文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 《围城》语言艺术例谈

《围城》语言艺术例谈

《围城》语言艺术例谈
《围城》语言艺术例谈

《围城》语言艺术例谈

作者:方叔季方华

来源:《语文教学与研究·下旬刊》 2018年第8期

一、辞格的综合运用

综观《围城》,我们几乎可以找到目前所知的每一种辞格恰当运用的例子,现择其较为典

型的几种表述:

1、比喻——通常认为比喻的辞格,目的是把陌生的东西变成熟悉的东西,抽象的事理具体形象化。钱先生认为“不同之处愈多愈大,则相同处愈有烘托;分得愈远,则合得愈出人意表,比喻就愈新颖”,他甚至认为“比喻是文学语言的根本”。分析起来,《围城》中的比喻具有

如下特征:

(1)本喻体间差异大,悖逆比喻功能。钱先生在常人一般看不出联系的两事物之间,独具慧眼地找出联系点,使人觉得新颖而又能够接受。如钱先生写唐晓芙的眼睛“……并不顶大,可

是灵活温柔,反衬得许多女人的大眼睛只像政治家讲的大话,大而无当……”照理,人的眼睛

与政治家的大话之间应无多大联系,而且“话”之类的东西十分抽象,但先生偏能找到共同之处:“大而无当”,以抽象比具体,反衬出唐小姐眼睛的可爱。

(2)对某些经典比喻重新诠释,褒贬逆转。所谓经典比喻,是指前人已经造出,对于比喻特定对象而为后人普遍接受的,意义与功用具有相对稳定性的比喻句。如“以后飞机(日本鬼子的)接连光顾,大有绝世佳人一顾倾城,再顾倾国的风度”,众所周知,“倾国倾城”是专指

美女的,具有褒扬赞美之意,作者却用来指日本侵略者的飞机,狂轰滥炸,毁灭城市和国家,

反倒引起亡国之恨。

2、仿词——仿词往往会产生独特的诙趣,如方鸿渐从张吉明家中看亲“逃”到街上后,十分轻松地说了句“我你他(Anita的谐音),咱们没有‘举碗齐眉’的缘分”。梁鸿孟光“举

案齐眉”的说法,被仿成了“举碗齐眉”,一字之差意思殊异:前者是夫妻相亲相爱相敬的表现,后者至多只是勉强凑合,同锅共食的象征。

3、反论与反讽——反论,意思是似非而是的论点,似非而是的隽语,此类妙语看似有悖常理,却又在情理之中。方鸿渐在苏小姐家中闻着沈太太身上难闻的气味,心想“这真是法国新

回来的女人,把巴黎大菜场的臭味交响曲带到中国来了,自己在巴黎从来没有遇见过她,今天

偏避免不了,可见巴黎太大而天下太小。”作者这样说,是巴黎的恶俗恶味,由沈太太这个粗

俗的女人带到中国,所以是“大”;而在苏家这个狭小的空间遇到最不愿见到的女人,可见天

下又这么“小”。反讽,最显著的特征,即言非所指,也就是一个陈述的实际内涵与它表明的

意义相矛盾,而产生如瑞恰兹所言之“对立物的均衡”的效果,常常表现为正话反说.或反话

正说。赵辛楣说“方先生昨天去得迟,今天来得早,想是上银行办公养成的习惯,勤勉可嘉,

佩服佩服”。其中的嘲讽意味显而易见,显示了赵辛楣居高临下的阴暗晦涩的心理。

此外,谐音、夸张、双关、比拟、反语、借代等一些辞格,钱先生均能驾轻就熟,“手到

擒来”,使《围城》几乎成了修辞学的最好注脚。

二、幽默讽刺的语言风格

有人评价《围城》这部小说时说“幽默是这部小说的显著特色和最迷人之处,它来自洞见、智慧、学识、才华及一种观赏的情趣”。钱先生的幽默具有引人深思的艺术魅力是怎样产生的呢?其幽默的产生主要有如下特征:

钱钟书围城赏析 钱钟书《围城》的语言艺术赏析

钱钟书围城赏析钱钟书《围城》的语言艺术赏析 摘要:《围城》这本书中的语言绝不是花哨的,其中的语句之精辟叫中外人士拍案叫绝。在本书中讲述的原本是严肃的内容,但是钱钟书先生却以幽默机智的文字把其中的深意展现在人们面前。关键词:钱钟书;《围城》;语言艺术[中图分类号]:I206[文献标识码]:A[文… 摘要:皈依基督教的北村一直提倡“良知的写作”,以一颗“指证罪恶”的勇气,直指时代、社会、人性存在的“罪”与“恶”,他不仅关注社会问题,更要从这些社会问题中看出人性潜藏的罪恶深渊,并从基督教的视角出发,对生存困境予以超越。关键词:北村;基督教;生存困境… 摘要:南朝文艺理论家钟嵘尊他为古今隐逸诗人之宗;当代美学家李泽厚称赞他为魏晋风度的最高代表;现代学者陈寅恪更是推崇他为我国中古时代之大思想家;他就是田园诗的开创者陶渊明。关键词:隐者;儒道玄佛;质朴天真;平淡自然;菊与酒作者简介:朱婧,曲阜师范大学美…

摘要:《围城》这本书中的语言绝不是花哨的,其中的语句之精辟叫中外人士拍案叫绝。在本书中讲述的原本是严肃的内容,但是钱钟书先生却以幽默机智的文字把其中的深意展现在人们面前。 关键词:钱钟书;《围城》;语言艺术 [中图分类号]:I206 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2013)-33-0-01 《围城》使读者深入其中无法自拔,对其中的讲述赞不绝口。《围城》中的语言技巧运用的极其灵活自然,如果没有足够的文学素养,足够的知识积累是绝对写不出如此作品的。一下将从三个方面来探讨《围城》的语言艺术 一、幽默机智的语言文字与严肃内容的完美融合 钱先生说“修辞机趣,是处皆有;说者见经、子古籍,变端肃庄敬,鞠躬屏息,浑不醒其亦有文字游戏三味耳。”我虽然不能完美的对钱先生的文字游戏三味做出其表达的深意,但是在《围城》的阅读中也不难看出其中幽默机智的修辞。其中钱先生把严肃的内容与幽默机智的文字完美地融合在一起,所表现出来的正式钱先生独有的钱式幽默讽刺,文章中的文字所表现的是喜剧式幽默但是其表达的效果确是悲剧的效果,钱钟书的“愤世嫉俗”在他幽默的、轻描淡写的文字中流露无疑。

浅析《围城》的艺术特色

浅析《围城》的艺术特色 [摘要]钱钟书是中国现代文学史上一位不可多得的文学大师,他的《围城》是我国“五四”以来新文学史上一部杰出的批判现实主义力作,它以令人拍案叫绝、忍俊不住的精妙比喻,动漫的笔法,细微的心理刻画,描摹人情世态,调侃芸芸众生,讽刺时弊,采用独特的象征,揭示深刻的社会意义和人生哲理,在幽默外表下露出辛辣犀利的笔锋,予人妙趣横生、入木三分之感,散发着让人惊叹不已的文字力量,发人深思。本文将试从语言艺术、讽刺手法、人性的揭示以及文化意蕴四方面浅析围城的艺术特色。 [关键词] 围城语言幽默象征手法人性揭示文化意蕴 鲁迅说:"喜剧就是将无价值的东西撕破给人看。"钱钟书的《围城》撕破的是那些学历煌煌的虚伪面孔,作品通过对方鸿渐及他周围的一群人,从热闹的十里洋场到闭塞的三闾大学,从国外留学生活到国内游荡经历的描绘,用漫画夸张的手法嘲弄知识分子的精神困境,揭示了人生如"围困城堡","城外的人想冲进去,命名的“围城”有更为深广的社会内容,它象征着当时的人生“一无可进的进口,一无可去的去处”的绝境。①钱钟书以他特有文化教养,机敏、跃动的个人气质,周密、丰盈的书斋思考以冷静、犀利的笔锋触及社会人性的本质,于是我们从中看到了《围城》人物性格中种种懦弱、虚伪、贪婪的人类本性,感受到作者寄寓主题之中的千年忧患、百年孤独。使他的讽刺小说具有极其鲜明的独特个性。钱钟书先生的《围城》以其深刻的哲理内涵、广泛的社会内蕴以及卓越的幽默讽刺艺术在现代文学之中独树一帜。《围城》作为现代讽刺文学的精品,其讽刺艺术主要表现在以下几个方面:

一、幽默机智的讽刺语言 钱钟书的《围城》属于讽刺文学。它的价值不在于对历史的歌颂,而在于对历史进程中一方面人情世态的揭露。如作者在自序中写道“我想写现代中国某一个部分社会、某一类人物”。为了加强讽刺艺术效果,作者用独具才情的笔和一连串幽默生动的语言,描述了一批留学外国的知识分子在抗日后方的特殊环境里所做的无异于常人的事情,讽刺了他们生活中的种种丑态。 那一连串幽默生动的语言,便是作者在书中设下的一个个机关。每个机关里,都藏着机智,藏着巧妙,藏着嘲讽。当读者的心灵被这语言的机关触发的时候,便会自通其意,拍手赞其巧妙。 第一章中,上大学的方鸿渐因为眼红一对对男女同学谈情说爱的“风味”,斗胆给老子写了一封信,要求退掉“在家实习务农”的未婚妻。信上说:“迩来触绪善感,欢寡愁殷,怀抱剧有秋气。每揽镜自照,神寒形削,清癯非寿着相,窃恐我躬不阅,周女士或将贻误终身。尚望大人垂体下情,善为解铃,毋小不忍而成终天之痕。”措词凄凉哀婉,想以之打动老子的心肠。然而“揽镜自照”与“怀抱秋气”却反给老子的反驳留下了再好不过的把柄。其父回信说:“吾不惜重资,命汝千里负笈,汝埋头攻读只不暇,而有余闲照镜耶?汝非妇人女子,何须置镜?惟梨园子弟,身为丈夫而对镜顾影,为世所贱。吾不图汝浦离膝下,已汝染恶习,可叹可恨。……当是汝校男女同学,汝睹色起意,见异思迁;汝托词春秋,吾知汝实为怀春,难逃老夫洞鉴也……”“揽镜自照”本是儿子开口的缘起之词,老子却以之发出一篇道理。“怀抱秋气”亦本是儿子的凭空胡谄,老子却用“怀春”加以反驳,不仅字面酬对巧妙,而且击中要害。两信来往,寥寥数语,却如天造地设,勾画出了一个初涉风月、狡猾而又怯懦的新读书人形象和一个饱经世故、“聪明”而又迂腐的封建遗老形象,讽刺意义自显于其中。 第二章里,方鸿渐想买一套獭绒西装外套,钱不够。在张太太的相亲宴席上,他恰巧打牌赚了近三百块钱,却因小气丢掉了张家的“我你他”小姐。回家的路上:“‘我你他’小姐,咱们没有‘举碗齐眉’的缘分,希望另有好运气的人来爱上您,想到这里,鸿渐顿足大笑,把天空月亮当做张小姐,向她挥手告别。洋

《围城》中的讽刺艺术

摘要:本文拟从《围城》这部小说讽刺特色的角度分析它的语言艺术,以此来表现钱钟书先生博学睿智的才识,以及他精辟辛辣、幽默隽永、细腻婉转的语言风格。 关键词:《围城》;语言艺术;讽刺特色 《围城》是钱钟书先生创作的唯一一部长篇小说,从它的艺术价值看,是中国现代文学少数可以传世的佳作。它的创作基调是讽刺,其语言的独特性在于强烈的讽刺性,他崭新的创造在于通篇作品中没有用说教来揭露他所看到的社会弊病,而是活用讽刺来展示各个侧面的丑恶。 一、讽刺手法在《围城》中灵活多样 《围城》中的语言独具特色,无处不闪烁着幽默、讽刺、智慧的火花,《围城》中活用讽刺恰到好处,可谓新奇巧妙,充分体现了作者驾驭语言的高超技术。 一是善于运用文言文语句进行讽刺。钱钟书先生接受过良好的中国古典文学的熏陶,在《围城》中,钱钟书灵活地运用了文言词语对人物进行刻画与讽刺,收到了良好的效果。如写到方遁翁时,就有如下描述:“女人留洋得了博士,只要洋人娶要她,否则男人至少是双料博士,鸿渐,我这话没说错罢?这跟‘嫁女必须胜吾家,娶妇必须不若吾家’,一个道理。”这里的“嫁女必须胜吾家,娶妇必须不若吾家”是一句文言文,作者通过这一句话,讽刺了方遁翁的男尊女卑的思想,也讽刺了他卖弄学问的本质。还有点金银行周经理的这样一段话:“贤婿才高学富,名满五洲,本不须以博士为夸耀。然令尊大人乃前清孝廉公,贤婿似宜举洋进士,遮几克绍箕裘,后来居上,愚亦有荣焉。”这段话整段都是文言文,作者就利用文言文的作用让读者与自己产生共鸣,讽刺周经理的虚伪、虚荣、市侩的嘴脸。 二是借用英文进行讽刺。一般来说,行文中,现代汉语能表达清楚的,就不需再借用外来词语了,胡乱地使用会有反效果。然而,钱钟书先生在小说中运用了英文,却是达到了讽刺人物的效果。如:张吉民接待方鸿渐时所说的一段话“Hello!Doctor方,好久不见!”“Sure!havealooksee!”“Sure!值不少钱呢,Plenyofdough。并且这些东西不比书画。买书画买了假的,一文不值,只等于Wastepaper。磁器假的,至少还可以盛菜盛饭。我有时请外国Friends吃饭,那就用那个康熙窑‘油底蓝五彩’大盘做Saladdish,他们都觉得古色古香,菜的味道也有点Old-time。”在这里,作者生动形象地刻画了张先生那种崇洋媚外的丑态,讽刺了他善于卖弄自己,炫耀自己的走狗身份。 另外还有一点值得注意的是:钱先生常常利用谐音在人名、词语的翻译上做文章,以达到讽刺的效果。例如李梅亭在自己的名片上将“李梅亭教授”译成英文“professormaydinlea”(五月,吵闹,草地),钱先生还假借赵辛楣之口将“梅亭”与“mating”(交配)联系在一起,饱含讽刺之意,使假道学李梅亭的好色本性再一次自然地流露出来。

钱钟书《围城》的语言艺术 学位论文

重庆市高教自考本科毕业论文 (钱钟书《围城》的语言艺术) 指导教师姓名xxx 职称 考生单位 邮编409900 电话xxxxxxxxxxx 专业名称汉语言文学 论文提交日期xxxxxxxx论文答辩日期xxxxzzz 主考单位 20年月日

钱钟书《围城》的语言艺术 摘要:《围城》是一部幽默而辛辣的讽刺小说。书中紧紧围绕主人公方鸿渐的生活,抓住其在爱 情和事业中的“城内城外”的生活,并以此为描写主干,展开枝枝叶叶的描写。在作品中,不 仅有别出心裁的比喻,别具一格的讽刺,还有生动形象的夸张等等,钱老先生通过自己的独特 视角将这些有机组合,描绘出一幅三,四十年代旧中国上层知识分子病态畸形生活的画卷。同 时也展示了《围城》的话语色彩,增强了文本魅力。本文将从《围城》的语言特色、《围城》中 辞格的运用、语言风格与语言魅力这三方面对钱钟书《围城》的语言艺术进行简单的浅论。 关键词:围城语言特色语言艺术 一.《围城》的语言特色 由于在文化背景和情境的不同,所选用的交流方式便会存在差异,常见的有书面语和口语的差异,地域文化,语种和语言习惯的差异,等等。由于这些差异的存在,便顺其自然的形成了语言特色。《围城》作为一部描写正处抗战时期受现代文明冲击的高级知识分子生活的讽刺小说,在语言特色方面是独具特色的,文中惯用语的使用,成语的使用,无锡方言词的使用为作品添色不少。 惯用语和成语一般具有两个特点:结构上的稳定性、意义上的整体性。因此在使用时能大大提高语言的交际性能,能够言简义丰的表述内容,生动形象的描绘语意,增强读者对意境的感悟。在《围城》中,惯用语和成语的呈现可谓是琳琅满目,我们跟随作者的笔伐如沐成语与惯用语的海洋,感受最深的是作者对二者的运用如数家珍,给我们的不仅是读之回味无穷,还有思之意义深远。 (一)、在《围城》中,惯用语在小说中有以下作用: 1、从语法上来讲,在文中了充当句子成分。 充当主语,例如: 亏得做官的人栽筋斗 ...,宛如猫从高处掉下来,总能四脚着地,不致太狼狈。(217)[1] 充当谓语,例如:报馆里的人很会敲竹杠 ...,应该有钱吧。(290)[2] 充当宾语,例如: 这人是个撒谎精 ...,他那两罐烟到现在还没抽完,我真不相信。(163)[3] 充当定语,例如:

围城的讽刺艺术

浅谈《围城》中的讽刺艺术 庆丽 《围城》是钱钟书的第一部也是唯一的一部长篇小说,以“尖刻”闻名。是一部具有很深的悲剧意味的讽刺小说,但又充满浓郁的喜剧色彩。钱先生的创作基调是讽刺,并大胆运用讽刺手法,把社会、人生、心理、道德的病态表现得淋漓尽致。同时,比喻应用在《围城》中呈现出新颖离奇、博学睿智、生动活泼、深刻尖锐的特点。。作品以留法回国的青年方鸿渐为中心,描写了一群留学生和教授在生活、工作、恋爱、婚姻家庭的“围城”中挣扎奋斗和失败的历程,以及由此表现出来的猥琐的灵魂与灰色的人生,生动地描绘了当时中国病态社会中学术圈子里伪文化人的真实故事。钱钟书《围城》的创作之所以成功,能够在讽刺艺术上取得如此大的成就并非偶然,是以其高深的学问和丰富的知识为依托,在现实的基础上巧妙地运用比喻和典故,信手拈来作品却浑然天成,具有一种真正诗意的特性,从而给人们以美的享受。本文就对作品中的讽刺艺术从以下三个方面进行论述: 一、运用典故进行讽刺 《围城》中运用典故,刻画人物心理,增强了文章的讽刺意味。文中采用大量的中外文化、文化典故,围从中国先的《诗经》到清代的同光体诗,从希腊的《伊索寓言》、阿拉伯《天方夜谭》到美国的轶事、法国的名句等;容除文学之

外,还涉及哲学、、兵法、医学、生物等知识。典故的运用既增加了知识性和学术性,又为这部小说横添了一笔绝妙的讽刺。 (一)善于运用典故 如:写上司驾驭下属的技巧,尽学洋人赶驴子,在驴子前面,唇吻之上挂一串萝卜,引诱驴子拼命向前,这是取自法国《列那狐》中的生花妙笔。又如:方鸿渐买博士文凭时,引经据典为自己的荒唐行为辩护:“柏拉图的《理想国》里就说兵士对敌人,医生对病人,官吏对民众都应该哄骗。圣人孔子,还假装生病,哄走了儒悲,孟子甚至对齐宣王撒谎装病。”认为自己买文凭哄骗父母,也是“孝子贤婿应有的承欢之志。”这里连用几个中西典故,细腻逼真的写出了方鸿渐自我解嘲和自欺欺人的心理,增强了讽刺的力量和批判的力度。再如《论语·子》有“子夏曰:‘仕而优则学,学而优则仕。’”,《围城》里则有这么一段:“大学校长分文科出身和理科出身两类。文科出身的人轻易做不到这位子,做到了也不以为荣,准是干政治碰壁下野,仕而不优则学,借诗书之泽,弦诵之声来休养身心。”在此,钱钟书显然反用其典,谓:“仕而不优则学。”松年是学昆虫学的,但仕途失意,碰壁下野沦落为校长,从“仕而优则学。学而优则仕,”一变为“仕而不优则学”,语气之间充满了揶揄、调侃的机智语趣,增加了著作的生动性,增添了一丝丝的嘲讽之意。 (二)善于运用古语 作者多次运用古语点明“围城”的含义,例如关于Bertie结婚离婚的事,钱钟书引用一句英国古语:“说婚姻仿佛金漆的鸟笼,笼子外面的鸟想住进去,笼的

从比喻看《围城》语言艺术的精美

从比喻看《围城》语言艺术的精美 《围城》是中国近代文学中最有趣和最用心经营的小说,自面世以来,有多少人为它哭、为它笑、为它深深长叹、为它久久思索。钱钟书以他洒脱幽默的文笔,述说着一群知识分子的快乐与哀愁。《围城》也是一副栩栩如生的世井百态图。作者将自己的语言天才并入极其渊博的知识,添上一些讽刺主义的幽默调料,以一书而定江山。人生的酸甜苦辣千般滋味,均在《围城》中得到淋漓尽致的体现。 钱钟书在《围城》一书中,运用高超的讽刺幽默手法,大量的奇妙比喻,以丰富的知识容量,构成了小说独特的风格。小说中妙语连珠,新意迭出,明明在写某一事物,却往往旁逸斜出,多方引喻,使事物喻见鲜明,显得格外跳脱。几乎每写一人一事,瞬息之间与此相类的万种思想,中外典故,理论学识,生活印象,都一齐奔汇而来,充满着文学的、哲学的、历史的意味。 《围城》的成功离不开其中的诡异新鲜,丰富多彩,妙语连珠的新鲜比喻的创作和运用。《围城》一书中所用比喻之处,有数百之多。且堪称妙喻的也可以说是多不胜数,美不胜收。作者常常涉笔成趣,让那些机智的巧喻脱口而出。正像钱钟书先生自己所讲的“比喻正是文学语言的根本”《围城》的语言特色中最为成功的又当推此比喻艺术。其比喻妙趣横生,连篇实至,耐人寻味。 《围城》中机智幽默,妙语横生的比喻就常常让读者会心的一笑。小说写船到香港,方鸿渐和鲍小姐上岸吃西餐,一段生动的比喻让人忍俊不禁:“上来的汤是凉的,冰淇淋倒是热的;鱼像海军陆战队,已登陆好几天;肉像潜水艇士兵,会长期伏在水里;除醋以外,面包、牛酒无一不酸。” 钱钟书还善于突破常规的思维模式,夸饰以不可能为可能,比喻以不同类为同类。出奇制胜,精巧独特。他形容外国买办“说话里嵌的英文字”,“不比嘴里嵌的金牙”,比作“牙缝里嵌的肉屑,表示饭菜吃的好,此外全无用处。”以“肉屑”相喻,不仅新鲜,而且含讽,趣味顿生。又如把精心打扮出了汗的脸比作“半融化的奶油喜字蛋糕”;老头子恋爱像“老房子着了火,烧起来没救的”,“科学家像酒,愈老愈可贵,而科学像女人,老了便不值钱”。这些比喻妙喻连珠,作者以奇特的想象,将具体的本体和抽象的喻体,庄严的本体和戏谑的喻体,美妙

《围城》的艺术性

一、《围城》的艺术性 作为一部文学作品,艺术水平和艺术感染力是衡量其艺术成就的主要标准。对于《围城》的艺术性的评价,在研究界发表的论著很多,由此也产生很多争论。就目前来看,争论主要集中在以下几个方面:《围城》中议论性文字的大量存在,有没有损害作品的艺术性;《围城》牵涉到的知识很多,有没有掉书袋的嫌疑;作为讽刺小说,《围城》在中国讽刺小说中的地位等等。笔者不惴浅薄,参与其讨论,表达出自己的浅见。 1.威力无比的议论 我们都知道《围城》这部作者中有大量的议论的文字,评论界对于《围城》中的“议论”向来是说法不一,各有千秋:有的说不好,说作者这样做是对小说人物的画蛇添足:“做为全知叙事者的叙事主人公自我观念的独语状态贯穿整部小说”1,使整个小说的情节大打折扣。有的则认为这正是钱老的高妙所在:“妙语连珠,能言巧辩,俏皮挖苦,借题发挥,挪榆奚落,文字游戏,反讽情态,一应俱全。”2而我们单单从文本的角度来关照这篇小说,正是因为这大量的议论性的文字的存在使得《围城》不仅有着特殊的叙事手法,也形成了一种特殊的文本现象,这是在现代文学史中小说的创作中不多见的。所以我们才说《围城》是一部非常特殊的小说。这样看来,议论性文字的大量存在形成了这部小说的独特的叙事手法,我们可以从这里影射到其它的很多作品,从而开始讨论一个议论性文字的多寡到底对文学作品的艺术性有无决定性的作用的问题。 1王卫平:《围城与中国现代讽刺小说》《江海学刊》1996年第1期 2爱?摩?福斯特:《小说面面观》苏炳文译。花城出版社1984年版

我认为《围城》中存在的议论多数是从文本的情节出发,甚至很多的议论对于丰富发展情节都起到了绝妙的功效。它对作者塑造人物形象、情节的展开以及对主题的表达都有着积极的作用,其意义是重大的。 文本中有这样一段叙述:“他们那县里人侨居在大都市的,干三种行业的十居其九:打铁、磨豆腐、抬轿子……就是发财做官的人,也欠大方”,在这里作者不仅对方鸿渐的家乡习俗进行了简单的介绍,最后两句的议论更是为后面方鸿渐岳父大人的出场和人物性格的塑造进行了铺陈,这显然是别有用心甚至是良苦用心的。这种夹叙夹议的叙事方式在文本中还出现了很多次,再比如,对方鸿渐买假文凭前的心理描写:“方鸿渐受到两面夹攻,才知道留学文凭的重要。这一张文凭,仿佛有亚当、夏娃下身那片树叶的功用,可以遮羞包丑……自己没有文凭,好像精神上赤条条的,没有包裹。”这段的精妙点评与其说是作者对于文凭论的辛辣嘲讽,不如说是钱钟书对于像方鸿渐一般的知识分子在面对文凭的问题时心路历程的精彩再现,让人有深切的认同感,特别是当下的知识分子看到这里的时候,都会偷偷的去面壁——羞愧难当,多年之后自己的一点小心思居然被几十年前的钱老一览无余。当然,嘲讽还不是最终的目的,文本后来的情节发展中方鸿渐买假文凭的行为我们就可以完全理解了,因为作者在这里早早就做了铺陈。 文本中的第三章有一段方鸿渐写信给梦中情人唐晓芙的心理描写:“他恨不能用英文写信,因为文言信的语气太生分,白话信的语气容易变成讨人厌的亲热;只有英文信容许他坦白地写……”,这又是钱钟书惯用的在塑造人物时叙议结合的手法,从人物的语言、心理活动到直接的行为。此刻作者仿佛进入方鸿渐的头脑,想用通过什么样的语种来传情达意的方式来体现他对唐晓芙的深情,表面上看好像

论《围城》的语言艺术

论《围城》的语言艺术 【内容提要】《围城》是中国近代文学中最有趣和最用心经营的小说,自面世以来,有多少人为它哭、为它笑、为它深深长叹、为它久久思索。钱钟书以他洒脱幽默的文笔,述说着一群知识分子的快乐与哀愁。《围城》也是一副栩栩如生的世井百态图。作者将自己的语言天才并入极其渊博的知识,添上一些讽刺主义的幽默调料,以一书而定江山。人生的酸甜苦辣千般滋味,均在《围城》中得到淋漓尽致的体现。本文你从以下三个方面来对作品中的语言艺术进行探讨:一、可以驾轻就熟地运典隶事;二、妙趣横生的文字与严肃完美结合;三、神来之笔的比喻运用。 【关键词】:钱钟书《围城》语言艺术 俄国形式主义理论家什克洛夫斯基有这样一段名言:“艺术之所以存在,是为了重新感觉生活,感觉事物,是为了石头保持石头的模样。艺术的目的是为了使人们感觉到事物,即看见而不是认出,艺术的手法是使事物陌生化和难化形式,据此来拖住注意力,延长感知时间,达到感知美发现美的目的。”钱先生很重视陌生化和难化形式运用,凡读过《围城》的人,无不赞赏他使用比喻的高超,无不被那妙趣横生的语言所感动,他灵活运用反语、双关、警句、象征、格言、典故及逸闻等等,使人泪中含笑,笑中带泪,令人叫绝 一、可以驾轻就熟地运典隶事 《围城》运典隶事之繁博,在中国现代小说中也是独一无二的。运典隶事属“类比推理”,即所谓“古事比”。文学之“隶事运典”,基本上可分为两大类:或“明理征义”(为了同样的目的),或“断章取义”(为了不同的目的)。两类用典,或“明”或“暗”,或简或繁。还有超乎这两类的“化典造境”,这是《围城》的重头戏。 先来看《围城》运典隶事的第一大类,即明理征义的推类譬(不改变原典本义)。如下例: “俾斯麦曾说过,法国公使的特点,就是一句外国话不会讲;这几位警察并不懂德文,居然传情达意,引得犹太女人格格地笑,比他们的外交官强多了。”本例用典是“推理之譬”,一种不“直说破”的比照或类比暗含了尖刻的讽刺和幽默。“不懂外语的外交官干得了什么?相反,像不懂外语的警察处理只须眉目手势传情的私通,倒也自在从容。”下一例同样具有反推的幽默和机趣:“做诗的人似乎不宜肥头胖耳,诗怕不会好。忽然记起唐朝有名的寒瘦诗人贾岛也是圆脸肥短身材,曹元朗未可貌相。” 又如: 西洋人赶驴子不肯走,鞭子没有用,就把一串葫萝卜挂在驴子眼睛之前,唇吻之上。

“移”:《围城》的语言艺术

论文关键词:《围城》 语言艺术 移 广度 深度 讽刺效果 局限性 论文摘要:本文所说的“移”是挪移、转换的意思,它涵盖了一些经典而不常见的修辞手法,如移就、移觉、移时、移序以及移义、移态、移码等。《围城》中语言的“移”无论在广度还是深度上都体现得非同一般,我们可以由此看到他那自由的审美风度、智慧和学识的广度及深厚的人文情怀。当然,“移”为小说带来强烈的讽刺效果的同时也在一定程度上体现了它的局限性。 钱钟书是一座“文化昆仑”(舒展语),上山取宝,各有各的手眼。钱学包含了文辞、文章、文学、文艺、文明与文化,古今总揽,中西打通,博大精深,为各门学科提供了各需所能。后学疏浅,高山仰止,从“钱学”中读中国语文的智慧与知识,我也只能“以管窥天”,仅从《围城》这部著作中,谈谈我对其中语言“移”艺术的一些思考。所谓“取一勺饮”,这也是钱钟书“作者用一致之思,读者各以其情而自得”[1]的开放性学术精神所包含的。 本文所说的“移”是挪移、转换的意思,它概括了一些经典而不常见的修辞手法,如移就、移觉、移时、移序以及移义、移态、移码等。《围城》中语言的“移”无论在广度还是深度上都体现得非同一般,由此,我们似乎可以听到钱钟书的理想心声“亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言”,同时我们也可以看到他那自由的审美风度、智慧和学识的广度及深厚的人文情怀。 一、“移”的广度 《围城》中“移”的广度,主要体现在“移”的种类和形式的多样性上,以下是对文中“移”类型的大致归纳和简要分析。 1、移就 《辞海》中“移就”定义为:“甲乙两项相连就把原属于形容甲事物的修饰语移到属于乙上”。这是一种超乎寻常的语言现象,也是词语搭配的创造性运用,在《围城》中笔者暂且总结出以下三种类型,例如: 辛楣和李梅亭吃了几颗疲乏的花生,灌半壶冷淡的茶,同出门找本地的教育机关去了。P100 柔嘉打了个面积一方寸的呵欠。P169 李梅亭想不到他会这样无抵抗,反有一拳打个空的惊慌。 p32 例一中移人于物,此类“移就”又称“移用”。疲乏的花生米,冷淡的清茶,全是两人心态的透露,“花生茶”是物,“悲哀冷淡”是人的七情之一,虽在写物,实在写俩人旅途中的疲软。例二则为移物于物。“呵欠”是无形无状,作者却故意写成有形之物,以“面积一方寸”加以形容,极言呵欠之大方,鸿渐在发表了长篇议论时,柔嘉只打呵欠,也暗暗讽刺了先前柔嘉对鸿渐的良苦用心。例三移人于人。“一拳打空”本指一个人的动作,“惊慌”则为一个人的心理,巧妙地结合在一起讽刺了这一类定要在言语中占优势而又失败无趣的形象。 2、移觉[!--empirenews.page--] “移觉”在修辞上又 称“通感”。《庄子·人世间》“夫循耳目内通,而外于心知”为通感

围城中的讽刺艺术

关键词:《围城》;语言艺术;讽刺特色 《围城》是钱钟书先生创作的唯一一部长篇小说,从它的艺术价值看,是中国现代文学少数可以传世的佳作。它的创作基调是讽刺,其语言的独特性在于强烈的讽刺性,他崭新的创造在于通篇作品中没有用说教来揭露他所看到的社会弊病,而是活用讽刺来展示各个侧面的丑恶。 一、讽刺手法在《围城》中灵活多样 《围城》中的语言独具特色,无处不闪烁着幽默、讽刺、智慧的火花,《围城》中活用讽刺恰到好处,可谓新奇巧妙,充分体现了作者驾驭语言的高超技术。 一是善于运用文言文语句进行讽刺。钱钟书先生接受过良好的中国古典文学的熏陶,在《围城》中,钱钟书灵活地运用了文言词语对人物进行刻画与讽刺,收到了良好的效果。如写到方遁翁时,就有如下描述:“女人留洋得了博士,只要洋人娶要她,否则男人至少是双料博士,鸿渐,我这话没说错罢这跟‘嫁女必须胜吾家,娶妇必须不若吾家’,一个道理。”这里的“嫁女必须胜吾家,娶妇必须不若吾家”是一句文言文,作者通过这一句话,讽刺了方遁翁的男尊女卑的思想,也讽刺了他卖弄学问的本质。还有点金银行周经理的这样一段话:“贤婿才高学富,名满五洲,本不须以博士为夸耀。然令尊大人乃前清孝廉公,贤婿似宜举洋进士,遮几克绍箕裘,后来居上,愚亦有荣焉。”这段话整段都是文言文,作者就利用文言文的作用让读者与自己产生共鸣,讽刺周经理的虚伪、虚荣、市侩的嘴脸。 二是借用英文进行讽刺。一般来说,行文中,现代汉语能表达清楚的,就不需再借用外来词语了,胡乱地使用会有反效果。然而,钱钟书先生在小说中运用了英文,却是达到了讽刺人物的效果。如:张吉民接待方鸿渐时所说的一段话“Hello! Doctor方,好久不见!”“Sure!have a look see!”“Sure!值不少钱呢,Pleny of dough。并且这些东西不比书画。买书画买了假的,一文不值,只等于Waste paper。磁器假的,至少还可以盛菜盛饭。我有时请外国Friends吃饭,那就用那个康熙窑‘油底蓝五彩’大盘做Salad dish,他们都觉得古色古香,菜的味道也有点Old-time。”在这里,作者生动形象地刻画了张先生那种崇洋媚外的丑态,讽刺了他善于卖弄自己,炫耀自己的走狗身份。 另外还有一点值得注意的是:钱先生常常利用谐音在人名、词语的翻译上做文章,以达到讽刺的效果。例如李梅亭在自己的名片上将“李梅亭教授”译成英文“professor may din lea”(五月,吵闹,草地),钱先生还假借赵辛楣之口将“梅亭”与“mating”(交配)联系在一起,饱含讽刺之意,使假道学李梅亭的好色本性再一次自然地流露出来。 三是巧妙活用词语进行讽刺,使得语言有别样的异味,给人一种新的感觉。例:“后来跟中国‘并肩作战’的英美两国,那时候只想保守中立,中既不中,立也根本立不住。结果这‘中立’变成只求在中国有个立足之地,此外全让给日本人”。“中立”作者在这里分拆开来变成“中不中”“立也不立”“在中国有个立足之地”这几种思想,滑稽地嘲讽了英美两国的无能。其中“并肩作战”也属于词语的超常用法中的变异方式。 此外,《围城》中讽刺手法灵活多样,比喻、用典、重复、比较、推理等手法处处见锋芒,达到近乎完美的讽刺效果。 二、讽刺对象在《围城》中无所不包 钱钟书先生在小说《围城》中,讽刺的对象相当广泛,无所不包,他在自序中说:“在这本书里我想写现代中国某一部分社会、某一类人物。写这类人,我没有忘记他们是人类,还是人类,具有无毛两足动物的基本根性”。而这一类人物,就是当时的病态的知识分子。《围城》中常用诙谐的锋刃刺向这些所谓的“无毛两足动物”。 可以说,在《围城》里的“芸芸众生”中,几乎每个人物出场时作者都对其肖像进行了一番讽刺性描绘。常常采用既含蓄而又挖苦的漫画式笔法,令其形神毕露。例如,那位出场一次的“哲学家”,他的名气是靠同外国著名哲学家通信和会面猎取来的。当他沾沾自喜吹嘘他同罗素会面的对话时,其实是在揭露自己的空虚和无聊。再如三闾大学校长高松年,自称是一位研究生物的老科学家,人们却看不到他的科学家风范。其实是一位心术不正,好色贪杯玩弄权术的学界官僚,他本身就是那所黑暗腐败的大学的化身。在法国取得文学博士头衔的苏

钱钟书《围城》的语言艺术[1]

【内容提要】钱钟书《围城》的语言造化浑然天成,令中外读者叹为观止。其语言深得“文字游戏三昧”,而又绝非词浮意浅的游戏文字。那幽默的语句,叫人忍俊不禁;那讽刺的语句,令人拍案叫绝;而那揭示人生哲理的语句又令人深思。笔者以为,其语言艺术的主要特点体现在:文字的机趣与严肃内容的相融合;能轻车熟驾地运典隶事;设喻取象的精彩绝伦。用这样的天才语言表达着深遂的思想和丰富的感情,也就有了不朽的《围城》。 关键词:钱钟书《围城》语言艺术 一位文学史学家曾说过:“综览五四以来的小说作品,若论文字的精彩、生动,《围城》恐怕要数第一。”《围城》使读者不忍释卷、赞叹不已的,首先是钱先生那极活泼生动、运用得极巧妙妥帖的语言。我自知没有足够的学识和修养评论钱先生的著作,选定该选题仍是惴惴不安,只因为喜欢,本人试从三个方面谈谈自己对钱钟书先生《围城》语言艺术的读书心得。 一、文字的机趣与严肃的内容相融合 钱先生说“修辞机趣,是处皆有;说者见经、子古籍,便端肃庄敬,鞠躬屏息,浑不省其亦有文字游戏三昧耳。”①我虽不能充分领略钱先生之文字游戏三昧,细读《围城》,倒也不难看出其修辞机趣的是处皆是。《围城》所体现的正是“文字游戏”的“机趣”与严肃重大内容的水乳交融,表现出来的正是钱先生学者式的幽默讽刺,文章的喜剧色彩表现的却是悲剧效果,诙谐、轻描淡写的笔调表现的正是钱钟书的“愤世嫉俗”。举个例子: “那些学生虽然外国文不好,卷子上写的外国名字很神气,有的叫‘亚历山大’,有的叫‘伊利沙白’,有的叫‘迭克’,有的叫‘小花朵’(Flower );有个人叫‘火腿’(Bacon),因为他的中国名字叫‘培根’……”在语文水准日益低落的今天,这段嘲讽文字可说是现实最好的写照。再看,钱老先生那种无意中包涵的对人生的讽刺和感伤,深于一切语言,一切啼笑:“哼,高松年还要我写篇英文投到外国的什么杂志上去发表,让西洋人知道咱也有牛津剑桥学风,不知怎样,外国的一切东西没有不走样的。辛楣叹口气,不知这正是中国的厉害,外国的东西来一件,毁一件。”还有“中国是最提倡科学的国家,没有旁的国家肯这样给科学家大官做的,外国科学进步,中国科学家进爵。”那份滑稽的之情溢于言表,那中间透着一股辛辣味儿,笑之余,发人深遂。以上所引几例,文字之妙与文思之精细密不可分,深邃的思想凭妙趣横生的语言传达给读者,使我们既得到作者智慧的启发,又得到美文的享受。

《围城》语言的艺术特色

《围城》语言的艺术特色 陈朝晖 内容提要《围城》以精彩的讽刺语言和罕见的比喻构成了一连串幽默生动的语言。本文试以前三章为例,对其语言作粗浅论述。 关键词《围城》讽刺比喻语言艺术 钱钟书先生的长篇小说《围城》,在语言上有非常独到的地方,在众多的现代小说中独树一帜。本文试以《围城》前三章为例,对其语言艺术作粗浅论述。 一、精妙的讽刺语言 《围城》属于讽刺文学。它的价值不在于对历史的歌颂,而在于对历史进程中一方面人情世态的揭露。如作者1946年12月为第一次出版作序时说的,“我想写现代中国某一个部分社会、某一类人物”。 为了加强讽刺艺术效果,作者用独具才情的笔和

一连串幽默生动的语言,描述了一批留学外国的知识分子在抗日后方的特殊环境里所做的无异于常人的事情,讽刺了他们生活中的种种丑态。 那一连串幽默生动的语言,便是作者在书中设下的一个个机关。每个机关里,都藏着机智,藏着巧妙,藏着嘲讽。当读者的心灵被这语言的机关触发的时候,便会自通其意,拍手赞其巧妙。 第一章中,上大学的方鸿渐因为眼红一对对男女同学谈情说爱的“风味”,斗胆给老子写了一封信,要求退掉“在家实习务农”的未婚妻。信上说:“迩来触绪善感,欢寡愁殷,怀抱剧有秋气。每揽镜自照,神寒形削,清癯非寿着相,窃恐我躬不阅,周女士或将贻误终身。尚望大人垂体下情,善为解铃,毋小不忍而成终天之痕。” 措词凄凉哀婉,想以之打动老子的心肠。然而“揽镜自照”与“怀抱秋气”却反给老子的反驳留下了再好不过的把柄。其父回信说:“吾不惜重资,命汝千里负笈,汝埋头攻读只不暇,而有余闲照镜耶?汝非妇人女子,何须置镜?惟梨园子弟,身为丈夫而对镜顾

钱钟书《围城》的语言艺术

钱钟书《围城》的语言艺术 钱钟书《围城》的语言艺术 钱钟书《围城》的语言艺术:2014-5-24 21:20:40钱钟书《围城》的语言艺术绪论现代文学研究家、作家钱钟书的《围城》是一篇“五四”以后新文学中的—部批判现实主义杰作,它不仅具有鲜明的艺术特色,它的文学艺术成就也是十分突出的。在当今文坛上就有新《儒林外史》的美誉,作家以幽默、辛辣的笔法讽刺时态弊端。语言风趣幽默,妙趣横生;人物形象丰富、生动,令人赞叹的精辟比喻,机智的反语、双关、谐音、对仗、警句格言,古今中外的典故等,纷至沓来;采用独特的象征,蕴含着深刻的社会意义和人生哲理;以漫画式的笔法讽刺时弊,描摹人物世态,调侃“芸芸众生”,神形惟妙惟肖地描绘出各色男女在特定的场合下的所思所想,传达出人物瞬间所萌发的情思与微妙的心理情绪。书评家夏志清先生认为小说《围城》是“中国近代文学中最有趣、最用心经营的小说,可能是最伟大的一部”。本文将就《围城》的语言艺术有关方面进行初步探讨,以希在学术界产生“砖引玉”的功效。一、《围城》的语言特色钱钟书以一部长篇小说《围城》奠定了他在文学史上的地位,被誉为“中国的文化昆仑”。该小说的成功是毋庸置疑的,其中《围城》在语言方面取得的成就更是一直人们关注的热点。《围城》的语言具有独特的艺术魅力,与作者大量运用多种辞格有着密切的关系[1]。同时,《围城》中方言词和欧化句式等语言手段的运用也为小说的语言魅力增色不少。(一)《围城》的辞格《围城》中使用的辞格除了常见的比喻、比拟、夸张、反语、通感外,还有对比、对偶、双关等,这些辞格既有单独使用的,又有多种并用的,它们共同为读者展示了一场繁富、精妙的“语言秀”。这些辞格的运用不仅增强了语言的描摹性功能,而且增加了作品的批判力度,直接参与了作品中人物形象的塑造,而且在人物的肖像描写和心理描写方面发挥了重要的作用。下面我们从《围城》中摘引例句,就比喻、比拟、排比、双关这些辞格分析其特色。1、比喻一部《围城》可以说是比喻辞格的“百科2、无家可归有时不失是桩幸事。(299)其次,《围城》熟语的修辞作用第一,说明一件事实,增强概括力。例如:方鸿渐回家的路上,早有了给苏小姐那封信

《围城》语言艺术例谈

《围城》语言艺术例谈 作者:方叔季方华 来源:《语文教学与研究·下旬刊》 2018年第8期 一、辞格的综合运用 综观《围城》,我们几乎可以找到目前所知的每一种辞格恰当运用的例子,现择其较为典 型的几种表述: 1、比喻——通常认为比喻的辞格,目的是把陌生的东西变成熟悉的东西,抽象的事理具体形象化。钱先生认为“不同之处愈多愈大,则相同处愈有烘托;分得愈远,则合得愈出人意表,比喻就愈新颖”,他甚至认为“比喻是文学语言的根本”。分析起来,《围城》中的比喻具有 如下特征: (1)本喻体间差异大,悖逆比喻功能。钱先生在常人一般看不出联系的两事物之间,独具慧眼地找出联系点,使人觉得新颖而又能够接受。如钱先生写唐晓芙的眼睛“……并不顶大,可 是灵活温柔,反衬得许多女人的大眼睛只像政治家讲的大话,大而无当……”照理,人的眼睛 与政治家的大话之间应无多大联系,而且“话”之类的东西十分抽象,但先生偏能找到共同之处:“大而无当”,以抽象比具体,反衬出唐小姐眼睛的可爱。 (2)对某些经典比喻重新诠释,褒贬逆转。所谓经典比喻,是指前人已经造出,对于比喻特定对象而为后人普遍接受的,意义与功用具有相对稳定性的比喻句。如“以后飞机(日本鬼子的)接连光顾,大有绝世佳人一顾倾城,再顾倾国的风度”,众所周知,“倾国倾城”是专指 美女的,具有褒扬赞美之意,作者却用来指日本侵略者的飞机,狂轰滥炸,毁灭城市和国家, 反倒引起亡国之恨。 2、仿词——仿词往往会产生独特的诙趣,如方鸿渐从张吉明家中看亲“逃”到街上后,十分轻松地说了句“我你他(Anita的谐音),咱们没有‘举碗齐眉’的缘分”。梁鸿孟光“举 案齐眉”的说法,被仿成了“举碗齐眉”,一字之差意思殊异:前者是夫妻相亲相爱相敬的表现,后者至多只是勉强凑合,同锅共食的象征。 3、反论与反讽——反论,意思是似非而是的论点,似非而是的隽语,此类妙语看似有悖常理,却又在情理之中。方鸿渐在苏小姐家中闻着沈太太身上难闻的气味,心想“这真是法国新 回来的女人,把巴黎大菜场的臭味交响曲带到中国来了,自己在巴黎从来没有遇见过她,今天 偏避免不了,可见巴黎太大而天下太小。”作者这样说,是巴黎的恶俗恶味,由沈太太这个粗 俗的女人带到中国,所以是“大”;而在苏家这个狭小的空间遇到最不愿见到的女人,可见天 下又这么“小”。反讽,最显著的特征,即言非所指,也就是一个陈述的实际内涵与它表明的 意义相矛盾,而产生如瑞恰兹所言之“对立物的均衡”的效果,常常表现为正话反说.或反话 正说。赵辛楣说“方先生昨天去得迟,今天来得早,想是上银行办公养成的习惯,勤勉可嘉, 佩服佩服”。其中的嘲讽意味显而易见,显示了赵辛楣居高临下的阴暗晦涩的心理。 此外,谐音、夸张、双关、比拟、反语、借代等一些辞格,钱先生均能驾轻就熟,“手到 擒来”,使《围城》几乎成了修辞学的最好注脚。 二、幽默讽刺的语言风格 有人评价《围城》这部小说时说“幽默是这部小说的显著特色和最迷人之处,它来自洞见、智慧、学识、才华及一种观赏的情趣”。钱先生的幽默具有引人深思的艺术魅力是怎样产生的呢?其幽默的产生主要有如下特征:

论钱钟书《围城》的语言艺术

论钱钟书《围城》的语言艺术 论文关键词:围城语言特色讽刺辩证圆圈结构 论文摘要:本文采用辩证的方法分析了经典著作《围城》的语言艺术特色,重点解析了以比喻反讽人物内心、映射当时黑暗的社会现实;以入木三分的心理描写刻画人物;以辩证的语言结构形成“围城”语言上的独特张力。 1947年进入读者视野的《围城》,到了今日,“围城”的读者更多了,语词含义更丰富了,渗透、映射社会风物的机会更多了,对“围城”一词的解读业已百花齐放,变得纷呈异常——在新近的一个别出心裁的书单上:女人应读的30本书,《围城》赫然在列,由此可窥一斑。 走进《围城》,初时是被钱先生的幽默所吸引,那种充满着敏锐思维渝丰富联想的独特小说语言,一度读来,只觉既是天生妙语,让人忍俊不禁,又是警示恒言,催人深思。以后,我又多次走进《围城》,并尝试从一个高而远的角度俯瞰它,方觉得《围城》无疑就是一座几近完美的、蕴藏东方智慧的、极具辩证主义的语言艺术大厦。它在语言艺术上所取得的成就斐然,而这座大厦的建造者钱钟书亦不愧为“语言大师”。 本文认为,新世纪新时期的读者,理应从多个角度解读《围城》,即为一己之见增加些含量,亦可为他人做些提供片言只语之能事,还可显示对钱先生的倍加尊敬,学来些他的精华也说不定。 本文从《围城》的语言艺术角度出发,浅析了《围城》在语言艺

术上的诸多特点,在这个纷纭的选题上表达了自己的观点和见解。 《围城》的语言艺术特点表现如下: 1、睿智幽默的讽刺手法。 钱钟书创作《围城》的基调就是讽刺,在他的笔下,社会、人生、道德、伦理、价值观等都未能逃过他敏锐的观察力。全书语言机智、俏皮、犀利、入木三分,这些都是钱钟书借讽刺手法的本来功能在《围城》里淋漓尽致发挥使然。 ①、对人物的讽刺。 钱钟书对《围城》里的大多数人物进行了讽刺(唐晓芙这个人物除外),通过这些人物的言行举止和所见所闻所感对他们作了辛辣而无情的讽刺。 在《围城》里,钱钟书先生调用讽刺手法,极尽讽刺之能事,对人物的讽刺俨然已经达到了近乎残忍的地步,这得力于它通篇的一种评述性语言。所谓评述性语言,指的是全知全觉的叙述角度(从主人公视角观望社会),也即是一种夹叙夹议的行文模式。在这里,“评点”为点睛之处,“描写”和“议论”多为辅助和铺垫,亦有时候能成为亮点之笔。譬如“这一张文凭,仿佛有亚当、夏娃下身那片树叶的功用,可以遮羞包丑”,想象的高度和联想的巧妙,让这评点顿然拔高,成为经典。又如“鼻子短而阔,仿佛原有笔直下来的趋势,给人迎鼻孔打了一拳阻止前进,这鼻子后退不迭,向两旁横溢”。于谐谑中把个鼻子描绘得活灵活现,神形俱现,把陆子潇贪图虚荣、自欺欺人而又愚蠢透顶的形象“照相”式地记录了下来。

浅析《围城》的讽刺艺术

河北广播电视大学 毕业设计(论文、作业)评审表 题目浅析《围城》的讽刺艺术 姓名刘文霞教育层次本科 学号1013001210408 分校沧州电大 专业汉语言文学教学点沧州电大 指导教师孙广芳日期二零一零年十月 学生毕业设计(论文、作业)评审表 学生毕业设计(论文、作业)终稿(由学生填写): 【摘要】小说《围城》是我国著名学者钱钟书先生的代表作,他通过主人公方鸿渐以及30年代一群知识分子的工作、生活、爱情、家庭生活,把富有喜剧色彩和深刻悲剧意味的故事展现在读者面前。小说中的讽刺艺术运用的出神入化、新奇巧妙,独特的漫画式白描手法把人物的性格、形象勾勒的丰满传神、诙谐幽默,妙趣横生的比喻包含辛辣和冷峻,饱含其中的哲理引人深思,尖锐泼辣的语言让人忍俊不住,具有独特的艺术魅力。 【关键词】围城,漫画笔法,比喻,语言,讽刺艺术 目录 一、漫画式白描笔法 (3) 二、独特的比喻 (3) 三、讽刺对象的广泛与讽刺意味的自然流露 (5) 参考文献 (10) 正文: 浅析《围城》的讽刺艺术 一、漫画式白描笔法 二十世纪八十年代,当钱钟书的《围城》在中国大陆第一次横排出版后,中国便掀起了经久不衰的“钱钟书热‘’,《围城》也因而拥有其千百万的读者。虽然作者对它“很不满意”,但读者的满意足以证明它的魅力,我每读一次《围城》,它都会给我增加一层新的认识和新的感受,它那多方面的文化批判指向和社会人生感悟,即便是在今天,也会带给我们很多的思索,很多的启迪,《围城》中的每个人物,钱钟书几乎都对其肖像进行了一番讽刺性的描绘,这种描绘采用极富讽刺效果的漫画式笔法,小说中的人物通过作者了了几笔简洁概括勾勒。形神兼备地显示出其性格来,具有强烈的艺术感染力。如:苏文纨——“那个戴太阳眼镜、身上摊本小说的女人,衣服极斯文讲究。皮肤在东方人里,要算得白,可惜这白不太新鲜,带些干滞。她去掉了黑眼镜,眉清目秀,只是嘴唇嫌薄,擦了口红还不够丰厚。假使她从帆布躺椅上站起来,会见得身段瘦削,也许轮廓的线条太硬,像方头钢笔划成的。”人物的身份、性格以及作者的好恶在这几笔勾勒之中尽显无遗。顾而谦——“他虽是近五十岁的干瘪男人,绰有天真妩媚小姑娘的风致,他的笑容比他的脸要年轻足足三十年,口内两只金门牙,使他的笑容尤其辉煌耀目。”一个干瘪的老头,却有着少女般的忸怩,其作态令人发

浅析《围城》的语言艺术

浅析《围城》的语言艺术 本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意! 《围城》是以主人公“方鸿渐”留学回国、重回故土的背景展开叙述的。小说以“方鸿渐”的生活为主线,讲述以“方鸿渐”为代表的伪知识分子为逃避战争,游走于上海、湖南的小乡镇,为求自保却无奈陷入一个个感情、生活的“围城”之中的故事。通过讲述“方鸿渐”与苏文纨、唐晓芙以及孙柔嘉的情感纠葛,剖析了那个时代的知识分子将爱情置于名利与地位的夹缝中的扭曲心理,抨击了人性的丑陋与软弱。这一点,尤其表现在“方鸿渐”与“孙柔嘉”的婚姻悲剧上,他们两人为了各自自私贪婪的欲望,勾心斗角,蚕食着彼此的青春年华,也消磨掉彼此对于爱情的美丽幻想。生活处处布满“围城”,你费尽心力走出来了,无意中却也踏入了另一座“围城”。小说的写作主旨从婚姻升华到人生的高度,蕴含了丰富的人生哲理,耐人寻味,也值得认真思考。 一、《围城》中的语言修辞分析 (一)善用比喻,玄妙恰当 钱钟书善用比喻是众所周知的事实,他将比喻的

修辞运用的出神入化。《围城》中的比喻是具象与抽象交相辉映的结果,使读者感觉眼前一亮,新奇玄妙却也恰到好处。比如“夜仿佛纸浸了油,变成半透明体,它给太阳拥抱住了,分不出身来,也许是给太阳陶醉了,所以夕阳晚霞隐褪后的夜色也带着酡红”,这一段文字运用了比喻和拟人的修辞,把夜色描写地活灵活现,如此夜色仿佛就在眼前。这是具象比喻的表现手法。 《围城》中的抽象比喻值得读者细细品味其中深意。比如“孩子不足两岁,塌鼻子,眼睛两条斜缝,眉毛高高在上,眼睛远隔得彼此要害相思病”,还有“这一张文凭,仿佛有亚当夏娃下身那片树叶的功用,可以遮羞包耻”等。钱钟书笔锋犀利也体现在修辞的运用上,他用露骨的文字直揭知识分子的丑陋嘴脸,移形换位,明讽暗喻,着实深刻。 (二)多层意蕴,深刻象征 钱钟书的《围城》一书,从不同角度有不同理解,意蕴深刻。一方面,《围城》写的是婚姻与爱情,“结婚仿佛金漆的鸟笼,笼子外面的鸟想住进去,笼内的鸟想飞出来”。婚姻本就是两个人人甘情愿地相互捆绑,可婚姻的最后都是以追求自由而告终,分分合合,难有结局。《围城》抨击了伪知识分子掺杂名利的爱情

相关文档