文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 外贸单据制作全集

外贸单据制作全集

外贸单据制作全集
外贸单据制作全集

单据缮制(学生实训指导手册)

实训目标

能够熟练掌握国际贸易交易过程中,各种单据的区分和使用。根据给定的合同、信用证或相关的交易条件,制作商业单据、运输保险单据、报关报检单据、附属单据、结汇金融票据、退税核销单据。

任务一会缮制商业单据

一.实训目标

能够根据合同、信用证等相关交易资料,缮制商业单据,包括《商业发票》、《装箱单》。二.背景资料

经理要求斌,跟着王师傅学着制作相关的商业单据。王师傅拿出一份以往填制的发票样,要求斌对照资料,自己先自看一看,熟悉一下格式。王师傅告诉小,作为对商业发票的补充,还需填制装箱单,主要显示货物的包装、毛重、净重以及尺码方面的情况。那么,商业发票和装箱单是如何缮制的呢?

三.任务实施

活动1.缮制《商业发票》

操作指导1.分析商业发票

活动2.缮制《装箱单》

操作指导2.分析装箱单关键词

四.体验活动

根据下述材料,缮制商业发票和装箱单

(1)销售合同

SALES CONFIRMATION

NO.: ZHT081115

DATE:NOV.15,2008

THE SELLER:SHANGHAI ZHENHUA IMP&EMP CO LTD THE BUYER:GR-TRAG Co., Ltd.

ADRESS: Rm 501 Longju Building No. 87 Longju Rd., Pudong Shanghai 200136 P.R.China

Tel:0086-21-58334388

Fax:0086-21-58334389ADRESS: A904 Wealth Building,

Kando Jinbocho Chiyodaku, Tokyo Japan Tel.:+81-3-5283-6765

Fax: +81-3-5283-6775

THE UNDERSIGNED SELLERS AND BUYERS HA VE AGREED TO CLOSE THE FOLLOWING TRANSACTIONS ACCORDING TO THE TERMS AND CONDITIONS STIPULA TED BELOW:

PACKING:ONE PIECE IN ONE POL YBAG, 30 POLYBAGS IN ONE CARTON

SHIPMENT:NOT LA TER THAN JAN.31,2009,FROM SHANGHAI TO TOKYO JAPAN,ALLOWING TRANSHIPMENT & PARTIAL SHIPMENTS.

PAYMENT:THE BUYER SHOULD OPEN THROUGH A BANK ACCEPTABLE TO THE SELLER AN 100% IRREVOCABLE L/C PAYABLE A T 30 DAYS AFTER SIGHT DRAFT TO REACH THE

SELLERS BEFORE DEC.1, 2008 AND V ALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE

15TH DAY AFTER THE DATE OF SHIPMENT.

INSURANCE:TO BE EFFECTED BY THE SELLER FOR 110% OF INVOICE V ALUE AGAINST F.P.A. AS PER THE RELEV ANT OCEAN MARINE CARGO OF P. I. C. C. DA TED 1/1/1981.

THE BUYERS: THE SELLERS

GR-TRAG Co., Ltd. SHANGHAI ZHENHUA IMP&EMP CO LTD (SIGNATURE) (SIGNATURE)

PLEASE SIGN AND RETURN ONE COPY

(2)信用证

APPLICATION HEADER 0 700 1417 970214FKBKJPJTAXXX 1343 337998 97021 1317

* SUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATION TOKYO USER HEADER SERVICE CODE 103:

BANK. PRIORITY 113:

MSG USER REF. 108:

INFO. FROM CI 115:

SEQUENCE OF TOTAL *27 : 1/1

FORM OF DOC. CREDIT *40A : IRREVOCABLE

DOC. CREDIT NUMBER *20 : TK0842

DA TE OF ISSUE *31C : 081201

EXPIRY *31D : DATE 090215 PLACE CHINA

ISSUING BANK *51 :SUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATION

NAKANOMACHI 1-10-15, MIYAKOJIMA-KU TOKYO JAPAN APPLICANT *50 : GR-TRAG CO., LTD.

A904 WEALTH BUILDING, KANDO JINBOCHO CHIYODAKU,

TOKYO JAPAN

BENEFICIARY *59 : SHANGHAI ZHENHUA IMP&EMP CO LTD

RM 501 LONGJU BUILDING NO.87 LONGJU RD.,

PUDONG SHANGHAI 200136 P.R.CHINA

AMOUNT *32B : CURRENCY USD AMOUNT 18120.00

MAX. CREDIT AMOUNT 39B: NOT EXCEEDING

A V AILABLE WITH/BY *41D : ANY BANK

BY NEGOTIATION

DRAFTS AT…42C : 30 DAYS AFTER SIGHT

DRAWEE 42A : SUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATION

NAKANOMACHI 1-10-15, MIYAKOJIMA-KU TOKYO JAPAN PARTIAL SHIPMENTS 43P : ALLOWED

TRANSSHIPMENT 43T : ALLOWED

LOADING IN CHARGE 44A : SHANGHAI, CHINA

FOR TRANSPORT TO 44B : TOKYO JAPAN

LATEST DATE OF SHIP. 44C : 090131

DESCRIPT. OF GOODS 45A : WOMEN JEAN

W3301 2400 PCS USD 5.30/PC

W3001 1200 PCS USD 4.50/PC

DOCUMENTS REQUIRED 46A :

1.SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 3 COPIES INDICATING CREDIT NO.

2.FULL SET CLEAN ON BOARD MARINE BILL OF LADING MADE OUT TO

ORDER OF SHIPPER AND BLANK ENDORSED NOTIFY APPLICANT MARKED FREIGHT PREPAID

3.PACKING LIST IN 3 COPIES

4.CERTIFICATE OF ORIGIN

5.FULL SET INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE COVERING F.P.A. FROM

WAREHOUSE TO W AREHOUSE WITH CLAIMS PAYABLE AT DESTINATION

ADDITIONAL COND *47B :

+REIMBURSENT BY TELECOMMUNICA TION IS PROHIBITED

+ONE COPY OF INVOICE, PACKING LIST AND ORIGINAL CERTIFICATE OF ORIGIN (FORM A) MUST BE SENT TO THE ACCOUNTEE BY COURIER IMMEDIATEL Y AFTER SHIPMENT AND BENEFICIARY’S CERTIFICATE TO THIS EFFECT IS REQUIRED DETAILS OF CHARGES 71B : ALL BANKING CHARGES OUTSIDE CANADA ARE

FOR ACCOUNT OF THE BENEFICIARY PRESENTATION PERIOD 48 : DOCUMENTS TO BE PRESETNED WITHIN 15 DAYS

AFTER THE DATE OF SHIPMENT BUT WITHIN THE

V ALIDITY OF THE CREDIT

CONFIRMATION *49 : WITHOUT

INSTRUCTIONS 78 :

+REIMBURSENENT IS SUBJECT TO ICC URR525

+PROVIDED THAT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS CREDIT ARE COMPLIED WITH PLEASE REIMBURSE YOURSELVES FROM ABOVE REIMBURSEMENT BANK +DRAFT AND DOCUMENTS ARE TO BE SENT BY COURIEDR TO OUR HEAD OFFICE SUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATION (ADDRESS: NAKANOMACHI 1-10-15, MIYAKOJIMA-KU TOKYO JAPAN) IN ONE LOT

(3)补充资料:

发票日期:2008.12.5 发票:ZHT5743

装船日:2009.12.15 船名船次:Dingyuan V.352

卖方负责人:启东

唛头:GR-TRAG / TK0842 / TOKYO / C/NO.1-UP

提单号:B2233101Q

投保日期:DEC-12-2008

保单签发日:DEC-14-2008

报检单位登记号:1361845216 联系人:莉:65756156 报检日期:2008.12.8

报关日期:DEC-10,2008

集装箱号:ONE 20' CONTAINER NO.TEX22332

H.S编码:6204620099

产地证编号: 300311288

几种外贸出口单据的制作

几种外贸出口单据的制作 信息来源:外贸知识网发布时间:2013年04月12日08时29分 国际贸易中,主要使用的是跟单汇票,作为出口方要求付款的凭证。制作汇票时应注意下列问题。 出票条款。信用证名下的汇票,应填写出票条款。包括:开证行名称,信用证号码和开证日期。 汇票金额。托收项下汇票金额应与发票一致。若采用部分托收、部分信用证方式结算,则两张汇票金额各按规定填写,两者之和等于发票金额。信用证项下的汇票,若信用证没有规定,则应与发票金额一致。若信用证规定汇票金额为发票的百分之几,则按规定填写。这一做法,通常用于以含佣价向中间商报价,发票按含佣价制作,开证行在付款时代扣佣金的情况。 付款人名称。托收方式的汇票,付款人为买方。信用证方式下,以信用证开证行或其指定的付款行为付款人。若信用证未加说明,则以开证行为付款人。 收款人名称。汇票的收款人应是银行。信用证方式下,收款人通常为议付行;托收方式下,收款人可以是托收行,均作成指示式抬头。托收中也可将出口方写成收款人(已收汇票),然后由收款人作委托收款背书给托收行。 B.商业发票 商业发票(Commercial Invoice)是出口商开立的发货价目清单,是装运货物的总说明。发票全面反映了合同内容。 发票的主要作用是供进口商凭以收货、支付货款和进出口商记账、报关纳税的凭据。在不用汇票的情况下(如付款信用证、即期付款交单),发票代替汇票作为付款的依据。 发票没有统一的格式,其内容应符合合同规定,在以信用证方式结算时,还应与信用证的规定严格相符。发票是全套货运单据的中心,其它单据均参照发票内容缮制,因而制作不仅要求正确无误,还应排列规范,整洁美观。 制作内容及注意事项如下: 出口商名称。发票顶端必须有出口商名称、地址、电传、传真和电话号码,其中出口商名称 发票名称。在出口商名称下,应注明“发票”(Cormercial Invoice或Invoice)字样。 发票抬头人。通常为国外进口商。在信用证方式时,除非另有规定,应为开证申请人。 发票号码,合同号码,信用证号码及开票日期。发票号码由出口商自行按顺序编制。合同号码和信用证号码应与信用证所列的一致,如信用证无此要求,亦应列明。开票日期不应与运单日期相距太远,但必须在信用证交单期和有效期之内。 装运地和目的地。应与信用证所列一致,目的地应明确具体,若有重名,应写明国别。

国贸外贸出口所有单据模板

装箱单

海 运 提 单 Shipper Insert Name, Address and Phone SINOTRANS QINGDAO CO.,LTD., SINOTRAN 中远集装箱运输有限公司 COSCO CONTAINER LINES TLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984 ORIGINAL Consignee Insert Name, Address and Phone TO ORDER Port-to-Port or Combined Transport BILL OF LADING RECEIVED in external apparent good order and condition except as other- Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means Of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date, .Notify Party Insert Name, Address and Phone (It is agreed that no responsibility shall attach to the Carrier or his agents for failure to notify) GA YOUNG LUNMBER 27 FLOOR DAE DONG B/D 1306-8 SEOCHO-DONG, SEOUL LADEN ON BOARD THE VESSEL DATE 07/09/29 BY SINOTRANS QINGDAO CO.,LTD.,SINOTRAN

《国际贸易理论与实务》单据制作--市场营销

题目要求和说明

1. Shipper Insert Name, Address and Phone √

中远集装箱运输有限公司 COSCO CONTAINER LINES TLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984 ORIGINAL 2. Consignee Insert Name, Address and Phone √ Port-to-Port or Combined Transport BILL OF LADING RECEIVED in external apparent good order and condition except as other-Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, the description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated below, 3. Notify Party Insert Name, Address and Phone (It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or his agents for failure to notify) JAMES BROWN&SONS. Subject to Clause 7 Limitation SAY EIGHTY EIGHT CARTONS ONLY LADEN ON BOARD THE VESSEL

外贸知识:单证制作技巧关于船公司证明

外贸知识:单证制作技巧关于船公司证明 在我国对外贸易实践中,经常会遇到进口商在信用证中提出要求船公司证明(以下称“船证”)的情形,尤以来自中东和非洲地区的客户为多,所以单证从业人员必须对此进行恰当的理解和把握。船证通常由出口商或船方用英文制作,具体内容应以信用证中要求为准,所有船证必须签署。 一、船舶本身的证明文件 1. 集装箱船只证明(Certificate of Container Vessel)。进口商或银行在合同/信用证中规定货物须装集装箱船并出具相应证明的,可由受益人自行制作并加盖有关签发人的图章,也可在运输单据上加以注明。 2. 船龄证明。有些国家/地区来证规定装载货物的船舶的船龄不得超过15年,受益人必须要求船代或船公司出具载货船只的船龄证明书(Certificate to evidence the ship is not over 15 years old或is under 15 years of age),这样的要求主要目的在于禁止使用老龄船,保护货物运输安全。 3. 船籍证明(Certificate of Registry )用于证明船舶所属国籍。 4. 船级证明(Confirmation of Class)。有的信用证规定提供英国劳合社船级证明,如“Class certificate certifying that the shipment is made by a seaworthy vessel which are

classified 100 A1 issued by Lloyds or equivalent classification society”,劳合社的船级符号为LR,标志100A1,100A表示该船的船体和机器设备是根据劳氏规范和规定建造的,I 表示船舶的装备如船锚、锚链和绳索等处于良好和有效的状态,对这样的要求我们通常应予以满足。国际上著名的船级社有英国劳合社、德国船级社(GL)、挪威船级社(DNV)、法国船级社(BV)、日本海事协会(NK)、美国船级社(ABS)等。 二、运输和航行证明。 1. 航程证明(Certificate of Itinerary)。主要说明航程中船舶停靠的港口,一些阿拉伯国家开来的信用证中,往往要求在提单上随附声明一份,明确船籍、船名、船东及途中所经港口顺序,出口方须按要求签发此类证明并按证明中所述行驶、操作船舶。 2. 转船证明书(Certificate of Transshipment)。出口方出具转船证明书,说明出口货物将在中途转船且已联系妥当,并由托运人负责将有关转船事项通知收货人。 3. 货装具名船舶证明。如信用证要求:“A certificate from the shipping company or its agent stating that goods are shipped by APL”(意思是要求出口方提供由船公司或其代理出具的货装美国总统轮船公司的证明)。 4. 船长收据(Captain's Receipt)。有的信用证规定,样品或单据副本交载货船只的船长带交进口商,并提供船长收据,如委托船长带去而未取得船长收据将影响出口商收汇,常见于近洋运输。

国际贸易单证常用 空白表格模板

商业发票

装箱单

集装箱货物托运单 BOOKING ORDER(托运单)

VESSEL/VOY(船名/航次):CLOSING DATE(截关期) ( )X 20’ ( )X40’ ( )X40HQ’ ( )X45’ LCL(散货) ( ) PORT OF LOADING(装货港) PORT OF DISCHARGE(卸货港) PORT OF DELIVERY(目的港) MARKS 标记/ QTY 数量 DISCRIPTIONG OF GOODS货名 G.W 毛重 N.W 净重 CBM 体积 REMARKS(如要委托拖车,请在此标明拖货地点) FREIGHT CONFIRM(运费确认):SHIPPER’S SEAL & SIGNED(托运人签章): 联系人::传真: 海运提单 1. Shipper Insert Name, Address and Phone B/L No. 中远集装箱运输有限公司 COSCO CONTAINER LINES TLX: 33057 COSCO CN FAX: +86() 6545 8984 ORIGINAL 2. Consignee Insert Name, Address and Phone

Port-to-Port or Combined Transport BILL OF LADING RECEIVED in external apparent good order and condition except as other- Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable 3. Notify Party Insert Name, Address and Phone (It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or his agents for failure to notify) Subject to Clause 7 Limitation LADEN ON BOARD THE VESSEL DATE BY 装运通知 天一进出口公司 HAINAN TIANYI IMPORT & EXPORT CORPORATION NO.34 NAHAI ROAD ,HAIKOU, HAINAN, CHINA

外贸全套单据样本

装箱单 COMMERCIAL INVOICE

BILL OF LADING 1. Shipper Insert Name, Address and Phone GREAT WALL TRADING CO.,LTD. RM201,HUASHENG BUILDING , NINGBO ,P. R CHINA 中远集装箱运输有限公司 COSCO CONTAINER LINES TLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984 ORIGINAL 2. Consignee Insert Name, Address and Phone TO ORDER Port-to-Port or Combined Transport BILL OF LADING RECEIVED in external apparent good order and condition except as other- Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means Of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has 3. Notify Party Insert Name, Address and Phone (It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or his agents for failure to notify) F. T. C. CO. AKEKSANTERINK AUTO P. O. BOX 9,FINLAND Subject to Clause 7 Limitation LADEN ON BOARD THE VESSEL DATE MAY 25,2005 BY COSCO CONTAINER LINES ENDORSED IN BLANK ON THE BACK 原 产 地 证

外贸单证与单证制作实验报告

外贸单证与单证制作实 验报告 文件编码(008-TTIG-UTITD-GKBTT-PUUTI-WYTUI-8256)

外贸单证及单证制作实验一、实习软件 Simtrade外贸实习平台是一个十分专业的国际贸易实务模拟软件,它在很大程度上解决了我们实习难的问题。我们可以自由地在网上进行国际货物买卖实务的具体操作,能够熟悉进出口的成本核算、询盘、发盘与还盘等各种基本技能;熟悉国际贸易的物流、资金流与业务流的运作方式;切身体会到国际贸易中不同角色面临的具体工作以及他们之间的相互联系;学会外贸公司利用各种方式控制成本以达到利润最大化的思路。真正理解并吸收课堂中所学到的知识,为将来走上工作岗位打下良好基础。 二、角色扮演 国际贸易不同于国内贸易,在国际贸易中我们将面对各种顾客,要培养适应环境、应对各种角色和处理各种问题的能力。在Simtrade模拟训练中我分别扮 演三种角色。 1、出口商 出口商是最为重要的角色,在扮演出口商的角色的过程中,经过准备、磋商、签约、履约、善后几个流程。准备阶段,及时了解市场行情,并同工厂和进口商建立广泛而牢固的业务关系。掌握国内外市场行情,根据信息确定目标,同工厂建立业务关系,为备货做准备。磋商阶段,根据成本、税率情况准确计算成本和报价,是至关重要的,通过询盘、发盘、还盘、接受四个环节,就交易条件达成一致,更是体现我们业务能力的地方。在交易过程中市场是变化的,作为出口商需不断核算成本、费用和利润,才能获取最佳交易条件和价格。

在贸易术语上,我们分别采用了CFR术语,FOB术语,CIF术语,结汇以 L/C,D/P,D/A等方式,信用证结汇可以保证出口商及时得到货款。Simtrade系统的在线帮助为每一步的进行在线指导,业务日志提醒我们需要做什么,单据的检验系统更让我们及时更正单据中的错误。在业务进行中,我们还通过银行借款或同行间拆借得到更多的资金,以便业务的开展和做大做强。 2、进口商 进口商的利润来自于对产品的销售,及时掌握市场信息,寻找交易产品和对象,同进口商建立业务关系,为进口做好准备。Simtrade的业务中心的消费市场为进口商及时提供市场信息,使进口商可以及时查询产品销售价格,不断核算成本、费用和利润,方可获取最佳交易条件和价格,同时选择合适的交易方式签订合约关系到进口商的利益。国际货运风险和保险为我们着实上了一课:我们实习的平台风险是10%左右,非常高,所以学会如何降低风险和减少损失是很必要的。最后进口商要在市场上及时将货物销售出去,方可实现利润最大化。 3、工厂 工厂扮演的是供应产品的角色,作为供应商我认为应该做到主动为先,确定目标市场,寻找交易产品和交易对象,同出口商建立业务关系,为销售做好准备,这都应该及时主动。供货商的交易对象是多家的,在Simtrade模拟系统中心的市场里查询产品的生产成本,并不断核算成本、费用和利润,以期获取最佳成交条件和价格,这如同显示生产中,工厂的厂长要及时到生产车间了解产品的生产状况一样。 三、实习遇到的问题 1、预算错误

外贸单据模板

海运提单

中华人民共和国出入境检验检疫 出境货物报检单 报检单位(加盖公章):* 编号: 注:有“*”号栏由出入境检验检疫机关填写◆国家出入境检验检疫局制

投保单 中保财产保险有限公司上海市分公司 The People’s Insurance ( Property ) Company of China, Ltd. Shanghai Branch 进出口货物运输保险投保单 保险公司填写:报单号:费率:核保人:

保险单 中国人民财产保险有限公司 The People’s Insurance (Property) Company of China, Ltd. 发票号码保险单号次 Invoice No. 21SSG-017 Policy No.B024791 海洋货物运输保险单 MARINE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY 被保险人 承保险别FOR 110%……. 1981/1/1 货物标记 Condition Marks of Goods AS PER INVOICE NO 21SSG-017 总保险金额: Total Amount Insured: SAY: JAPANESE YEN FIVE MILLION SIX HUNDRED TEN THOUSAND ONLY. 保费As arranged运输工具开航日期: Premium Per conveyance S. S AS PER B/L Slg. On or abt AS PER B/L 起运港目的港 From NINGBO To OSAKA 所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索赔,应向本公司提交保险单正本(本保险单共有 1 份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本则自动失效。 In the event of loss or damage which may result in a claim under this Policy, immediate notice must be given to the Company’s Agent as mentioned hereunder. Claims, if any, one of the Original Policy which has been issued in 1 Original (s) together with the relevant documents shall be surrendered to the Company, If one of the Original Policy has been accomplished, the others to be void.

外贸单证全套单据制作后面附答案

体验活动根据下述材料,缮制商业发票和装箱单 (1)销售合同 SALES CONFIRMATION NO.: ZHT081115 DATE:,2008 THE SELLER:SHANGHAI ZHENHUA IMP&EMP CO LTD THE BUYER:GR-TRAG Co., Ltd. ADRESS: Rm 501 Longju Building No. 87 Longju Rd., ADRESS: A904 Wealth Building, Kando Jinbocho Chiyodaku, Tokyo Japan Tel.:+8 Fax: +8 THE UNDERSIGNED SELLERS AND BUYERS HAVE AGREED TO CLOSE THE FOLLOWING TRANSACTIONS ACCORDING TO THE TERMS AND CONDITIONS STIPULATED BELOW: SHIPMENT:NOT LATER THAN ,2009,FROM SHANGHAI TO TOKYO JAPAN,ALLOWING TRANSHIPMENT & PARTIAL SHIPMENTS. PAYMENT:THE BUYER SHOULD OPEN THROUGH A BANK ACCEPTABLE TO THE SELLER AN 100% IRREVOCABLE L/C PAYABLE AT 30 DAYS AFTER SIGHT DRAFT TO REACH THE SELLERS BEFORE , 2008 AND VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE 15TH DAY AFTER THE DATE OF SHIPMENT. INSURANCE:TO BE EFFECTED BY THE SELLER FOR 110% OF INVOICE VALUE AGAINST AS PER THE RELEVANT OCEAN MARINE CARGO OF P. I. C. C. DATED 1/1/1981. THE BUYERS: THE SELLERS GR-TRAG Co., Ltd. SHANGHAI ZHENHUA IMP&EMP CO LTD (SIGNATURE) (SIGNATURE) PLEASE SIGN AND RETURN ONE COPY (2)信用证 APPLICATION HEADER 0 700 1417 970214FKBKJPJTAXXX 1343 337998 97021 1317 * SUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATION TOKYO USER HEADER SERVICE CODE 103: BANK. PRIORITY 113: MSG USER REF. 108: INFO. FROM CI 115: SEQUENCE OF TOTAL *27 : 1/1 FORM OF DOC. CREDIT *40A : IRREVOCABLE

国际贸易单证(商业发票、提单、装箱单等)样本

COMMERCIAL INVOICE
ISSUER XIAOGAN XINGFU TRADING CO., LTD. 8 YUQUAN ROAD, XIAOGAN, CHINA
商业发票 COMMERCIAL INVOICE
TO JUN CORPORATION. 76 SWERT STREET, SEOUL, KOREA NO. DATE
HK565656
TRANSPORT DETAILS FROM SHANGHAI,CHINA TO BUSAN,KOREA BY VESSEL S/C NO.
APRIL 15, 2010
L/C NO.
787878
ACD90875
TERMS OF PAYMENT IRREVOCABLE L/C AT 60 DAYS AFTER SIGHT QUANTITY UNIT PRICE AMOUNT
Marks and Numbers
Number and kind of package Description of goods
JUN SEOUL C/NO. 1-100
90000 PAIRS OF BABY’S COTTON SOCKS ART.NO: BCS 003 AT USD1.00/PAIR CIF 100 CARTONS BUSAN INCOTERM 2000 AS PER S/C NO.787878.
USD1.00/PAIR CIF BUSAN INCOTERM2000
USD 90,000.00
TOTAL: 90,000 PAIRS SAY TOTAL: SAY U.S. DOLLARS NINETY THOUSAND ONLY
USD 90,000.00
STATED ARE REMARKS:WE HEREBY STATED THAT THE DOODS ARE OF CHINESE ORIGIN AND ALL THE DATE TRUE ON THE INVOICE ARE TRUE AND CORRECT. BK9001 VESSEL: YIXIANG BK9001

外贸全套单据样板

外面全套单据样板附录A 销售确认书与销售合同 表A-1 销售确认书 销售确认书 SALES CONFIRMATION 卖方Seller: No.: Date: Signed in: 买方 Buyer: 经买卖双方同意成交下列商品,订立条款如下: This contract is made by and agreed between the Buyer and Seller, in accordance with the terms and conditions stipulated below. Transshipment (转运): □Allowed (允许) □not allowed (不允许) Partial shipments (分批装运): □Allowed (允许) □not allowed (不允许) Shipment date (装运期): Insurance (保险): 由按发票金额110%投保险,另加保险至为止。 To be covered by the FOR 110% of the invoice value covering additional from to . Terms of payment (付款条件): □买方不迟于年月日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。 The buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand) draft/by T/T remittance to the sellers not later than . □买方须于年月日前通过银行开出以卖方为受益人的不可撤消天期信用证, 并注明在上述装运日期后天内在中国议付有效,信用证须注明合同编号。 The buyers shall issue an irrevocable L/C at sight through in favor of the sellers prior to indicating L/C shall be valid in China through negotiation within days after the shipment effected, the L/C must mention the Contract Number. 178

如何制作外贸单据

如何制作外贸单据 1 制作出口单据 A.汇票 国际贸易中,主要使用的是跟单汇票,作为出口方要求付款的凭证。制作汇票时应注意下列问题。 ? 出票条款。信用证名下的汇票,应填写出票条款。包括:开证行名称,信用证号码和开证日期。 ? 汇票金额。托收项下汇票金额应与发票一致。若采用部分托收、部分信用证方式结算,则两张汇票金额各按规定填写,两者之和等于发票金额。信用证项下的汇票,若信用证没有规定,则应与发票金额一致。若信用证规定汇票金额为发票的百分之几,则按规定填写。这一做法,通常用于以含佣价向中间商报价,发票按含佣价制作,开证行在付款时代扣佣金的情况。 ? 付款人名称。托收方式的汇票,付款人为买方。信用证方式下,以信用证开证行或其指定的付款行为付款人。若信用证未加说明,则以开证行为付款人。 ? 收款人名称。汇票的收款人应是银行。信用证方式下,收款人通常为议付行;托收方式下,收款人可以是托收行,均作成指示式抬头。托收中也可将出口方写成收款人(已收汇票),然后由收款人作委托收款背书给托收行。 B.商业发票 商业发票(Commercial Invoice)是出口商开立的发货价目清单,是装运货物的总说明。发票全面反映了合同内容。 发票的主要作用是供进口商凭以收货、支付货款和进出口商记账、报关纳税的凭据。在不用汇票的情况下(如付款信用证、即期付款交单),发票代替汇票作为付款的依据。 发票没有统一的格式,其内容应符合合同规定,在以信用证方式结算时,还应与信用证的规定严格相符。发票是全套货运单据的中心,其他单据均参照发票内容缮制,因而制作不仅要求正确无误,还应排列规范,整洁美观。 制作内容及注意事项如下: ? 出口商名称。发票顶端必须有出口商名称、地址、电传、传真和电话号码,其中出口商名称和地址应与信用证一致。? 发票名称。在出口商名称下,应注明"发票"(Cormercial Invoice或Invoice)字样。 ? 发票抬头人。通常为国外进口商。在信用证方式时,除非另有规定,应为开证申请人。 ? 发票号码,合同号码,信用证号码及开票日期。发票号码由出口商自行按顺序编制。合同号码和信用证号码应与信用证所列的一致,如信用证无此要求,亦应列明。开票日期不应与运单日期相距太远,但必须在信用证交单期和有效期之内。 ? 装运地和目的地。应与信用证所列一致,目的地应明确具体,若有重名,应写明国别。 ? 运输标志(嗟头)。凡来证有指定嗟头的,按来证制作。如无规定,由托运人自行制定。以集装箱方式装运,可以集装箱号和封印号码取代。运输单据和保险单上的嗟头,应与发票一致。 ? 货物名称、规格、包装、数量和件数。关于货物的描述应符合合同要求,还必须和信用证所用文字完全一致。如用列

最好的外贸单据模板

BILL OF EXCHANGE Drawn under ____________ ____ . Irrevocable L/C No. ___________________ . Dated _______ _____ ______ ____ ____ ___ . Payable with interest @_____ ______ % Per annum No __ Shenzhen China ______ ___ At _____________sight of this FIRST of Exchange ( Second of the exchange Being unpaid ) Pay to the order of ____ The sum of ________________ ______ XXXXXX有限公司 XXXXXX CO.,LTD Add: xxxxxxxxxx Road,xxxxxx District ,Shenzhen,China Tel:0086-0755-xxxxxxx Fax:0086-0755-xxxxxxx Email:Web: _______________________________________________________________________________ TO: xxxxxxxxxx Co., Ltd Date of Issue: Issued By: PACKING LIST INVOICE NO.: INVOICE DATE: S/C NO.: S/C DATE: LC NO.: Vessel/voy: From : Shenzhen To:

【单证】外贸单证制作

【单证】外贸单证制作 国际贸易单证员指在国际贸易结算业务中,根据销售合约和信用证条款从事审核、制作各种贸易结算单据和证书,提交银行办理议付手续或委托银行进行收款等工作的人员。其工作内容主要是对国际贸易结算业务中所应用的单据、证书和文件——包括信用证、汇票、发票、装箱单、提单、保单等进行制作处理。 一、单证“严格符合”要求 国际贸易中如果提交的单据与买方通过银行开出的信用证不一致,银行有权拒绝付款,所以单证从业人员制作和提交的单据应做到与信用证要求“严格符合” (instrictlycompliancewith),这项要求主要体现为: 1.单单一致,单证一致。单单一致的意思是信用证项下提供的所有单据的相关内容的一致,单证一致指所有单据的有关规定与信用证中的要求不应矛盾。 2.表面一致。主要指单据和信用证之间在文字体现上没有冲突。实践中如采用CIF 条件成交,在有关单据完全符合信用证规定但货物在运输途中损失的情况下,银行仍须付款;而如单据不符合信用证的要求,即使货物一点儿问题没有,银行也有100%的权利拒绝履行义务。 3.一致原则的灵活处理。业务中对单单一致、单证一致的要求不可以机械的理解为一字不差,完全照搬照抄,应根据实际情况加以灵活处理。对此,举几例说明如下:第一、对运输标志中件数的1-UP的规定,除非信用证明确做出了限定,一般应理解为实际出口货物的件数;第二、交易条件为 FOB 、 CFR 时保险事宜理应由买方办理,但买方所开立的信用证中可能会要求卖方提供保险单,在不违背原则(买方承担相关费用)的情况下,卖方可以接受;同样在 FOB 条件下,信用证中如要求运输单据上标明“FREIGHTPREPAID”,只要运费有着落,也是可行的;第三、单

外贸全套单据样本

装箱单 商业发票 COMMERCIAL INVOICE

BILL OF LADING 1. Shipper Insert Name, Address and Phone GREAT WALL TRADING CO.,LTD. RM201,HUASHENG BUILDING , NINGBO ,P. R CHINA 中远集装箱运输有限公司 COSCO CONTAINER LINES TLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984 ORIGINAL 2. Consignee Insert Name, Address and Phone TO ORDER Port-to-Port or Combined Transport BILL OF LADING RECEIVED in external apparent good order and condition except as other- Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means Of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has 3. Notify Party Insert Name, Address and Phone (It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or his agents for failure to notify) F. T. C. CO. AKEKSANTERINK AUTO P. O. BOX 9,FINLAND Subject to Clause 7 Limitation LADEN ON BOARD THE VESSEL DATE MAY 25,2005 BY COSCO CONTAINER LINES ENDORSED IN BLANK ON THE BACK 原 产 地 证

外贸单证全套单据制作(后面附答案)

体验活动 根据下述材料,缮制商业发票和装箱单 (1)销售合同 SALES CONFIRMATION NO.: ZHT081115 DATE:NOV.15,2008 THE SELLER:SHANGHAI ZHENHUA IMP&EMP CO LTD THE BUYER:GR-TRAG Co., Ltd. ADRESS: Rm 501 Longju Building No. 87 Longju Rd., Pudong Shanghai 200136 P.R.China Tel:0086-21-58334388 Fax:0086-21-58334389ADRESS: A904 Wealth Building, Kando Jinbocho Chiyodaku, Tokyo Japan Tel.:+81-3-5283-6765 Fax: +81-3-5283-6775 THE UNDERSIGNED SELLERS AND BUYERS HA VE AGREED TO CLOSE THE FOLLOWING TRANSACTIONS ACCORDING TO THE TERMS AND CONDITIONS STIPULA TED BELOW: PACKING:ONE PIECE IN ONE POL YBAG, 30 POLYBAGS IN ONE CARTON SHIPMENT:NOT LA TER THAN JAN.31,2009,FROM SHANGHAI TO TOKYO JAPAN,ALLOWING TRANSHIPMENT & PARTIAL SHIPMENTS. PAYMENT:THE BUYER SHOULD OPEN THROUGH A BANK ACCEPTABLE TO THE SELLER AN 100% IRREVOCABLE L/C PAYABLE A T 30 DAYS AFTER SIGHT DRAFT TO REACH THE SELLERS BEFORE DEC.1, 2008 AND V ALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE 15TH DAY AFTER THE DATE OF SHIPMENT. INSURANCE:TO BE EFFECTED BY THE SELLER FOR 110% OF INVOICE V ALUE AGAINST F.P.A. AS PER THE RELEV ANT OCEAN MARINE CARGO OF P. I. C. C. DA TED 1/1/1981. THE BUYERS: THE SELLERS GR-TRAG Co., Ltd. SHANGHAI ZHENHUA IMP&EMP CO LTD (SIGNATURE) (SIGNATURE) PLEASE SIGN AND RETURN ONE COPY

国际贸易实务中单据缮制应注意的问题

国际贸易实务中单据缮制应注意的问题 摘要:本文介绍了国际贸易单据的含义及作用;单据的种类及缮制单据的环节;国际贸易单据缮制的基本要求;单据缮制应注意的问题及技巧等,具有较强的操作性,以此提醒企业单据部门重视单据的缮制,提高单据质量,减少或避免结汇单据不符点的出现。 关键词:国际贸易实务 国际贸易在某种程度上可以称之为单据贸易,在贸易过程中各个环节的操作流程几乎都与单据的交换息息相关,即便现今计算机技术在国际贸易中应用广泛,单据也起着不可替代的作用。在工作过程中,工作人员对单据一无所知就意味着对国际贸易一无所知,意味着在与业务部门沟通交流过程中无法正常开展工作。 一、国际贸易单据的含义与作用 国际贸易单据就是指在国际结算中应用的单据、文件、证书,凭借这种文件来处理国际货物的支付、运输、保险、商检、结汇等。狭义的国际贸易单据是指结算单据,特别是信用证支付方式下的结算单据等;广义的国际贸易单据是指各种单据、文件和凭证。 二、缮制国际贸单据的工作环节 在国际贸易单据的具体工作中,一共包含以及几项基本

环节:制单、审单、交单和归档。另外,在国际贸易单据信用证支的方式之下,还包括制单之前的审单。

第一,审证环节中包括两个主体:银行与受益人。他们根据标准谨慎地审查信用证,针对问题区分性质,然后根据具体合同规定以及履行合同各环节中出具单据的当事人的具体做法和意见,从而决定是否修改信用证。第二,制单环节具体是指根据规定制作单据的过程,内容来源包括信用证,有关商品的原始材料等等。第三,审单环节具体是指工作人员将已制作完成的各种单据进行进一步审查与确定是否符合信用证、有关商品的原始资料等内容来源,如果发现不符合现象,应该进一步采取修正或者重新制作等方法。第四,交单环节是指在合同、信用证规定的时间之内,工作人员应按照规定的方式,把符合规定的单据交付给当事人。 三、国际贸易单据制作的基本要求 国际贸易单据在工作过程中,其质量不仅关系着是否能够既安全又快速的实现收汇和接货工作,与此同时,也能从其质量看出本国的科学文化水平。因此,国际贸易单据不能粗心大意地进行制作,其必须符合商业的有关惯例和法令规定及实际需要。另外,进出口单据应符合以下原则:正确、完整、及时、简明、整洁。 四、信用证项下国际贸易单据缮制的技巧

相关文档
相关文档 最新文档