动中,这样的事情世界上从来没有过。 这一就职典礼的核心是一种信念——我们坚信国家是为服务人民而存在的。我们国家想要为孩子们提供优良的学校教育,为家庭提供安全的生活环境,为每个人提供好的就

最新-克林顿就职中文演讲稿 克林顿1993年就职演讲+(中英文) 精品

克林顿就职中文演讲稿克林顿1993年就职演讲+(中英文) 春天重新降临到这个世界上最古老的国家,它给我们带来了重新塑造美国的构想和勇气.WhenourfoundersboldlydeclaredAmerica"sindependencetotheworldandour purposestotheAlmighty,theyknewthatAmerica,toendure,wouldhavetochange. Notchangeforchange"ssake,butchangetopreserveAmerica"sideals;life,libe rty,thepursuitofhappiness.Thoughwemarchtothemusicofourtime,ourmission istimeless.EachgenerationofAmericansmustdefinewhatitmeanstobeanAmeric an.当我们的缔造者们大胆地向全世界宣布美国的独立,向上帝宣布我们的目的时,他们知道,美国要长久地存在下去,就必须改革. 我们不是为改革而改革,而是为了保持美国的理想——生活、自由和追求幸福.虽然我们伴随着时代的乐曲前进,我们的使命却是永恒的. 每一代美国人都必须明确作为一个美国人意味着什么.Onbehalfofournation,Isalutemypredecessor,PresidentBush,forhishalf-centuryofservicetoAmerica.AndIthankthemillionsofmenandwomenwhosestead fastnessandsacrificetriumphedoverDepression,fascismandmunism.我的前任布什总统为美国服务了半个世纪,在此,我代表我们的国家向他致以崇高的敬意. Today,agenerationraisedintheshadowsoftheColdWarassumesnewresponsibili tiesinaworldwarmedbythesunshineoffreedombutthreatenedstillbyancientha tredsandnewplagues.我还要向千百万人民表示感谢,他们以坚定的信念和牺牲战胜了经济萧条、法西斯主义.今天,在冷战的阴影下成长起来的一代人在世界上已肩负起新的责任. 这个世界虽然沐浴在自由的阳光下,但仍然面临着旧的仇恨和新的灾祸的威胁.Raisedinunrivaledprosperity,weinheritaneconomythatisstilltheworld" sstrongest,butisweakenedbybusinessfailures,stagnantwages,increasingin equality,anddeepdivisionsamongourpeople.我们在无与伦比的繁荣中成长,继承了一个仍然是世界上最强大经济,但是. 商业失败、工资停滞、不平等加剧,以及我们自己的人民四分五裂,削弱了这

美国克林顿总统在北京大学的演讲稿演讲范文

美国克林顿总统在北京大学的演讲稿演讲范文 PRESIDENT CLINTON: Thank you. Thank you, President Chen, Chairmen Ren, Vice President Chi, Vice Minister Wei. We are delighted to be here today with a very large American delegation, including the First Lady and our daughter, who is a student at Stanford, one of the schools with which Beijing University has a relationship. We have six members of the United States Congress; the Secretary of State; Secretary of Commerce; the Secretary of Agriculture; the Chairman of our Council of Economic Advisors; Senator Sasser, our Ambassador; the National Security Advisor and my Chief of Staff, among others. I say that to illustrate the importance that the United States places on our relationship with China. I would like to begin by congratulating all of you, the students, the faculty, the administrators, on celebrating the centennial year of your university. Gongxi, Beida. Applause. As I’m sure all of you know, this campus was once home to Yenching University which was founded by American missionaries. Many of its wonderful buildings were designed by an American architect. Thousands of Americans students and professors have come here to study and teach. We feel a special kinship with you. I am, however, grateful that this day is different in one important respect from another important occasion 79 years ago. In June of 1919, the first president of Yenching University, John Leighton Stuart, was set to deliver the very first commencement address on these very grounds. At the appointed hour, he appeared, but no students appeared. They were all out leading the May 4th Movement for China’s political and cultural renewal. When I read this, I hoped that when I walked into the auditorium today, someone would be sitting here. And I thank you for being here, very much. Applause. I come here today to talk to you, the next generation of China’s leaders, about the critical importance to your future of building a strong partnership between China and the United States.

克林顿2001年离职演说(中英文)

"My fellow citizens, tonight is my last opportunity to speak to you from the Oval Office as your president. I am profoundly grateful to you for twice giving me the honor to serve, to work for you and with you to prepare our nation for the 21st century. And I'm grateful to Vice President Gore, to my Cabinet secretaries, and to all those who have served with me for the last eight years. This has been a time of dramatic transformation, and you have risen to every new challenge. You have made our social fabric stronger, our families healthier and safer, our people more prosperous. You, the American people, have made our passage into the global information age an era of great American renewal. In all the work I have done as president, every decision I have made, every executive action I have taken, every bill I have proposed and signed, I've tried to give all Americans the tools and conditions to build the future of our dreams, in a good society, with a strong economy, a cleaner environment, and a freer, safer, more prosperous world. I have steered my course by our enduring values. Opportunity for all. Responsibility from all. A community of all Americans. I have sought to give America a new kind of government, smaller, more modern, more effective, full of ideas and policies appropriate to this new time, always putting people first, always focusing on the future. Working together, America has done well. Our economy is breaking records, with more than 22 million new jobs, the lowest unemployment in 30 years, the highest home ownership ever, the longest expansion in history. Our families and communities are stronger. Thirty-five million Americans have used the family leave law. Eight million have moved off welfare. Crime is at a 25-year low. Over 10 million Americans receive more college aid, and more people than ever are going to college. Our schools are better —— higher standards, greater accountability and larger

克林顿就职演讲稿

克林顿就职演讲稿 篇一:克林顿就职演讲稿-中英文对照 克林顿就职演讲稿-中英文对照 Inaugural Address of George W.Bush January 20 2001 President Clinton distinguished guests and my fellow citizens:The peaceful transfer of authority is rare in history mon in our country.With asimple oath we affirm old traditions and make new beginnings.As I begin I thank President Clinton for his service to our nation and I thank VicePresident Gore for a contest conducted with spirit and ended with grace.I am honored and humbled to stand here where so many of Americas leaders e before me and so many will follow.We have a place all of us in a long story.A story we continue but whose end we willnot see.It is the story of a new world that became a friend and liberator of the old a storyof a slave-holding society that became a servant of freedom the story of a power thatwent into the world to protect but not possess to defend but not to conquer.It is theAmerican story.A story of flawed and fallible people united across the generations bygrand and enduring ideals.The grandest of these ideals is an unfolding American promisethat everyone belongs that everyone deserves a chance that no insignificant person wasever born.Americans are called upon to enact this promise in our lives

肯尼迪就职演讲观后感

阅读翻译注释 首席法官先生,艾森豪威尔威尔总统,尼克松副总统,杜鲁门总统,尊敬的神父,同胞 们;我们今天庆祝的不是一次政党的胜利而是庆祝自由精神的胜利 - 这不仅象征结束–这 还象征开始–意味着更新–也意味着变革。我在你们和全能的上帝面前宣读了将近一百 七十年前我们祖先拟定的同一庒严的誓言。现在,这世界已完全不同了。人类把消除各种贫 穷及毁灭各种形式的生活的力量握在巨手中。然而,在全球,我们祖先为之奋斗的相同的革 命信念仍然在争论之中–这信念:人权不是来自国家的慷慨,而是来自上帝之手。 1:the same solemn oath: i do solemnly swear that i will faithfully execute the office of president of the united states,and will,to the best of my ability,preserve protest and defend the constitution of the united states.同一庒严的誓词:我郑重地 宣誓我一定满怀信心地履任美国总统职务,尽我所能,维持,保护和防卫美国宪法。 2:林肯:four score and seven years ago,八十七年前;肯尼迪在此借用:nearly a century and three quarters ago接近一百七十五年前 今天,我们不会忘记我们是第一次革命的后代。在此时此地,让我们的朋友和敌人都听 到我们的讲话:火炬已传到了新一代美国人手里–生在本世纪,受过战争的考炼,经历艰 难困苦的和平磨炼,以我们古老的传统而自豪–不愿意眼看着,不容忍我们美国一直承诺 的,今天在美国及全球仍然在承诺的人权,不断地遭受践踏。 3、 let every nation know,whether it wishes us well or ill,that we shall pay any price,bear any burden,meet any hardship,support any friend,oppose any foe,in order to assure the survival and the success of liberty.this much we pledge – and more. 让每一个希望我们好还是希望我们不好的国家知道,我们将不惜一切代价,承受一切负 担,面对各种困难,支持所有朋友,反对一切敌人,以捍卫和争取自由的胜利。我们保证这 些–而且不仅如此。 对偶:有意识地把词意相对的词语放在对称的结构中形成对照。结构匀称,整齐,词的 意义相反而互相衬托,使语言鲜明,使语义加强。 well or ill place and time friend foe united,little we can not do,divided,little we can do.(第四段) if a free society can not help the many who are poor,it can not save the few who are rich.(第六段) it was the best of times,it was the worst of times, it was the age of wisdom智慧,it was the age of foolishness愚蠢 it was the epoch of belief信仰,it was the epoch of incredulity怀疑 it was the season of light,it was the season of darkness, it was the spring of hope,it was the winter of despair绝望, we had everything before us,we had nothing before us, we were all going direct to heaven,we were all going direct the other way.狄 更斯:《双城记》 tom gave up the brush with reluctance in his face,but eagerness in his heart. 马克。吐温:<光荣的刷墙工> 排比:结构相同,意义并重,语气一致的词组或句子排列成串,形成一个整体。渲染, 壮文势,广文义。使文章条理清楚,论点突出。

克林顿演讲

A New Chapter in China’s Story Bill Clinton Thank you for the key to your city and for this magnificent welcome. Here in this ancient capital, China seems very young to me tonight, blessed with both a proud history and the promise of tomorrow. I’m delighted to begin my journey in Xi’an, once the capital of China, still the heartland of the Chinese people. I was raised in the heartland of my country. I know that the character of a nation is determined by the hard-working people who live here. Over 1,000 years ago, during the Tang Dynasty, which I have seen recreated tonight, Xi’an was, perhaps the most open and culturally advanced city in the entire world. From this place, trade routes extended through Asia to Europe and Africa. And to this place, great thinkers came, spreading philosophy and new ideas that have contributed to the greatness of china. Tomorrow, I look forward to seeing the terracotta warriors, the old city walls, the Muslim quarter. I look forward to learning more about china's great contributions to the store of human knowledge from medicine and printing, to mathematics and astronomy, discoveries on which so much of the whole world progress is based and I want to see more of the new nation you are building on a scale even the emperors could not have foreseen. China that gave us printing now boasts fax machines, computers and cell phones. Xi’an is home to film makers, internet explorers and business people of every description. Here in this city, famous for calligraphy, a new chapter in china's story is being written. We Americans admire your accomplishments, your economy, your hard work, creativity and vision, your efforts against hunger and poverty, your work with us on peace and stability in Korea and south Asia. A new day is dawning for the Chinese people, for china's greatness lies as always with its people. Our own history has convinced Americans that the greatness of any country is measured in its people, in their shared reverence for family and community, for work and learning, and in their individual thoughts, beliefs, and creativity. In this global information age where both economic growth and individual opportunity are based on ideas, a commitment to providing all human beings the opportunity to develop their full potential is vital to the strength and success of the new china as well. As I travel across china, I hope to learn as much as I can about the Chinese people, your history, and your dreams for the future. And I hope to help the Chinese people understand more of American’s history, the lessons the American people have drawn from it, and the dreams we hold for the 21st century. I believe both Chinese and Americans aspire to many of the same things: to provide for our families, to teach our children, to build our communities, to protect our earth, to shape our own futures and pass brighter possibilities on to our children. There may be those here and back in America who wonder whether closer ties and deeper friendship between America and china are good. Clearly the answer is yes. We have a powerful ability to help each other grow. We can learn much from each other. And as two great nations we have a special responsibility to the future of the world. The steps we take over the next week can lead to far greater strides for our people in the years ahead. Here in this city of your magnificent history we must always remember that we too are ancestors. Someday our children and their children will ask if we did all we could to build just societies and a more peaceful world. Let our monument be their judgment that we did that. Let our progress include all people with all their differences moving toward a common destiny. Let us give new meaning to the words written in the ancient book of rights what you call the Liji:" when the great way is followed, all under heaven will be equal." Xie,xie. Thank you very much.

克林顿提名奥巴马英语演讲稿完整版

【克林顿提名奥巴马英语演讲稿完整版】 Former President Bill Clinton's remarks to the Democratic National Convention, as prepared for delivery. Clinton veered from these prepared remarks multiple times throughout his speech. We're here to nominate a President, and I've got one in mind. I want to nominate a man whose own life has known its fair share of adversity and uncertainty. A man who ran for President to change the course of an already weak economy and then just six weeks before the election, saw it suffer the biggest co llapse since the Great Depression. A man who stopped the slide into depression and put us on the long road to recovery, knowing all the while that no matter how many jobs were created and saved, there were still millions more waiting, trying to feed their children and keep their hopes alive. I want to nominate a man cool on the outside but burning for America on the inside. A man who believes we can build a new American Dream economy driven by innovation and creativity, education and cooperation. A man who had the good sense to marry Michelle Obama. I want Barack Obama to be the next President of the United States and I proudly nominate him as the standard bearer of the Democratic Party. In T ampa, we heard a lot of talk about how the President and the Democrats don't believe in free enterprise and indiv idual initiative, how we want everyone to be dependent on the government, how bad we are for the economy. The Republican narrative is that all of us who amount to anything are completely self-made. One of our greatest Democratic Chairmen, Bob Strauss, used to say that every politician wants you to believe he was born in a log cabin he built himself, but it ain't so. We Democrats think the country works better with a strong middle class, real opportunities for poor people to work their way into it and a relentless focus on the future, with business and government working together to promote growth and broadly shared prosperity. We think "we're all in this together" is a better philosophy than "you're on your own." Who's right? Well since 1961, the Republicans have held the White House 28 years, the Democrats 24. In those 52 years, our economy produced 66 million private sector jobs. What's the jobs score? Republicans 24 million, Democrats 42 million! It turns out that advancing equal opportunity and economic empowerment is both morally right and good economics, because discrimination, poverty and ignorance restrict growth, while investments in education, infrastructure and scientific and technological research increase it, creating more good jobs and new wealth for all of us. Though I often disagree with Republicans, I never learned to hate them the way the far right that now controls their party seems to hate President Obama and the Democrats. After all, President Eisenhower sent federal troops to my home state to integrate Little

相关文档
相关文档 最新文档