文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 货代常用英语

货代常用英语

货代常用英语
货代常用英语

1、货物将于XX时间完成?货物将于XXX(时间)完成。WhenwillthecargobereadyCargowillbereadyatXXX(Jan.28th).

2、仓位紧张,请尽快确认

Pleaseconfirmsoonestaspossibleduetotightspace

3、船公司回复——没有仓位

Thereisnospacebasedonthereplyofshippinglines

4、几票货物(几家工厂)合拼一个柜子发运Shipmentwouldbeeffectedbyseveralfactories

5、几个订单合并一起出运

Thoseorderswouldbecombinedintooneshipment

6、截港时间Cutoffdate

7、截单时间documentaryoffdate

8、开仓时间(开始放箱的时间)Emptypickupdate(Emptyreleasetime)

9、预留仓位Pre-bookingspace

10、船期调整Adjustmentofshippingschedule

(因船公司调整船期,所以原计划X月X日船,XXX提单号项下货物,调整至。。。)(Duetoadjustmentofshippingschedule,shipmentunderB/LNO.:….thatcarriedby VES…ETDon….Wouldbearrangedon…

11、客户已于XX时候装箱/提箱

Cargohadbeenstuffedon….(Containerhadbeenpickedupon..)

12、客户无法赶上本航次,要求推至下一航次

Asrequestedbycustomer,cargocannotcatchthisvoyageandwillbepostponedtonex tvoyage

13、已向船公司订舱,但未确认仓位Bookinghadbeenorderedwithshippinglineshowevernotreceivetheconfirmationy et.14、放箱EmptyRelease

15、客人出差Customerisonhisbusinessway

16、仓位Space

17、增加/减少1个柜子add/reduceonevolume

18、客户想要通过拼箱的方式出运剩下的货物CustomerintendtoshipremainscargobyLCL

19、最新情况thelateststatus

20、没有新消息noanynews(noanyfurtherinformation)

21、此1x20’G是下面所说货物中的一部分.Said1X20GPispartofbelow-mentionedshipment

22、现在还没开始放仓。EmptyPick-upisnotstartedyet.

23、发货人安排明日装货Cargowouldbestuffedtomorrowarrangedbyshipper

24、发货人急要入货通知。Shippereagertogettheshippingorder(S/O)

25、此票货物申请推迟航次Thisshipmentwouldbepostponedtonextvoyage

26、此票货物赶不上这个航次Thisshipmentcannotcatchthisvoyage

27、事情还没有解决。Itisnotsolveduntilnow

28、这票货物是继续走ZIM还是换船公司?DoesthisshipmentkeeponcarryingbyZIMLINEorbyothershippinglines

29、不知道客户是否能接受MSC WearenotsureifthecustomerwillacceptMSCascarryingline

30、此票货物分单还没电放,请不要放货给收货人

OriginalHouseBillofladingforthisshipmentisnotsurrenderedyet,pleasedonot releasethecargotoconsignee

31、此票货物签单方式是电放,客户尚未同意电放,请勿放货

32、Shipmentwouldbereleasedagainsttelexrelease,shipperhasnotpresentedus theapplicationfortelexrelease,pleaseholdtheshipmentuntilourfurthernotic

e.

33、32、每个柜子重22TONSGrossweightis22tonspercontainers

34、33、发货人不同意少显示重量

35、Shipperdidnotagreetoshowlessweightforthisshipment

36、34、我们把这个仓位给了另外的客户使用。

37、Space(allocation)hadbeenassignedtoanothercustomer.35、发货人在等收货人确认是否出运

38、Shipperiswaitingforconsignee’sconfirmationforshipping

39、36、此票货物包含订单号为X和订单号Y的货物。ThisshipmentincludedthecargounderOrderXandY.

40、37、此票货物与JOBNO:X&Y的货物货物一起出运,我们选择JOB#X作为主号SaidcargowouldbecombinedwithJOBNO.ABCDEand,JOB#AwouldbethefinalJOB38、我们正在向船东申请,将柜型由1X40H调整为1x20‘G.

41、Weareapplyingwithshippinglineforamendmentofcontainersizefrom1X40HQi nto1X20GP.

42、39、所有小柜毛重不超过17.9TONS

43、Thegrossweightforallthe20GPisnotmorethan17.9TONS

44、40、我们提前定了EMC的仓位,约号XXXXXX.

45、WehadorderedthebookingwithEMCinadvanceunderSQM780184…..

46、41、这些货物中的1X40’H取消了。

47、1X40HQhadbeencancelledfromthisshipment.

48、42、明天开始放仓,不确定能否有仓位。。

49、Shippingorderwillbeconfirmedtomorrowbyshippinglines,wearenotsureift hespacecouldbesecurednow.

50、43、上述订舱可以继续进行吗?

51、Doestheabove-mentionedbookingcankeeponproceeding44、L.T.LocalTime当地时间45、damagedgoods损坏了的货物

52、46、goodsdamagedintransit……中受损的货物47、releasecargo放货48、runningdays连续日

53、49、(SaturdaySundayandHolidayexcepted)星期六、日与节假日除外50、SundayandHolidayincluded)星期六、日与节假日包括在内51、FreightForwardingFee货代佣金52、Forpromptshipment立即出运53、Promptrelease即时放行54、Customsclearance清关55、cargovolume货量

54、56、nominationcargo指定货57、cable/telexrelease电放58、SailingSchedule船期表59、Transitoperations运输过程60、Mainfest货物舱单55、61、Takedeliveryof收到,接收62、Thesaidparty所涉及的一方63、AFridaysailing周五(XX)班64、Rebate回扣65、Inventory库存

56、66、Warehousing=storage仓库储存67、Roundvoyage往返航次68、Oceanfreight海运费

57、69、Bondedwarehouse保税仓库70、Freightcollect运费到付71、Freightprepaid运费已付

58、72、Limitationofliability责任范围限制73、Brokerage/commission佣金元旦NEWYEAR'SDAY

外贸用语(缩写)

IACInter-modalAdministrativeCharge(U.S.InlandSurcharge)内陆运输附加费IACIntermodelAdministrativeCharge多式联运附加费ICBInternationalCarrierBond国际承运人保证金ICCINSTITUTECARGOCLAUSES,LONDON伦敦协会货物条款(保险) IFAInterimFuelAdjustment临时燃油附加费

IICIndianInlandCharge印度内陆费(包括:内陆费加费IHC、目的港DHC)IMDGInternationalMaritimeDangerousGoodsCode国际海运危险品编码IMOIMCOadditional危险品附加费

IMP.IMPORT进口

in.inch(s)英寸

INC.INCLUDING包括

incl.including包括INCOTERMSStandardconditionforsaleanddeliveryofgoods国际贸易术语解释通则FCAFreecarrier(Incoterms)货交承运人

FCLFULLCONTAINERLOAD(集装箱)整箱货FCRForwardersCertificateofReceipt(FIATADocument)货运代理人收讫货物证明FCSR&CCfreeofcapture,seizure,riotsandcivilcommotions掳获,捕捉,暴动和内乱不赔险FCTForwardersCertificateofTransport(FIATA)货运代理人运送证明FDFTFOREDRAFT艏吃水

FEUFOURTYEQUIVALENTUNIT40标准集装箱FFIFIATAForwardingInstructions(FIATAform)国际货运代理协会联合会代运说明FHEXFridayandholidaysexcepted节假日除外

FIFREEIN(船方)不负担装货费用

FILOFREEINANDLINEROUT(船方)不负担装货费用,但负担卸货费用FIOFREEINANDOUT(船方)不负担装,卸费用

FIOSTFREEINANDOUT,STOWEDANDTRIMMED(船方)不管装,不管卸,不管积载和平仓firavvfirstavailable最有效的

FISfreight,insuranceandshippingcharges运费,保险和装船费用

FLTforklifttruck叉车

FLTFULLLINERTERMS全班轮条款

FMFROM从...,来自...

FMCFederalMaritimeCommission美国联邦海事委员会

FOBFREEONBOARD离岸价格(船上交货) FPAFREEFROMPARTICULARAVERAGE平安险FPADfreightpayableatdestination目的地付运费

FRflatrack(container)

FRGFORYOURGUIDANCE供你参考,供你掌握情况

FRTFREIGHT运费

Frt.fwd.freightforward到付运费

frt.tonfreightton运费吨

FRZFrozen冰冻

FTFOOTORFEET英尺

ft.ppd.freightprepaid运费预付

FWCfullloadedweight&capacity(container)满载重量和容积

FWDFORWARD前部

FWDFTFRESHWATERDRAFT淡水吃水

fwdr.forwarder货运代理人

FWRFIATAWarehouseReceipt(FIATADocument)FIATA仓储收据

G.A.generalaverageGeneralAverageAgreement(bond)generalaveragecontributionGovernmentBillofLading政府海运提单G.C.generalcargogeneralcargorates杂货费率

GAGENERALAVERAGE共同海损

GDPgrossdomesticproduct国内生产总值

GENCONUNIFORMGENERALCHARTER统一杂货(程)租船标准合同,金康程租合同

GFAgeneralfreightagent货运总代理

GMTGREENWICHMEANTIME格林威治标准时间

GNPgrossnationalproduct国民生产总值

GRGRAINCAPACITYORGROSS(船舶)散装容积或毛(重)

GRDGEARED带吊杆的

GRIGENRATEINCREASE运费普遍增长

GRTGROSSREGISTERTONNAGE总登记吨

GSAGeneralSalesAgent销售总代理

GSPGENERALIZEDSYSTEMOFPREFERENCE普惠制

GWGROSSWEIGHT毛重

h.p.horsepower马力

H.Q.headquarters总部

h/liftheavylift重件货

HAHATCH舱口

HADIMHATCHDIMENSION舱口尺寸

HATUTCHALFTIMEUSEDTOCOUNT(ASLAYTIME)实际所使用时间的一半应计算(为作业时间) HAWBHouseAirWaybill货运代理运单,分运单

HBLHouseBillofLading无船承运人提单

HDHEAVYDIESEL重柴油

hdlghandling处理,手续

HERMESHandlingEuropeanRaiwayMessageExchange-System欧洲铁路运输信息交换系统

hgtheight高度

HOHOLD货仓

HRSHOURS小时

HTDHeated加热

HTSHarmonizedTariffScheduleinaccordancewith按照

I.E.IDEST=THATIS即是...,那就是...Ioweyouincludingparticularaverage包括单独海损(保)

IACInter-modalAdministrativeCharge(U.S.InlandSurcharge)内陆运输附加费IACIntermodelAdministrativeCharge多式联运附加费

ICBInternationalCarrierBond国际承运人保证金

ICCINSTITUTECARGOCLAUSES,LONDON伦敦协会货物条款(保险)

IFAInterimFuelAdjustment临时燃油附加费

IICIndianInlandCharge印度内陆费(包括:内陆费加费IHC、目的港DHC)IMDGInternationalMaritimeDangerousGoodsCode国际海运危险品编码

IMOIMCOadditional危险品附加费

IMP.IMPORT进口

in.inch(s)英寸

INC.INCLUDING包括

incl.including包括INCOTERMSStandardconditionforsaleanddeliveryofgoods国际贸易术语解释通则

wzxi

n

中级

会员

UID1

5815

83

积分

1054

帖子

199

阅读

权限

40

注册

2011-

2-23

状态

离线 发表于2011-4-1312:26资料个人空间个人短信加为好友只看该作者 INMARSATInternationalConventionontheInternationalMaritimeSatelliteOrganization INSTINSTANT 本月的 INTINTENTION 意下,企图 INTRMintermediatepoint 中转点 inv.invoice 发票 IOPIRRESPECTIVEOFPERCENTAGE 不管百分比 IPFInspectionFees 集装箱检查费 IUIFUSED 如果使用 K.ATTKINDATTENTION 请转,请交,请...收阅 KGKILOGRAM 公斤 KMKILOMETERkilometresperhour 时速 km2squarekilometre 平方公里 knknot(s)结 kWkilowatt 千瓦 kWhkilowatt-hour 度,千瓦时 l.&d.lossanddamage 损失与残损 l.&u.loadingandunloadinglenghthoverall 全长 L.T .LOCALTIME 当地时间

L/ALloydsagent 劳埃德保险公司代理人,劳埃德船级社代理人

L/CLETTEROFCREDIT 信用证

L/GLETTEROFGUARANTEE 保证书,保证信

L/LLOADINGLIST 装货清单

L/TLONGTON 长吨

L/Tlinerterms 班轮条款

LABLLessAdvanceBookingAllowance 提前定舱优惠价

LADENDRAFTTHEDRAFTWHENVESSELISLADEN(船舶)满载吃水

LASHlighteraboardship 子母船

Lat.,https://www.wendangku.net/doc/51827037.html,titude 纬度

lb(s)pound(s)磅

LBPLENGTHBETWEENPERPENDICULARS(船舶)垂线间高

LCLLess (Than )ContainerLoad 拼箱货

LCLLESSTHANCONTAINERLOAD(集装箱)拼箱货

LDLIGHTDIESEL 轻柴油

LDGleading 导航的,主要的

LDTLIGHTDEADWEIGHT 轻载重吨

leg.legal 法律上的,合法的

LELlowerexplosivelimit 最低爆炸极限

LFLlowerflammablelimit 最低燃烧极限

lgt.longton;longtons 长吨

LHLOWERHOLD底舱LHCLoadingportTerminalHandlingCharge装港港口附加费

liq.liquid液体(的)

Lkg/Bkgleakage&breakage漏损与破损

LLOLifton/Liftoff上下车费

LNGLiquefiednaturalgas液化天然气

LO/LOlifton,liftoff吊上吊下,吊装LOALENGTHOVERALL船舶全长

loadloading装货LOADREADYREADYFORLOADING,READYTOLOAD已备妥,可装货loc.local;location当地;位置

Long.,longlongitude经度LPGLiquefiedpetrochemicalgas液化石油气

LSDloading,storageanddeliverycharges装船,仓储和交货费用LTLINERTERMS班轮条款

LTlettertelegram书信电报

LTAlighterthanairsystem(airships)

LTDLIMITED有限(公司)

ltgelighterage驳运费

ltr.lighter驳船

lumplumpsum包干金额,总数

Mminimum(rateclassification)最低(运费)

mmetre(s)米

M.MEASUREMENT按货物的体积计算运价

M.H.MerchantsHaulage商船运输

M.S.MOTORSHIP内燃机船

M/Rmatesreceipt大副收据

M/R,M.R.MATESRECEIPT大副收据

M/SMotorship内燃机船

M/T,MTMETRICTONORMOTORTANKER公吨或内燃机油轮

M/VMotorVessel内燃机船

M+Rmaintenanceandrepair(centre)维护修理

m3cubicmetre(s)立方米(CBM)MACHmodularautomatedcontainerhandling MAFManifestAmendmentFee舱单改单费MAWBMasterAirWaybill总运单(空)

MAXMAXIMUM,THEMOST最大(多)

Mdsemerchandise商品

MFNMostFavouredNation最惠国

MINMINIMUM,THELEAST最小(少) MOLOOMOREORLESSATOWNERSOPTION溢短装由船东选择MOLSOMOREORLESSATSELLERSOPTION溢短装由卖方选择msblmissingbilloflading丢失提单

mscamissingcargo灭失货物

MTmotortanker内燃机油轮

MTDmultimodaltransportdocument多式联运单证

MTOmultimodaltransportoperator多式联运经营人

MTONMEASUREMENTTON尺码吨

MVMOTORVESSEL内燃机船

Nnormal(rateclassification)noncustoms(commercial)valuenotelsewherespecifiednotfreeoutnotlaterthannototherw ovidednototherwiseratednototherwisespecified未列名novaluedeclared未声明价值

N/MNOMARK无麦头

n/nnon-negotiable不可转让的

N/Onoorder无定单

N/RNOTICEOFREADINESS装卸准备就绪通知书

NAABSAnotalwaysafloatbutsafelyaground不经常漂浮但安全坐浅NAOCCNonAircraftOperatingCommonCarrier无航空器公共承运人

NAWBNeutralAirWaybill(forwardersAirWaybill)货运代理人空运分运单NGOnongovernmentalorganization非官方组织

NORNOTICEOFREADINESS装卸准备就绪通知书

NRNUMBER数字,号码

NRTNETREGISTERTONNAGE净登记吨

https://www.wendangku.net/doc/51827037.html,WEIGHT净重

NVO(NVOCC)Non-VesselOperatingCommonCarrier无船承运人

NVOCCNON-VESSELOPERATIONSCOMMONCARRIER无船公共承运人

wzxi

n

中级

会员

UID1

5815

83

积分

1054

帖子

199

阅读

权限

40

注册

2011-

2-23

状态

离线 发表于2011-4-1312:27资料个人空间个人短信加为好友只看该作者 P .&I.ProtectionandIndemnityAssociation 船东保赔协会 P .&I.clauseclauseProtectionandIndemnityclause 保护和赔偿条款 P .&I.ClubProtectionandIndemnityClub 船东保赔协会 P .&L.profitandloss 收益和损失 p.a.perannum(peryear)每年 P .A.particularaveragepaidbyagentpoundspercubicfoot 每立方英尺...镑 P .chgsparticularcharges 特别费用(保) p.d.partialdeliveryperhatchperday 每天每舱口(租船) P .L.partiallosspostofficebox 邮政信箱paymentondelivery;paidondelivery 交货时付讫 p.t.pertonpertonweight 按吨计 P/CParamountClause 最重要条款 P/Npromissorynote 期票;本票 PAPARTICULARAVERAGE 单独海损 Paraparagraph 文章的段或节 payt.payment 支付,赔偿 PCFPanamaCanalTransitFee 巴拿马运河费 PCSPortCongestionSurcharge 港口拥挤费 PCTPERCENT 百分比

pd.paid 已付款

PDPRPERDAYORPRORATA 按天计算,不足一天者按比例计算

PENAVICOCHINAOCEANSHIPPINGAGENCY 中国外轮代理总公司

PKGPACKAGE 包装

pkgepackage 包装

PLPparcelpost 包裹邮寄

PLTCportlinertermcharges

PMPOSTMERIDIEM=AFTERNOON 下午

pmtprompt 即时的

PODportofdischarge 卸港

POLportofloading 装港

PORportofrefuge 避难港

pp/ppdprepaid/prepaid 预付

PRORATAINPROPORTION 按比例(计算)

PROXPROXIMO,NEXTMONTH 下个月

PSCPortServiceCharge 港口服务费

PSSPeakseasonsurcharge 旺季附加费

pt/destportofdestination 目的港

pt/dischportofdischarge 卸港

PTLpartialtotalloss 部分和全部损失

ptlypdpartlypaid 已付部分款

PWWDPERWEATHERWORKINGDAY每晴天工作日

QQuantity(rateclassification)quantityatcaptainsoption数量由船长决定

q.v.quodvide(whichsee)见本项

QnQuotation引述,引用

RFRefrigeratedContainer冷藏箱

RSCRestowageCharge翻舱费

Ssurcharge(rateclassification)附加费

s&cshipperandcarrier托运人与承运人

S.&F.A.shippingandforwardingagent运输代理

S.d.smalldamage小量损坏

s.l.&c.shippersloadandcount发货人装船和计数

S.L./N.L.shiplostornotlostshipownersliabilitysubjecttoparticularaverage平均分担单独海损

S/Csurcharge超载

S/Dsailingdate启航日期

S/dsightdraft即期

S/OSHIPPINGORDER装货单,关单,下货纸

S/PSTOWAGEPLAN,CARGOPLAN货物积载图,船图

S/Ssteamship汽船,轮船

SBSAFEBERTH安全泊位

SCF(C)SuezCanalTransitFee(Charge)苏伊士运河费

SCRspecificcommodityrate列名商品费率

SDRSpecialDrawingRights特别提款权SDTShipperDeclatationforthetransportofdangerousgoods(FIATAFORM) SHEXSUNDAYS,HOLIDAYSEXCEPTED星期日和节假日除外SHEXsundaysandholidaysexcluded星期天和例假日除外

SHINCSUNDAYS,HOLIDAYSINCLUDED星期日和节假日包括在内SINOCHARTCHINANATIONALCHARTERCORPORATION中国租船公司SINOTRANSCHINANATIONALFOREIGNTRADETRANSPORTATIONCORP.中国对外贸易运输总公司SLIshippersletterofinstruction发货人说明

wzxi

n

中级

会员

UID1

5815

83

积分

1054

帖子

199

阅读

权限

40

注册

2011-

2-23

状态

离线 发表于2011-4-1312:27资料个人空间个人短信加为好友只看该作者 MasterNVOCC 主装无船承运人 TenderingNVOCC 交运货物的无船承运人 ContractNVOCC 签约无船承运人 ConferenceCarrier 公会承运人 Independentcarriers 独立承运人 Self-ownedVessels 自有船 Time-charteredVessels 期租船 InboundVessel/Homebound 进口(回程)船 Outgoing/OutboundVessel 出口船 SkipOver 跳(甩)港 Changeofportofcall 改港 OptionalPort 选择港 Deviate 弯(绕)港 PartialShipment 分批装运 BondedArea 保税区 ShoreCrane/GantryCrane 岸吊 Portainer 集装箱岸吊 LoadingPlatform 装卸平台

BondedWarehouse 保税库

Cancellation 退关箱

Transportationhub 中转港

Promptrelease 即时放行

OceanFreight 海运费

FreightRate 海运价

DeadFreight 空舱费

Surcharge/AdditionalCharge 附加费

Toll 桥/境费

BackFreight 退货运费

B/LCopy 提单副本

AdvancedBilloflading 预借提单

Anti-datedBillofLading 倒签提单

BlankBillofLading 空白提单

CombinedBill 并单(提单)

SeparateBill 拆单(提单)

‘ToOrder ’B/L 指示提单

ReceivedforShipmentB/L 备运提单

TranshipmentB/L 转船提单

ThroughB/L 联运提单

ArrivalNotice 到货通知书

PackingList装箱单

CommodityInspection商品检验

CustomsInspection海关查验

Tally理货

TallyReport理货报告

CertificateofOrigin原产地证书

ForceMajeure不可抗力

StandardpalletOilBunkerSurcharge燃油附加费

O.R.ownersriskownersriskofbreakageownersriskofdamage损失风险由货主承担ownersriskoffireontruckorrailway O/Dondeck甲板上

OACOriginAccessoryCharge始发港杂费

OBLOceanBillofLading海运提单

OBOOreBulkOil(carrier)矿石,散货和石油多用途船

Oc.B/LOceanBillofLading海运提单

OCBOCEANFRT.BOX海运费

OCCOceanCommonCarrier远洋公共承运人

OCPOVERLANDCOMMONPOINTS内陆共同点

ODSoperatingdifferentialsubsidy营差别补贴

OFAoceanfreightagreement海运运费协议

OIBOriginalInland(Box)启运港内陆附加费

ORCOriginalReceivingCharge启运港接货费

OTopentop(container)开顶式集装箱

OTI远洋运输中介公司

OWSOVERWEIGHTSURCHAARGE超重附加费

P&Dpickupanddelivery

P&ICLUBPROTECTIONANDINDEMNITYCLUB船东保赔协会

货代常用的英语单词

1、货物将于XX时间完成?货物将于XXX(时间)完成。 When will the cargo be ready? Cargo will be ready at XXX (Jan.28th). 2、仓位紧张,请尽快确认 Please confirm soonest as possible due to tight space 3、船公司回复——没有仓位 There is no space based on the reply of shipping lines 4、几票货物(几家工厂)合拼一个柜子发运 Shipment would be effected by several factories 5、几个订单合并一起出运 Those orders would be combined into one shipment 6、截港时间Cut off date 7、截单时间documentary off date 8、开仓时间(开始放箱的时间)Empty pick up date (Empty release time) 9、预留仓位Pre-booking space 10、船期调整Adjustment of shipping schedule (因船公司调整船期,所以原计划X月X日船,XXX提单号项下货物,调整至。。。) (Due to adjustment of shipping schedule, shipment under B/L NO.:….that carried by VES…ETD on …. Would be arranged on… 11、客户已于XX时候装箱/ 提箱 Cargo had been stuffed on ….(Container had been picked up on..) 12、客户无法赶上本航次,要求推至下一航次 As requested by customer, cargo can not catch this voyage and will be postponed to next voyage 13、已向船公司订舱,但未确认仓位 Booking had been ordered with shipping lines however not receive the confirmation yet. 14、放箱Empty Release 15、客人出差Customer is on his business way 16、仓位Space 17、增加/减少1个柜子add/reduce one volume 18、客户想要通过拼箱的方式出运剩下的货物 Customer intend to ship remains cargo by LCL 19、最新情况the latest status

货代物流常用英语

报关费customs clearance charge 转关报关费customs transmit clearance charge 联单费sheet patch up fees 报关单删单或改单费amendment charge 商检费commodity inspection fee 商检换单费exchange fee for CIP 商检服务费service charge for inspection 海关查验费customs inspection fee 海关查验服务费sevice charge for customs inspection 海关加封费customs seal fee 过磅费ponderation fee 海关拆封费seal fee 卡口确认费gate charge 仓储费storage charge 卸车费unloading charge 进库费warehouse in charge 仓储费storage charge 装车费loading charge 出库费warehouse out charge 理货费tally charge 分货费dispatch charge 集装箱掏箱费devanning fee 集装箱装箱费stuffing fee 货权凭证ownership licence 单证费document charge 贴标签stick mark charge 条码扫描bar code scan charge 拆板devanning pallet charge 增值服务other service 加班费OT charge 保险代理费insurance agent charge 短泊Drayage 集装箱下车费container unloading charge 集装箱上车费container loading charge 集装箱堆存费container CY charge 散货车bulk cargo truck 堆存费Demurrage charge 上,下车费loading/un-loading charge 搬移费container truckage 制冷费frozen charge 整箱拆箱费devanning charge 集卡挂车出租费container truck rent 出库单录入费data input charge 物流服务费logistics charge

国际货代常用英文单词

国际货代常用英文单词集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

国际货代常用英文单词 货代常用英文 (一)船代 Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金(二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单 Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书 PIC: Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方 On Board B/L: On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港

Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间 / 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地Second Carrier (第)二程船 In transit 中转 Transportation hub 中转港(四)拖车 Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖车 Transporter 拖车 Trucking Company 车队(汽车运输公司) Axle load 轴负荷Tire-load 轮胎负荷 Toll Gate 收费口 (五)保税 Bonded Area 保税区 Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物 Bonded Warehouse 保税库 Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管 Fork Lift 叉车 Loading Platform 装卸平台(六)船期 A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班 A fortnight sailing 双周班 A bi-weekly sailing 周双班

国际货代常用英文单词

国际货代常用英文单词货代常用英文 (一)船代 Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金(二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单 Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书PIC:Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方 On Board B/L:On Board提单A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间/ 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier (第)二程船 In transit 中转 Transportation hub 中转港 (四)拖车 Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车

货代常用的英语词句

1、货物将于XX时间完成?货物将于XXX(时间)完成。 When will the cargo be ready? Cargo will be ready at XXX (Jan、28th)、 2、仓位紧张,请尽快确认 Please confirm soonest as possible due to tight space 3、船公司回复——没有仓位 There is no space based on the reply of shipping lines 4、几票货物(几家工厂)合拼一个柜子发运 Shipment would be effected by several factories 5、几个订单合并一起出运 Those orders would be combined into one shipment 6、截港时间Cut off date 7、截单时间documentary off date 8、开仓时间(开始放箱的时间)Empty pick up date (Empty release time) 9、预留仓位Pre-booking space 10、船期调整Adjustment of shipping schedule (因船公司调整船期,所以原计划X月X日船,XXX提单号项下货物,调整至。。。) (Due to adjustment of shipping schedule, shipment under B/L NO、:…、that carried by VES… ETD on …、Would be arranged on… 11、客户已于XX时候装箱/ 提箱 Cargo had been stuffed on …、(Container had been picked up on、、) 12、客户无法赶上本航次,要求推至下一航次 As requested by customer, cargo can not catch this voyage and will be postponed to next voyage 13、已向船公司订舱,但未确认仓位 Booking had been ordered with shipping lines however not receive the confirmation yet、 14、放箱Empty Release 15、客人出差Customer is on his business way 16、仓位Space 17、增加/减少1个柜子add/reduce one volume 18、客户想要通过拼箱的方式出运剩下的货物 Customer intend to ship remains cargo by LCL

货代常用英文

货代常用英文 船公司SO文件的英文简单解释 Booking number:订舱号码 Vessel:船名 Voyage:航次 CY Closing DATE:截柜日期,截关日 closing Date/Time:截柜日期 SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间 Expiry date:有效期限,到期日期 Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期 ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日(船到目的港日期) ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日(起运港船离港日期)ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日 Port of loading(POL):装货港 Full Delivery Pickup Terminal: 提重柜码头 Empty Cntainer Depot:交空柜场站 Loading port:装货港 From City:起运地 EXP(export):出口 Final destination:目的港,最终目的地 Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地 Port of discharge:卸货港 Discharge port:卸货港 Load Port: 卸货港 Dry:干的/不含液体或湿气 Quantity:数量 cargo type:货物种类 container number:集装箱号码 container:集装箱 specific cargo container:特种货物集装箱 Number of container:货柜数量 container Size:货柜尺寸 CU.FT :立方英尺 Cont Status:货柜状况 seal number:封条号码 seal No:封条号码 seal type:封条类型 weight:重量 Gross weight:总重(一般是含柜重和货重) Net Weight:净重 Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量 Laden:重柜 remarks:备注

货代物流常用英语总结

货代物流常用英语总结

contact:联络人,联系方式 contact person:联络人 intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止 intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止 DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律) SI CUT: 截提单补料或截关 BKG(BOOKING) Staff订舱人员 BILL of Lading#:提单号,提单方案 Empty Pick up CY:提空柜地点 Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期Pre Carrier: 预载 Est.Arrival Date:EIS到达时间 CY open: 整柜开仓时间 Port of delivery:交货港口 EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型EQ是Equipment的简写 Address:地址 Special cargo information: 特别货物信息Shipper'own container SOC:托运人自己的集装

箱 Dangerous DG:危险或危险品/ 危险标志Customer:客户 FCL full container load:整箱,整箱货LCL less than container load :拼箱,拼箱货Carrier:承运人 Trucker:拖车公司/运输公司 Tractor NO:车牌号码 Depot/Pickup Location:提柜地点 Stuffing:装货地点 cargo type:货物种类 container:集装箱 specific cargo container:特种货物集装箱container Size:货柜尺寸 CU.FT :立方英尺 Cont Status:货柜状况 seal number(seal No):封条号码 seal type:封条类型 weight:重量 Net Weight:净重 Laden:重柜 remarks:备注

货代常用英语

货代常用英文 (一)船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单 Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书 PIC:Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方 On Board B/L:On Board提单A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间/ 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier (第)二程船 In transit 中转 Transportation hub 中转港 (四)拖车 Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖 Transporter 拖车 Trucking Company 车队(汽车运输公司)

货代英语常用语

一:货代常用短语 (一)基础篇 Airwey Transportation By Air航空运输 Air Way Bill 空运提单 ocean shipping Transportation By Sea 海运express Transportation By express 快递运输Air Express 航空快递 FCL Full Container Load 整柜装箱装载 LCL Less Container Load 散货运输 MBL Master Bill 船东单 HBL House Bill 货代单 packing list 装箱单 invoice 发票 Contract 合同 customs declaration 报关单 CO certificate of origin 原产地证 Factory 工厂 Shipper 发货人 Trade Company 贸易公司 Consignee 收货人 Forwarder Shipping Agent 货代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Destination Agent目的港代理 Shipping house (Carrier)船公司 Barge Carrier 驳船公司 First Carrier 头程船 Second Carrier (第)二程船 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 S/O Shipping Order 装货指示书 Dock Receipt 场站收据 Shipping space 舱位 Cable/Telex Release 电放 PIC:Person in Charge 具体负责操作人员(二)报关 Customs clearance 报关 Cargo Name 货名 pay the bill 买单 packing list 装箱单 invoice 发票 Contract 合同 customs declaration 报关单 CO certificate of origin 原产地证 (四)拖车 Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖车 Transporter 拖车

货代常用英文

1.FRI ?(For your infromation or for you inference)根据你提到的。 2.请查一下收货人是否提货。 Pls check if the cnee of a/m shpt picked up cargo or not. 3.如遇破损。请尽快将拆箱报告发给我们。 Pls urgently check and provide devanning report(拆柜报告)?for this shipment to us. 4.请回复一下此票货物的状态 Pls advice the status for below shipment. 5.请放货给收货人 Pls release cargo to consignee 6.请扣货 Pls hold cargo 7.请告知一下何时能拆完箱 Pls adv when could you finish the unstuffing ? 8.请凭正本提单放货。 Please release cargo to consignee Against collecting o/bls as attachment.? 9. 同行说他们现在联系不到发货人。明天会再试着联系 Co-loader said they could not contact shpr now, they would try to ctc them again tomorrow. 10.关于仓库费的问题 Pls pay attention when the cnee pick up cargo. Pls advised when the storage charges occur , for 7days free storage charges what you provided to us, You could debit us for the 8th day?~?the 10th day. You could debit cnee all storage charges if they did not p/u cargo on the 11th day after devanning. As the co-loader said, they could p/u cargo on 15th, JAN 11.请确认一下这票货的实际到货日期。并且查一下收货是否提货。Pls kindly check the exact arriving date of this shipment,and whether consignee picked the shipment or not? (一)船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单

国际货代常用英文单词

国际货代常用英文单词集团标准化小组:[VVOPPT-JOPP28-JPPTL98-LOPPNN]

国际货代常用英文单词货代常用英文 (一)船代 Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金(二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单 Cable/Telex Release 电放A Circular Letter 通告信/通知书 PIC: Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方On Board B/L: On Board提单A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行Transit time 航程时间 / 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier (第)二程船

货代英语常用词及常用口语

1 货代英语常用词及常用口语 常用空运名词 ATA/ATD (Actual Time of Arrival / Actual Time of Departure):实际到港/离港时间的缩写。 航空货运单(AWB) (Air Waybill):由托运人或以托运人名义签发的单据,是托运人和承运人之间货物运输的证明。 无人陪伴行李(Baggage, Unaccompanied):非随身携带而经托运的行李,以托运方式交运的行李。 保税仓库(Bonded Warehouse):在这种货仓内,或物可以在没有期限的情况下存放而无需缴纳进口关税。 散件货物(Bulk Cargo):未经装上货板和装入货箱的散件货 物。https://www.wendangku.net/doc/51827037.html, CAO (Cargo for Freighter Only):“仅限货机承运”的缩写,表示只能用货机运载。 到付运费(Charges Collect):在航空货运单上列明向收货人收取的费用。 预付运费(Charges Prepaid):在航空货运单上列明托运人已付的费用。 计费重量(Chargeable Weight):用来计算航空运费的重量。计费重量可以是体积重量,或是当货物装于载具中时,用装载总重量减去载具的重量。 到岸价格CIF (Cost, Insurance and Freightage):指“成本、保险和运费”,即C&F外加卖方为货物购买损失和损毁的保险。卖方必须与保险商签订合同并支付保费。 收货人(Consignee):其名字列明于航空货运单上,接收由承运人所运送的货物之人。 交运货物(Consignment):由承运人在某一时间及地点接收托运人一件或多件的货物,并以单一的航空货运单承运至某一目的地的。 发货人(Consignor):等同于托运人。 集运货物(Consolidated Consignment):由两个或两个以上托运人托运的货物拼成的一批货物,每位托运人都与集运代理人签订了空运合同。 集运代理人(Consolidator):将货物集合成集运货物的人或机构。 COSAC (Community Systems for Air Cargo):“高识”计算机系统的缩写。是香港空运货站有限公司的信息及中央物流管理计算机系统。 海关(Customs):负责征收进出口关税、查禁走私和麻醉品交易及滥用的政府机构(在香港称香港海关)。 海关代码(Customs Code):由香港海关(C&ED)为一批货物加注的代码,以表明清关结果或要求货站经营者/收货人采取何种清关行动。 清关(Customs Clearance):在原产地、过境和在目的地时为货物运输或提取货所必须完成的海关手续。 危险货物(Dangerous Goods):危险货物是指在空运时可能对健康、安全或财产造

国际货运代理英语常用词组术语大全完整版

国际货运代理英语常用词组术语大全 集团标准化办公室:[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]

国际货运代理英语常用词组术语大全 海运业务常用缩略语简称中文解释英文全称A/W全水路AllWaterANER亚洲北美东行运费协定AsiaNorthAmericaEastboundRateB/L海运提单BillofLadingB/R买价BuyingRateBAF燃油附加费BunkerAdjustmentFactorC&F成本加海运费COSTANDFREIGHTC.C运费到付CollectC.S.C货柜服务费ContainerServiceChargeC.Y.货柜场ContainerYardC/(CNEE)收货人ConsigneeC/O产地证CertificateofOriginCAF货币汇率附加费CurrencyAdjustmentFactorCFS散货仓库ContainerFreightStationCFS/CFS散装交货(起点/终点)ContainerFreightStation/ContainerFreightStationCHB报关行CustomsHouseBrokerCIF成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIP运费、保险费付至目的地CarriageandInsurancePaidToCOMM商品CommodityCPT运费付至目的地CarriagePaidToCTNR柜子ContainerCY/CY整柜交货(起点/终点)ContainerYard/ContainerYardD/A承兑交单DocumentAgainstAcceptanceD/O到港通知DeliveryOrderD/P付款交单DocumentAgainstPaymentDAF边境交货DeliveredAtFrontierDDC目的港码头费DestinationDeliveryChargeDDP完税后交货DeliveredDutyPaidDDU未完税交货DeliveredDutyUnpaidDEQ目的港码头交货DeliveredExQuayDES目的港船上交货DeliveredExShipDoc#文件号码DocumentNumberEPS设备位置附加费EquipmentPositionSurchargesEx工厂交货Work/ExFactoryF/F货运代理FreightForwarderFAF燃料附加费FuelAdjustmentFactorFAK各种货品FreightAllKindFAS装运港船边交货FreeAlongsideShipFCA货交承运人FreeCarrierFCL整柜FullContainerLoadFeederVessel/Lighter驳船航次FEU40’柜型Forty-FootEquivalentUnit40’FMC联邦海事委员会FederalMaritimeCommissionFOB船上交货FreeOnBoardGRI全面涨价GeneralRateIncreaseH/C代理费HandlingChargeHBL子提单HouseB/LI/S内销售InsideSalesIA各别调价IndependentActionL/C信用证LetterofCreditLandBridge陆桥LCL拼柜LessThanContainerLoadM/T尺码吨(即货物收费以尺码计费)MeasurementTonMB/L主提单MasterBillOfLoadingMLB小陆桥,自一港到另一港口MinniLandBridgeMotherVessel主线船MTD多式联运单据MultimodalTransportDocumentN/F通知人NotifyNVOCC无船承运人NonVesselOperatingCommonCarrierO/F海运费OceanFreightOBL海运提单Ocean(ororiginal)B/LOCP货主自行安排运到内陆点OverlandContinentalPointOP操作OperationORC本地收货费用(广东省收取)OrigenRecevieChargesP.P预付PrepaidPCS港口拥挤附加费PortCongestionSurchargePOD目地港PortOfDestinationPOL装运港PortOfLoadingPSS旺季附加费PeakSeasonSuchargesS/(Shpr)发货人ShipperS/C售货合同SalesContractS/O装货指示书ShippingOrderS/R卖价SellingRateS/SSpreadSheetSpreadSheetSC服务合同ServiceContractSSL船公司SteamShipLineT.O.C码头操作费TerminalOperationsOptionT.R.C码头收柜费TerminalReceivingChargeT/S转船,转运Trans-ShipT/T航程TransitTimeTEU20‘柜型Twenty-FootEquivalentUnit20’T HC码头操作费(香港收取)TerminalHandlingChargesTTL总共TotalTVC/TVR定期定量合同TimeVolumeContract/RateVOCC船公司VesselOperatingCommonCarrierW/M即以重量吨或者尺码吨中从高收费WeightorMeasurementtonW/T重量吨(即货物收费以重量计费)WeightTonYAS码头附加费YardSurchargesETD预计开航日EstimatedTimeOfDepartureETS预计船期EstimatedTimeOfSailingETA预计到港日EstimatedTimeOfArrival船务用语(1)ORC(OrigenRecevieCharges)本地收货费用(广东省收取) (2)THC(TerminalHandlingCharges)码头操作费(香港收取)(3)BAF(BunkerAdjustmentFactor)燃油附加费 (4)CAF(CurrencyAdjustmentFactor)货币贬值附加费(5)YAS(YardSurcharges)码头附加费 (6)EPS(EquipmentPositionSurcharges)设备位置附加费(7)DDC(DestinationDeliveryCharges)目的港交货费 (8)PSS(PeakSeasonSucharges)旺季附加费(9)PCS(PortCongestionSurcharge)港口拥挤附加费 (10)DOC(document.nbspcharges)文件费(11)O/F(OceanFreight)海运费(12)B/L(BillofLading)海运提单 (13)MB/L(MasterBillofLading)船东单(或OCEANBILLOFLADING)(14)MTD(MultimodalTransportdocument.多式联运单据(15)L/C(LetterofCredit)信用证(16)C/O(CertificateofOrigin)产地证(17)S/C(SalesConfirmation)销售确认书(SalesContract)销售合同(18)S/O(ShippingOrder)装货指示书(19)W/T(WeightTon)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T(MeasurementTon)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(WeightorMeasurementton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY(ContainerYard)集装箱(货柜)堆场(23)FCL(FullContainerLoad)整箱货 (24)LCL(LessthanContainerLoad)拼箱货(散货)(25)CFS(ContainerFreightStation)集装箱货运站(26)TEU(Twenty-feetEquivalentUnits)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W(AllWater)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(MiniLandBridge)小陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-VesselOperatingCommonCarrier)无船承运人

货代常用英语口语

代理常用英语口语 In consideration of your extensive experience in the field, we are ;glad to appoint you as our agent. 考虑到你们在这一业务范围的丰富经验,我们很高兴指定你们为我们的代理。 I’m entitled to being appointed as your agent. \我有权被指定为你方代理。 We keep a stock in London and act as distributors as well as agents. 我们在伦敦有库存并经营销售兼做代理。 We are decided to entrust you with the sole agency for cars. 我们决定委托你作为我们汽车的独家代理。 Thank you for your proposal of acting as our agent. 谢谢你方作为我们代理的建议。 If we come to terms, w’ll appoint you as our agent. 如果达成协议,我们将指定你为我方的代理。 We wish to handle as an agent the goods you are exporting. 我们愿意担任你们出口商品的代理。 We can play an important part as a buying agent in your overseas trade. 我们能在担任你方海外贸易的进口代理中起重要作用。 W’re in a position to take good care of your import business as a buying agent. 我们能负起作为你方进口业务中买放代理的责任。 Please get in touch with our agents for the supply of the goods you require. 你们所需的商品,请与我们的代理联系。https://www.wendangku.net/doc/51827037.html, W’ll leave aside the problem of agency until next week. 我们暂时把代理问题搁置到下周。

货代常用英语

1、货物将于XX 时间完成?货物将于XXX (时间)完成。When will the cargo be ready? Cargo will be ready at XXX (Ja n.28th). 2、仓位紧张,请尽快确认 Please confirm soon est as possible due to tight space 3、船公司回复——没有仓位 There is no space based on the reply of shipp ing lines 4、几票货物(几家工厂)合拼一个柜子发运Shipment would be effected by several factories 5、几个订单合并一起出运 Those orders would be comb ined into one shipme nt 6、截港时间Cut off date 7、截单时间documentary off date 8、开仓时间 (开始放箱的时间) Empty pick up date (Empty release time) 9、预留仓位Pre-booking space 10、船期调整Adjustment of shipping schedule (因船公司调整船期,所以原计划X月X日船,XXX提单号项下货物,调整至。。。) (Due to adjustment of shipping schedule, shipment under B/L NO.: ?….that carried by VES ?…ETD on ….Would be arranged on … 11、客户已于XX时候装箱/提箱 Cargo had been stuffed on ….(Container had been picked up on..) 12、客户无法赶上本航次,要求推至下一航次 As requested by customer, cargo can not catch this voyage and will be postp oned to next voyage 13、已向船公司订舱,但未确认仓位 Book ing had bee n ordered with shipp ing lines however not receive the con firmati on yet. 14 、放 箱Empty Release 15、客人出差Customer is on his bus in ess way 16、仓位Space 17、增加/减少1 个柜子add/reduce one volume 18、客户想要通过拼箱的方式出运剩下的货物Customer intend to ship remains cargo by LCL 19、最新情况the latest status 20、没有新消息no any news(no any further information) 21 、此1x20 ' G 是下面所说货物中的一部 分.Said 1X20GP is part of below-me ntioned shipme nt 22、现在还没开始放仓。Empty Pick-up is not started yet. 23、发货人安排明日装货Cargo would be stuffed tomorrow arran ged by shipper 24、发货人急要入货通知。Shipper eager to get the shippi ng order(S/O) 25、此票货物申请推迟航次This shipme nt would be postp oned to next voyage 26、此票货物赶不上这个航次This shipme nt can n ot catch this voyage 27、事情还没有解决。It is not solved un til now 28、这票货物是继续走ZIM还是换船公司?

相关文档