文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 新闻报道的社会作用

新闻报道的社会作用

新闻报道的社会作用

【篇一:新闻报道在促进社会建设中的作用】

新闻报道在促进社会建设中的作用

摘要:社会建设是党的十八大提出的全面建设小康社会“五位一体”

的目标之一,关系到社会的和谐、民生的改善。新闻报道应在促进

社会建设中发挥积极作用,传播新鲜经验、反映群众诉求,弘扬公

平正义。

关键词:社会建设;社会管理创新;民生改善

党的十八大提出,在改善民生和创新管理中加强社会建设,把“社

会建设”列为与经济、政治、文化、生态文明同等重要的地位,作为

今后全面建设小康社会的目标之一,可见社会建设的重要性。加强

社会建设,是社会和谐稳定的保证,必须以保障和改善民生为重点。社会建设与百姓的幸福关系密切,随着国家对社会建设的明晰认识

和高度关注,新闻媒体更应该投入更多的精力,深入基层,深入群众,围绕社会建设多做文章,多报道社会建设领域的新政策、新经验、新做法,为社会体制改革提供实践参考。

社会管理创新是指在现有社会管理条件下,运用现有的资源和经验,依据政治、经济和社会的发展态势,尤其是依据社会自身运行规律

乃至社会管理的相关理念和规范,研究并运用新的社会管理理念、

知识、技术、方法和机制等,对传统管理模式及相应的管理方式和

方法进行改造、改进和改革,建构新的社会管理机制和制度,以实

现社会管理新目标的活动或者这些活动的过程,其目的在于使社会

能够形成更为良好的秩序,产生更为理想的政治、经济和社会效益。其最重要的结果,是维护社会和谐稳定,保持社会活力。对社会管

理来说,管理是手段、服务是目的,不能反客为主、本末倒置。当然,为实现社会服务确实需要一定的管制与审批,需要一定的管理

形式,但归根结底管理是为了更好地服务。作为新闻人,要不断加

深对创新社会管理、加强社会建设的理性认识,从服务社会、服务

民生、促进和谐的角度出发,做好相关报道,发挥媒体作用。

一、把基层探索的社会管理新鲜经验报道出去,发挥宣传和引领作用,起到示范效应

【篇二:批评报道在新闻宣传中的作用】

批评报道在新闻宣传中的作用

摘要批评报道是新闻媒体舆论监督的一种表现形式,是在报纸、广播、网络、电视等传媒介质中最有影响力的,最有新闻价值报道

之一,深受读者、观众的欢迎。但由于批评报道中可能会涉及被批

评者的利益,因此也会引发一些新闻纠纷。本文分析了批评报道的

性质,指出批评报道在新闻宣传中的作用,来实现新闻媒体舆论监

督的职责,更好的推动社会主义精神文明建设。

关键词批评报道;新闻宣传;作用

引言

批评报道就是对社会上的一些假、丑、恶现象以评判的态度进行记

叙议论,通过新闻媒体进行报道的一种新闻报道形式。在进行批评

报道时,一定要避免侵犯他人的名誉权,报道的内容必须公正、公开、公平、客观、真实,严格遵循新闻规律与法律规定,与此同时,新闻记者要注重依法收集和保存证据,以免出现一些不必要的麻烦。在民主和法制建设日益健全的今天,批评报道对社会主义精神文明

建设起到了一定的推动作用,以民生需求为出发点,更好的执行新

闻媒体舆论监督的职责,更大发挥新闻价值。但是批评报道缺乏一

定的科学理论,批评力度和密度较小,并且批评的态度方式欠佳,

还需要进一步的改进。

1批评报道在新闻宣传中的作用

1.1批评报道是社会现实的真实反映

没有批评的报道就没有客观公正的反映现实社会。批评报道指的是

要求各大媒体应该实事求是来批评,这样一来,才能充分体现出具

有真实感的新闻。然而,客观批评报道能够真实的反应出现实生活。不管在哪一方面,新闻传播都和实际生活紧密相关。从某个方面来说,将新闻报道可以看作是人们生活的写照,并且也只有在反应出

真实生活后,才能与实践结合在一起,组成人们实际的一部分。可

以说,人们的生活本身就是善良与邪恶的对立体。在人们的实际生

活中,既有相互统一的积极因素,又有相互对立的消极因素,所以,在新闻媒体的传播过程中,不能失去批评报道。可以说,不存在批

评报道的社会是和社会发展规律不相适应的。人类社会进步在一定

程度上是来源于新闻对社会的批评,把批评报道作为社会批评的武器,因此批评报道在一定程度上体现了大众传媒的本质。它强调真

实全面的反映事实,使传媒体现了自身的社会责任和社会目标,它

能随时唤起社会的觉醒和人们的行动,因此新闻舆论不能排斥批评

报道。

1.2批评报道的社会价值

新闻事实能够影响公众,并引起公众的强烈关注,从宏观角度来看,批评报道有重大社会价值,同时也正是因为新闻的价值才出现了人

类心灵辩证的规律。批评报道具有社会化、公开化、制度化、道德

化等特点,是以社会道德理论和价值观念为新闻批评标准,这样一来,就有效避免了个人批判行为的出现,使我国政治、经济以及文

化都得到了全面发展与进步。所以,结合批评报道的社会价值来分析,在人们的生活中不能失去批评报道,这是人类发展的需要,它

的存在具有一定的普遍性。然而,在人们的实际生活中,批评报道

有双重作用,不仅可以积极倡导正义,而且也能惩治邪恶行为,得

到了全社会的认可。因此,批评报道的社会价值一点也不次于表扬

报道。

对任何人而言,人们总是失意大于满足,因此社会批判大于社会认同。人们存在竞争心理和攀比意识,还有社会不满情绪和扩大心理,甚至还可能会有社会

【篇三:谈社会新闻的特点及其作用】

谈社会新闻的特点及其作用

闰杰

要谈社会新闻的特点及其作用,首先应当弄澎社会新阿,的基本概念。

何i}`社会新i}?关于社会新闻的定义,可以说是众说不一。新闻史

学家戈公振认为: “所谓社会新闻,即官吏起居、斗殴、拆梢、回禄

之事而已0当代著名报人赵超构认为广社会新

闻是以个人品德行为为重点而具有社会教育意义的新i}。台湾学者

徐永平认为广善人恶人都见报,看破案听啡闻,社会五花八门,消

闲谈助,是为社会新犀。还有的专家认为广社会新

闻就是以社会伦理道德为基础的反映当前社会生活、社会风气和社

会问题的新闻;e可见,要对

“社会新阿,下一个确切的为人们所公认的定义不是太容易的。是否

可以简单地说k社会新闻

就是‘反映社会生活、秩序、风尚、事件、问题的消澎。其内容大致

可公为8类:即新风新貌、风

土人情、反常事件、名人趣事、奇异珍闻、天灾人祸、法与犯罪、

评说时弊0

“社会新阿,一词何时出现,目前尚无确切定论,但是我国唐代的新

闻就有了社会新闻的意

蕴,我国古代的邸报上就有社会新闻,如1598电万历邸抄》中就

报道了盗贼死于阴沟的事。我们党的报纸最早刊登的社会新闻是1942年延览解放日服》关于巫神害人的报道。近年来,随着‘左,

的禁锢被逐步消除,特别是改革开放实行市场经济以来,新闻报道

领域的不断拓宽,

社会新闻在我国又出现了空前的繁荣局面,刻工人日报》,f}经济日

秘滚中国青年报》泥市场

乡哪滚黑龙江日扔等多家党报和专业报纸都特辟专刊刊登社会新闻,这说明社会新闻有着它独具的魅力与生命力。

社会新闻之所以受到了新闻传媒和社会各层次读都受加的特别重视

和广泛关注,有其内在的原因,那就是社会新闻有其区别于其他新

闻种类的鲜明独具的特性和其他新闻种类难以达到的社会作用。

社会新闻的特点包括三个方面:

1.广泛性与包容量

社会新闻的题材范围非常广阔,社会生活的各个领域,三教九流五

行八业林林总一燕几乎无

所不包。讴歌时代精神,表扬好人好事,歌颂高尚的行为和情操,

诸如助人为乐和舍己救人;拒

腐蚀奉公守法,改革创新,开拓进取以犷有胆识骏马,无畏护良才,等;揭露坏人坏事,鞭挞违

法违纪的事,诸如以权谋私、道德败坏,还有反映小农经济的红眼

病等都在公众谴责之列;社会

新闻直接与伦理道德发生关系,必然干预人们的生活,如爱情婚姻

家庭问题,牵涉面很广,为整英文社会新闻特稿的特点

口马桂花

英文的社会新闻特写(feature)或特稿,是用形象化手法,

将某种社会现象描述给读者,并予以解释,进而揭示、挖掘相

关社会根源的新闻报道形式。

从新闻写作的角度看,英文特稿可以说反映了西方社会

哲学的一个侧面.即:重视“个体”。比如说,我们中国人写信封

要先写某省、某市、某街道的张三、李四收。而西方则正好相反,

要先写汤姆、玛丽,然后再写某区、某市如此等等。英文特稿写

作通常由一个具体的事件或人物开始,来表现、展示一个人或

一种社会现象。它所采用的是一种由小见大、引导读者从树木

到森林的写作思路。

英文社会新闻特稿或特写的写作结构似乎成了一种“八

股”。所以,读英文的特写或特稿,要顺着这个思路,先看某人、某事:从写作上讲,特稿开篇有关单个人或事的内容只是一个引子,整篇文章的中心是从这个人或事开头,把镜头推向全社会;

或以一个人的故事为主线“由小见大”看整个社会的某个层次的

变化。

美联社记者写日本青年’‘寄生单身族”的特稿是一个不错

的例子。它先从一个收人不高,但靠着父母的补贴开宝马车,

在老爸老妈那里.‘混吃混喝”的日本女青年刁、松的故事开始,

写到“工资也许不怎么丰厚”的她.如何“到豪华酒店吃喝,到

烹饪学校、插花培训班学习、周末在俱乐部打高尔夫,甚至还

能到海外度假”等。接着记者由点到面,来一个“由树木见森林”,话锋一转讲到‘35岁的小松属于那种被研究日本生活方

式的专家们称为‘寄生单身族’的‘新新人类”,。随后,记者从

不同角度揭示出日本有大约一干万年龄在20到34岁的成年

人(其中60%是未婚男子,80%是未婚女子)靠着父母“混吃混

喝”的主题。

特写从开头几段小松个人的故事开始,传承到全日本的

成年男女靠父母生活这个主题,之后的结构和写作方法与一

般深度报道类似—不外乎是从各个角度论述同一个主题。

文章作者是通过家长、在父母家生活的年轻人及社会学家的

不同观点论述主题。

我们不妨多注意并借鉴英文社会新闻特稿的这种写作特

点,有针对性地提高对外社会新闻写作的可读性。毕竟,英文

社会新闻特稿和其他英文稿件一样是面对用英文阅读的读者

(多是西方人)。要让他们愿意读你的文章,就必须迎合他们的

阅读习惯,内容和角度当然可以由作者选择。

for young japanese adults, iefe vv}h阳圈鹅 a iicker to hncury by chisaki watanabe

associated press writer

tokyo (ap)一eriko komauu knows she has a good thing

}mg

her paycheck may be humble, but it all goes straight into

dinners at trendy restauranu, cooking and dower arrangement classes,

golf on weekends, vacations abroad.

she drives:$mw, pays no rent, does no laundry and hardly

any leaning. and whenever she isnt dining out, her meals are free.

komauu, who is 35, belongs to a slice of the population that

japanese lifestyle watchers have dubbed the single parasites. and

though that designation may be:tad harsh, she and millions

of

others like her wouldnt have it any other way.

ive never thought about leaving home,said komauu. why

should i?

thats a question musty in japan are asking.

an estimated 10 million japanese between the ages of 20 and

34 inducting 60 percent of the unmarried men and $0 percent of

the unmarried women一live with their parenu.

masahiro yamada, an associate professor of sociology at tokyo

gakugei university, put the stay-at-home singles in the national

spotlight with his recent bestseller, the age of parasite singles. yamada says the number of singles living with their parents has

probably more than doubled over the last 10 years, and he sees this

trend as boding ill for the future of japan.

these are people who still depend on their parenu for the

basics of their life even after they reach an adult age, he said. they are not aware that they are leading a kind of life that is

more than their salary alone can afford them.

the phenomenon二”wholly unigue to japan,of course.

italy, spain and south korea also have a high percentage of stay-

at-homes, yamada said

but the idea has:logic that hits:particularly sympathetic

chord with the fapanese.

first of山.theres the housing situation.

[。central tokyo, rent for a cramped, one-bedroom apartment

。typically around 80,000 yen (dins 734)!month.

this is a considerable burden on:young person. and though

some larger companies offer dormitories for unmarried employees,

japans slow economy is forcing smaller companies to cut

back or

freeze housing allowances一making the stay-at-home option all英语新闻标题的特点与翻译技巧

李艳

(华中农业大学外语系,武汉430070)

摘要新闻英语标题作为新闻报道的开门点睛之笔,具有特定的文体、语法和修辞特点。新闻英语标题的

翻译在整篇新闻报道的翻译中具有极其重要的地位,其特点、结构、翻译技巧和要求颇有深入探讨的必要。文章

结合英语新闻标题的主要特点,通过实例分析,探讨了英语新闻标

题翻译的一些方法。关键词英语新闻;标题;翻译技巧

在现代社会中,新闻报道通过各种传播媒体深

入到人们生活的方方面面,成为人们生活中不可分

割的一部分。它不仅左右着人们的观点、看法,而且

对人们的语言也产生着巨大的影响。对于英语学习

者来说,英语新闻特别是英文报刊新闻则给他们提

供了学习当代英语、了解英语发展的绝好材料。然

而在开始阅读英语新闻时读者首先遇到的难题就是

它的标题不易理解。由于新闻报道时效性强,新闻

业竞争激烈,报纸信息量大,一份报纸少则近十页,

多则几十页甚至上百页,因此新闻标题必须高度概

括、简明扼要、生动醒目,以帮助读者进行取舍并尽

可能地吸引住读者的注意力,从而形成了新闻标题

的独有特点。英语报纸的标题是有其自身的语言规

律的,其语言是用省略或压缩方法表达,然而它却不

同于如‘telegramese(电报文体)这样的缩码。而甚

至那些母语就是讲英语的人,也往往由于题目的语

法破裂和偏僻词汇的运用而令人难解其意。这些问

题本身对于非讲英语者也造成了困难。认识题目和

其他书写方式中的词汇、结构和形式的不同是重要

的。本文通过实例来探讨英语新闻标题的特点和翻

译技巧。

一、英语新闻标题的特点

新闻标题可以通过各种语言技巧的运用而取

得不同的修辞效果,由此引起兴趣,发人思考,并

促使读者去阅读正文。阅读英语报刊,仅仅注意

版面上的新闻标题还远远不够,读者往往要在标

题这个“向导”的引导下才能登堂入室,仔细阅读

由标题所提示的有关新闻,这才是读报的真正目

的。

1.语法特点

省略是英语新闻标题的一大语法特点。制作标

题常常是语言省略化或微缩化的过程。编辑为了使

标题简短醒目,常在能表达清楚主题思想的前提下

省略一些词,如省略冠词,联系动词、助动词、引导词、连词和代词等。例如:

例:pompeii rep orted seriously dczmczged

(t he new york t ime习

据报道庞培遗址已严重损毁(省略助动词)

(=pompeii is reported to have been、erious 1y

damaged)

上句新闻标题省略了助动词“.,is,和“to have

been。实际上在新闻标题中,助动词t o be的各种时态形式常被省略。因而一个单独的过去分词就构

成被动语态;一个单独的现在分词就构成进行时态。英语新闻标题常以现在时代替几乎所有的时态,这

是由于使用现在时可以突出事件的现实感和新鲜

感,不致使读者产生消息已陈旧乏味的感觉。在英

语新闻标题中常用不定式表示将来的动作,用过去

分词表示已经发生的动作,用现在分词表示正在进

行的动作。

2.用词特点

仿词在新闻标题写作中较为常用,多是套用格

言、典故以及文学著作之名,产生鲜明易记,生动幽默的效果。a t ale of t w n h cart、就套用了狄更斯

的名著a tale of two cities。新闻标题用词讲究精炼,故而偏向于采用字母较少且生动达意的动词,

既可节省标题的词数,又可使标题大为增色,还能便

于读者阅读。简写词(abbreviations)和缩写词(ins

tial习在英语新闻标题中也常被运用。新闻标题中

的简写词和缩写词有些是不常见的,但其全称一般

例:ccb exp editessecuritizcltioupro-

grammed .(其中c cb是the china construction

bank的缩写)(cd, nov.4, 2 002)

3.修辞特点

运用各种修辞手法,如使用押韵(alliteration) ,

比喻(figure of speech)、反语(fro ny)、夸张(h y per

bole)、双关(pu n)以求得生动、形象、幽默、讽刺等效

果。

例:s otter k icks of f、ith:iol euc e.

kicks off在足球中原指“开球,但与后面的

violence一词并用,又立即在读者头脑中浮现出拳

打脚踢的场面来:原来比赛双方一开球打起来了,这

里一语双关(pun),产生了生动、形象的效果。

二、英语新闻标题的翻译技巧

在翻译英语新闻标题时应兼顾以下三个方面:

准确理解标题,领悟其妙处;适当照顾译文特点,增

强可读性;重视读者的接受能力。翻译英语新闻标

题,对于不太熟悉英语国家历史、文化背景的人来

说,有时并不是很容易的,许多妙不可言的精彩之

处,一疏忽就可能从眼皮底下滑过去。因此,这就要

求我们平时注意积累,不断熟悉英语国家的历史掌

故、文艺作品以及英语的修辞手段等等。在具体翻

译实践中,一般可采用以下技巧:

1.直译或基本直译

如果英语新闻标题的含义直截了当,一看就懂,

译成汉语后不至于使读者产生理解上的困难,则可

直接或基本上直译。但即使明白、易懂的新闻标题,

在汉译时也常需要加上逻辑主语,或新闻报道中有

相关文档
相关文档 最新文档