文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 本刊“典籍翻译研究”栏目征稿启事

本刊“典籍翻译研究”栏目征稿启事

第2期 迪莉娅智慧政务门户网站建设研究47

A Study on the Construction of the Smart Portal of Government Website

DI Liya

(College o f H um anities an d Law, Yanshan University, Q inhuangdao066004, C hina)

Abstract :The construction of the smart portal of government website can better reflect the characteristics of

the real-time,mobile,and intelligent services of the e-government.The paper discusses the significance of the construction of the smart portal of government website,designs its technical model,management model,and service model,and proposes the security strategies of the model construction.

Key words :smart e-government;portal website;construction;model;strategy

[责任编辑田春霞]

本刊“典籍翻译研究”栏目征稿启事

“典籍翻译研究”栏目创建于2013年,近年来发表了一批高质量、有影响力的学术论文,学界知名专

家潘文国、汪榕培、李亚舒、黄友义、王宏印、李正栓、朱振武、黄忠廉、包通法、张旭、孙会军、陈伟、赵长江、

李伟荣、吴钧、王晓农、王治国等均在本栏目发表过重要文论,同时也涉足海外汉学家的研究成果,如美国

翻译家梅丹理(DenisMair)的《易经》研究和美国芝加哥大学宗教与哲学研究专家任博克(Brook A.Zi-poryn)的朱熹思想研究等。

创栏至今共刊发相关文章60余篇,特别是在特约栏目主持人湖南大学李伟荣教授和天津外国语大

学陈伟教授的大力支持下,本刊策划组发了《论语》海外传播研究、《易经》海外传播与研究、《道德经》海

外传播研究以及民族典籍翻译研究等一系列专栏专题文章,其中不少文章被核心期刊引用,并受到学界

的广泛关注与认可。

在中国文化“走出去”国家战略背景下,为弘扬中国优秀文化、传播传统与现代精品力作,提高本刊

的学术质量和栏目的社会影响力,特向从事典籍翻译与中国文化对外传播研究领域或相关研究的专家、

学者征集优质稿件。具体要求如下:

1. 栏目选题方向:

(1)中国典籍翻译的历史、现状与发展研究;(2)中国典籍翻译的理论与方法研究;(3)中国典籍翻译

的评价与批评研究;(4)文学典籍、历史典籍、哲学与宗教典籍、民族典籍等翻译专题研究;(5)中国文化

对外传播的历史、现状与发展研究;(6)中国文化对外传播的战略与策略研究;(7)中国现当代文学精品

的海外译介、传播与接受研究

2. 论述要有理有据,有较强的逻辑性,字数以7000字左右为宜,一般不超过10000字。

3. 文稿引文要准确,注释要详尽规范。本刊采用顺序编码制,其格式可参考本刊网站《信息与文献 参考文献著录规则》(GB7714-2015)。

4. 来稿请附上作者简介,注明作者的真实姓名、性别、出生年、籍贯、学位、职称、职务、主要研究方向 以及工作单位、通讯地址、联系方式。

5.审稿周期及投稿方式

(1)本刊对拟采用的文稿将向作者发出用稿通知,来稿2个月未见本刊录用通知者,作者可自行处理

投稿。(2)作者须通过本刊投稿系统在线注册投稿,网址为https://www.wendangku.net/doc/643288857.html,/责任编辑:董明伟

办公电话:0335-*******

6. 本刊不收取版面费,稿件一经刊用,即奉样刊,优稿优酬。

竭诚欢迎专家学者惠赐大作!

相关文档