文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 法语谚语(完整版)

法语谚语(完整版)

法语谚语(完整版)
法语谚语(完整版)

A——1.A beau jeu beau retour .

针锋相对。

2.A bon chat ,bon rat .

棋逢对手。

3.A bon cheval ,bon gué(n.m.浅滩)

好马擅涉水。

4.Au bon entendeur peu de paroles

明人不必细说。

5.A bon joueur,la balle lui vient

本领高强,名利自来。

6.A bon vin point d'enseinge(n.f.标记)

酒香不怕巷子深。

7.A brave, brave et demi

道高一尺,魔高一丈。

8.A brillantes études, hautes charges(n.f.掌管)学而优则仕。

9.A chacun son d?

按劳付酬。

10.A chaque fou,sa marotte(癖好)

人各有癖。

11.A chaque jour suffit sa peine

当一天和尚敲一天钟。

12.A chaque oiseau son nid est beau

金窝银窝不如自己的狗窝。

13.A chaque pied son soulier

量体裁衣。(有什么样的脚就有什么样的鞋)

14.A chose faite pas de remède

覆水难收。

15.A coeur vaillant rien d'impossible

勇士心中无难事。

16.A force de mal aller ,tout ira bien

一切困难都能得到解决。(天无绝人之路)

17.A gros poisson,longue ligne

放长线,钓大鱼。

18.A l'impossible,nul est tenu

力不从心。

19。L'impossible,nul n'est tenu

不要强人所难。

20.A la duperie(欺骗),répond la fourberie(背信弃义)尔虞我诈。

21.A la faim,tout est pain(=il n'est chère que d ‘appétit)

饥不择食。

22.A la griffe on reconna?t le lion

窥一斑而识全貌。

23.A malin(精明的狡猾的),malin et demi

强中更有强中手。

24.A pauvres gens,enfants sont richesses

25. A petit cause ,grands effets

小因酿大患

26 .A petit occasion,le loup prend le mouton(羊)一失足成千古恨。

27.A quelque chose malheur est bon

塞翁失马,安知非福。

28 .A trompeut,trompeur et demi

骗子也会被人骗。

29.Abondance de biens ne nuit pas

多多益善。

30.Aide-toi,le ciel t'aidera

天助自助者。

31.Ami valent mieux qu'argent

朋友比金钱更珍贵。

32.Année neigeuse,année fructueuse

瑞雪兆丰年。

33.Après l'apogée,le revers

物极必反。

34.Au besoin on conna?t l'ami

患难识知己。

35.Au danger on conna?t les braves

危难识英雄。

36.Aux derniers les bons

后来居上。

37.Avec de la patience,on vient à bout de tout

只要有耐心就能成功。

38.Avec le temps et la patience on vient à bout de tout

功到自然成。

39.Avoir pitié de son ennemi,c'est être sans pitié pour lui-même 对敌人仁慈就是对自己残忍。

40.Avoir un oeil à Paris et l'autre à Pontoise

得陇望蜀。

B——1.Battre le chien devant le lion

杀鸡儆猴。

2.Beaucoup de bruit pour rien

小题大做。

3. Belle vigne sans raisin ne vaut rien

空说无用。

4.Bien assaille,bien défendu

旗鼓相当。

5.Bien bas choit qui trop haut monte

爬得高,跌得重。

6.Bien faire et laisser dire

尽力而为,不畏人言。

7.Bien fait n'est jamais perdu

善有善报。

8.Bon endureur est toujours vainqueur

坚持就是胜利。

9.Bon sang ne peut mentir

龙生龙,凤生凤。

10.Bouche de miel,coeur de fiel

口蜜腹剑。

C——1 .C'est à ses actes qu'on conna?t la valeur d'un homme

观其行,知其人。

2.C'est avec le temps qu'on conna?t le coeur d'un homme

日九见人心。

3 . C'est en forgeant qu'on devient forgeron (=En forgeant,on devient forgeron)

熟能生巧。

4. C'est demander la peau à un tigre

与虎谋皮。(太岁头上动土)

5.C'est Gros Jean qui en remontre à son curé(神父)

班门弄斧。

6.C'est jus vert ou verjus(酸橘汁)

半斤八两。

7.C'est la grenouille de la fable qui veut se faire aussi gros que le boeuf

癞蛤蟆想吃天鹅肉。(青蛙想长得如牛大)

8.C'est le jour et la nuit

天壤之别。

9.C'est le pot de terre contre le pot de fer

土罐碰铁罐-----以卵击石

10.C'est monnaie courante

司空见惯。

11.C'est tout l'un ou tout l'autre

非此即彼。

12.C'est une goutte d'eau dans la mer

沧海一粟,杯水车薪。

13.C'est une méchante langue

巧舌如簧。

14.C'est une tempête dans un verre d'eau

小题大做。

15.C'était écrit

这是命中注定的。

16.?a durera ce que ?a durera

得过且过。

17.?a marche comme sur des roulettes(n.f.轮子)

轻车熟路。

18.?a passe ou ?a casse

要么成功,要么失败。

19.Ce n'est pas fête tous les jours

好景不长。

20.Ce n'est pas tous les jours dimanche

好花不常开,好景不常在。

21.Ce que femme veut ,Dieu veut

女人想要的就是上帝想要的。(女人想做的事情没有做不成的)22.Ce qui est amer à la bouche est doux au coeur

良药苦口。

23.Ce qui est bon à prendre est bon à rendre

有借有还,再借不难。

24.Ce qui est defféré n'est pas perdu

亡羊补牢,为时不晚。

25.Ce qui est écrit est écrit

决定了的事情不能随便更改。

26.Ce qui est dit est dit = ce qui est fait est fait

木已成舟。

27.Ce qui est fait n'est pas à faire

今朝事今朝毕。

28.Ce qui se fait de nuit para?t au grand jour

纸包不住火。

29.Ce qui nuit à l'un sert à l'autre

失之东隅,收之桑榆。

30.Ce qui vient de fifre retourne qu tambour

有得必有失。

31.Caque chose en (ou à) son temps (=Chaque chose vient à son heure)

物各有时。

32.Chien qui aboie ne mord pas

吠狗不咬人。

33.Chose promise,chose due

言而有信。

https://www.wendangku.net/doc/af3599476.html,me on conna?t ses saints,on les honore

知道他是怎样的人,就怎样对付他

D——1.Dans la queue le venin(n.m.毒液)

危险在后面。

2.Dans les petites bo?tes,les bons onguents(n.m.药膏,油膏)

盒子虽小,膏药地道(喻身材虽矮小但品格高尚)

3.De beau raisin,parfois pauvre vin

虎父也会生犬子。

4.De diable vient,à diable ira

刚出虎口又进狼窝。

5.De doux arbre douces pommes

善有善报

6.De petit cause vient souvent grande noise

小因常酿大乱。

7.De tout s'avise à qui pain faut

需要是一切发明之母。

8.Deux moineaux(n.m. 麻雀) sur un épi(n.m.麦穗) ne sont pas longtemps amis

一山不容二虎。

9.Dis-moi qui tu hantes(ou fréquentes), je te dirai qui tu es

从其交友,知其为人。

10.Donner un oeuf pour avoir un boeuf

吃小亏占大便宜。

E——1.Emplatre(n.m.石膏,膏药) sur une jambe de bois

木制假腿上贴膏药--无济于事。

2.En absence des chefs,les écoliers se dérangent

老师不在,学生自在。

3.En tout, le trop ne vaut rien

过犹不及。

4.Eveiller(ou réveiller) le chat qui dort

旧事重提。

5. Expérience fait le ma?tre

前事不忘,后事之师。

6.Expérience passe science

实践出真知。

F——1.Face de l'homme fait vertu

观其举止,知其德行。

2.Faire d'une mouche un éléphant

言过其实。

3.Faes à autrui ce que tu voudrais qu'il te fasse

己所不欲,勿施于人。

4.Faute d'un point Martin perdit son ane

大意失荆州。(一个标点符号使马丁丢了自己的驴子。)

5.Faure de bois,le feu s'éteint

无柴火灭。

6.Femme bonne vaut une couronne

好妻子值一顶王冠。

7.Fier n'a que perde

骄必败。

8.Fin contre fin

针锋相对。

9.Finir en queue de poisson(ou rat)

虎头蛇尾。

10.Fort est qui abat,plus fort est qui se relève 战胜他人的人为强者,重新站起来的更强。

11.Froides mains,chaudes amours

手虽凉,心却热。

G——1.Gain n'est pas héritage

获取并非继承。

2.Garder une poire pour la soif

积谷防饥。

3.Goutte à goutte on emplit la cave

涓滴盈窖。

4.Goutte à goutte,l'eau use la pierre

水滴石穿。

5. Grande fortune ,grande servitude

财多累主。

H——1.Habit de velours,ventre de son

金玉其外,败絮其中。

2.Heure du matin,heure du gain

一日之计在于晨。

3.Heureux les pauvres en esprit

脑子空空,幸福无边。

I——1.Il dit cela de bouche,mais le coeur n'y touche(=dans les belles paroles,le coeur ne parle point)

口是心非。

2.Il est bien difficile de conna?tre le monde sans sortir de chez soi

两脚不出门,难知天下事。

3.Il est aisé de reprendre et difficile de faire mieux

重复容易,改进则难。

4.Il est bon d'avoir plus d'une corde à son arc

有备无患。

5.Il est plus difficile de donner que de prendre

赠送比接受难。

6.Il est plus difficile de dépenser que gagner

花钱容易挣钱难。

7.Il faut aller selon sa bourse

量入为出。

8.Il faut avoir beaucoup étudié pour savoir peu

一分学问,百倍功夫。

9.Il faut battre le fer quand il est chaud

要趁热打铁。

10.Il faut casser le noyau(n.m.核) pour avoir l'amande(n.f.杏仁)

欲食核仁,须碎核壳。(不劳动不得食。)

11.Il faut écorcher (v.去皮,剥皮) l'anguille (n.f.美洲鳗,蛇形鱼类) quand on la tient

要抓住时机。

12.Il faut cultiver notre jardin

干好自己的活。

13.Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de

l'esprit

保持身体健康,思想才有活力。

14.Il faut être ma?tre de soi pour être ma?tre du monde

要成为世界的主人,必须先成为自己的主人。

15.Il faut laisser chacun vivre à sa guise

应人人都按其意生活。

16.Il faut laver son ligne sale en famille

家丑不要外扬。

17.Il faut le voir pour le croire

眼见为实。

18.Il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger

吃饭是为了活着,活着不是为了吃饭。

19.Il faut mesurer son vol à ses ailes

要量力而行。

20.Il faut réfléchir avant d'agir(=pensez trois fois avant d'agir)

三思而行。

21.Il faut vieillir ou mourir jeune

你要不衰老,除非死得早。

22.Il faut vivre à Rome comme à Romme

入乡随俗。

23.Il le dit des lèvres,mais le coeur n'y est pas

言不由衷。

24.Il n'arrive pas à joindre les deux bouts

入不敷出。

25.Il n'est chasse que de vieux chiens

姜是老的辣。

26.Il n'est jamais trop tard pour bien faire

亡羊补牢,为时不晚。

27.Il n'est pas pire eau que l'eau dort

没有比死水更坏的水(喻对不露声色的人要小心)。

28.Il n'est pire ennemi que ses proches

身边的敌人最可怕。

29.Il n'est plus sot que celui qui pense être fin

自作聪明者最愚蠢。

30.Il n'est rien de difficile au monde à qui veut s'appliquer à bien faire

世上无难事,只怕有心人。

31.Il n'est rien de tel que d'avoir un chez-soi

金窝银窝不如自己的草窝。

32.Il n'est rien tel que balai neuf

新官上任三把火。

33.Il n'est secours que de vrai ami

只有真朋友才会伸出援助的手。

34.Il n'est (il n'y a ) si bon cheval qui ne bronche

马有失蹄。

35.Il n'est si bon sage qui ne faillit

人非圣贤,孰能无过。

36.Il n'est si petit buisson pot qui ne trouve son couvercle

灌木虽小,但有其荫。

37.Il n'est si petite chapelle qui n'ait son saint

再小的教堂也有圣灵。

38.Il n'est si riche qui n'ait affaire d'ami

再富的人也少不了朋友的帮助。

39.Il n'est si sage qui ne fasse des sottises

聪明人也难免做蠢事。

40.Il n'y a aucun génie qui n'ait été persécuté

天才出于磨炼。

41.Il n'y a pas d'avantages sans inconvénients(=il y a du pour et du contre)

有利必有弊。

42.Il n'y a pas de bonne fête sans lendemain(=il n'y a si bonne compagnie qui ne se sépare)

天下没有不散的宴席。

43.Il n'y a pas de génie sans un grain de folie

大智若愚。

44.Il n'y a pas de petits profits

事无大小,益无多少。

45.Il n'y a pas de règle sans exception

没有无例外的规则。

46.Il n'y a point de belles prisons ,ni de laids amours

没有美的监狱,也没有丑的情侣。

47.Il n'y a qu'à se baisser et à prendre

随手可得。

48.Il n'y a qu'heur (n.m.好运) et malheur dans ce monde

人世间的一切都靠运气。

49.Il n'y a que la vérité qui offense(ou blesse)

忠言逆耳。

50.Il n'y a que le premier pas qui co?te(=il y a commencement à tout) 万事开头难。

51.Il ne faut jamais jeter le manche(袖子)après la cognée(斧头)永远不要气馁。

52.Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même

今日事今日毕。

53.Il ne faut jurer de rien

凡事不可说得太绝。

54.Il ne faut pas battre une femme, même avec une fleur

不应打女人,即使用花也不该。

55.Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois

一心不可两用。

56.Il ne faut pas juger des gens sur la mine(外貌)(=il ne faut pas juger de l'arbre sur l'écorce)

人不可貌相。

57.Il ne voit plus loin que le bout de son nez

鼠目寸光。

58.Il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie

星星之火,可以燎原。

59.Il vaut mieux faire envie que pitié

宁愿使人嫉妒,不要讨人怜悯。

60.Il y a des poignards dans les sourires

笑里藏刀。

61.Il y a péril en la demeure

夜长梦多。

62.Il y a plus de peine à garder l'argent qu'à l'acquérir 创业难,守业更难。

63.Il y a remède à tout,hors la mort

万事皆可补救,唯有不能死而复生。

64.Il y a temps pour tout

功到自然成。

65.Il y a un Dieu pour les ivrognes

憨人有憨福。

66.Il y a un point noir à l'horizon

天有不测风云,人有旦夕祸福。

67.Ils s'entendent comme chien et chat

势不两立。

68.Ilterrogez qui vous voulez

要不耻下问。

J——1.J'y suis, j'y reste

既来之,则安之。

2.Jamais bon chien n'aboie à faux

好狗不乱叫。

3.Jamais mauvais ouvrier ne trouva bon outil

劣匠手中无利器。

4.Jamais paresse n'a acquis richesse

财富不登懒汉门。

5.Je ne suis qu'au printemps, je veux voir la moisson 不能操之过急。

6.Je pense donc je suis

我思故我在。

7.Jeter des perles devant les pourceaux

明珠暗投。

8.Jeunesse paresseuse, vieillesse pouilleuse(=jeunesse oiseuse,vieillesse disetteuse)

少壮不努力,老大徒伤悲。

9.Jeux de mains, jeux de vilains

弄假成真。

L——1.L'ab?me appelle l' ab?me

祸不单行。

2.L'adversité est l'école des grands hommes

厄运是培育伟人的学校。

3.L'affaire est dans le sac

稳操胜券。

4.L'air ne fait pas la chanson

表面不等于真实。

5.L'ambition ne vieillit pas

野心不死。

6.L'amitié rompue n'est jamais soudée

友谊破裂难愈合。

7.L'appétit assaisonne tout(= à bon appétit il ne faut point de sauce) 饥不择食。

8.L'appétit vient en mangeant

越吃越想吃。

9.L'arbre ne tombe pas de premier coup

大树一斧砍不倒。(喻大事不可一蹴而就。)

10.L'argent n'a pas de ma?tre

金钱无定主。

11.L'avenir est aux gens qui se lèvent t?t

未来属于勤奋者。

12.L'eau lointaine ne fait qu'exaspérer le soif

远水解不了近渴。

13.L'échec est la mère du succès

失败为成功之母。

14.L'encre la plus pale vaut mieux que la meiileure mémoire

烂笔头胜过好记性。

15.L'enfer est pavé de bonnes intentions

善良的愿望也会把人引入地狱。

16.L'épargne est une grande richesse

节约是一笔大财富。

17.L'espérance est le viatique de la vie

法语谚语

A bon appétit il ne faut pas de sauce. 饥不择食 A bon chat , bon rat. 棋逢对手 A brave , brave et demi. 强中自有强中手 A brillantes etudes, hautes charges. 学而优则仕 A chaque chose faite, point de remède. 生米煮成熟饭 A chaque oiseau, son nid est beau. 金窝银窝不如自己草窝 A gros poisson, longue ligne. 放长线钓大鱼 A la faim,tout est pain. 饥不择食 A pratiquer plusieur métier , on ne réussit dans auncun.贪多学百艺,一事无成Agir,c'est réussir. 有志者事竟成 Aide toi,le ciel t'aidera. 自主者天助 Ami valent mieux qu'argent.千金易得,知己难觅 Après la fête,adieu le saint. 过河拆桥 Après la panes,la danse. 饱暖思淫欲 Après la pluie,le beau temps. 雨过天晴,苦尽甘来 Après le beau temps, la pluie. 好花不常开 Argent a droit partout. 有钱能使鬼推磨 Au besoin(/danger), on conna?s l'ami. 患难见知己 Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois.盲人国里,独眼称王 Aujourd'hui en fleurs,demain en pleurs. 好景不长 Aussit?t dit que fait. 说干就干 Autant de payes, autant de coutumes.一方水土,一方风情 Autant de têtes,autant d'avis. 人多主意多,众说纷纭 Autres temps ,autres moeurs. 时代不同,风俗各异 Avec de la patience, on vient à bout de tout.只要有耐心就能成功 Avec la renard,on renarde. 跟着狐狸学狡猾。近朱者赤 Battre le chien devant le loin. 杀鸡给猴看 Battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁 Beau service fait ami, vrai dire ennemis.热心助人赢得朋友,直肠子讲话招来仇人Beaucoup de bruit pour rien. 干打雷不下雨 Beauté ne vaut rien sans bonté. 没有良好批品德,美貌不值钱 Belle femme a peine à rester chaste. 美女保持贞操难,红颜薄命 Belle vigne sans raisin ne vaut rien. 不结果的葡萄树再美也没用 Belles paroles ne font pas bouillir. 空谈不能充饥 Bien donné ne se reprend plus. 一言既出驷马难追 Bien faire er laisser dire. 走自己的路,让别人去说吧。 Chose rarement vue est plus chère tenue. 物以稀为贵。 Il faudrait se voir avec l''oeil de son voisin.当局者迷,旁观者清。 La goutte d''eau cave la pierre. 滴水穿石。 Trop presser nuit. 欲速则不达。 Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. 从其交友,知其为人 Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. 现在让他一步,他会得寸进尺。

法语名人名言

1. Dans le monde il n’y a qu’une vérité : être fidèle à la vie et l’aimer. ---Romain Rolland 世上只有一个真理,便是忠实于人生,并且爱它。——罗曼·罗兰 2. Tous pour un, un pour tous. ----Alexandre Dumas père 人人为我,我为人人。——大仲马 3. Il faut avoir la qualité morale noble ; il faut s’enten dre franchement avec des autres ; il faut avoir des comportements courtois. ----Montesquieu. 品德,应该高尚些;处世,应该坦率些;举止,应该礼貌些。——孟德斯鸠 4. Ce qui est le plus pitoyable pour l’homme, c’est de ne pas avoir la connaissance et de ne pas pouvoir se contraindre.---- Michel de Montaigne v人最可悲的是没有知识和不能自我约束。——米歇尔·德·蒙田 5. J’ai deux aides fidèles : ma patience et mes deux

mains.--- Michel de Montaigne 我有两个忠实的助手,一个是我的耐心,另一个就是我的双手。——米歇尔·德·蒙田 6. L’homme qui sait réfléchir est celui qui a la force illimitée.--- Honoré de Balzac 一个能思考的人,才真是一个力量无边的人。——奥诺雷·德·巴尔扎克 7. Le travail éloigne de nous trois grands maux : l'ennui, le vice et le besoin.---Voltaire 劳动使我们远离三种顽疾:烦闷,陋习和欲望。——伏尔泰 8. Philosopher, c’est douter.----Michel de Montaigne 哲学便是怀疑。——米歇尔·德·蒙田 9. On respecte un homme qui se respecte lui-même.---Honoré de Balzac 自重的人才能得到别人的尊重。——奥诺雷·德·巴

法语谚语俗语

常用法语成语............................................. 错误!未定义书签。法国俗语................................................. 错误!未定义书签。法语常用成语............................................. 错误!未定义书签。法语中的形象比喻......................................... 错误!未定义书签。法语谚语................................................. 错误!未定义书签。

常用法语成语 Tous les chiens qui aboient ne mordent pas. 会叫的狗不咬人。 Aide-toi,le ciel t'aidera. 自助者天助。 C'est l'air qui fait la chanson. 锣鼓听声,说话听音。 Au long aller,petit fardeau pèse. 远道无轻担。 L'appétit vient en ma ngeant. 越有越想有。 Après la pluie,le beau temps. 雨过天晴。 Couper l'arbre pour avoir le fruit. 伐木取果,杀鸡取蛋。 Les arbres cachent la forêt. 见树不见林。 Le temps c'est de l'argent. 一寸光阴一寸金。 Qui se ressemble s'assemble. 物以类聚,人以群分。 Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois. 盲人国里独眼称王。 En avril ne te découvre pas d'un fil,en mai,fait ce qu'il te plaît. 四月不减衣,五月乱穿衣。 Brebit qui bêle perd sa goulée.

法语谚语总结

法语谚语总结 A——1.A beau jeu beau retour . 针锋相对。 2.A bon chat ,bon rat. 棋逢对手。 3.A bon cheval ,bongué(n.m.浅滩) 好马擅涉水。 4.Au bon entendeurpeu de paroles 明人不必细说。 5.A bon joueur,laballe lui vient 本领高强,名利自来。 6.A bon vin pointd'enseinge(n.f.标记) 酒香不怕巷子深。 7.A brave, brave etdemi 道高一尺,魔高一丈。 8.A brillantesétudes, hautes charges(n.f.掌管) 学而优则仕。 9.A chacun son d? 按劳付酬。 10.A chaque fou,samarotte(癖好) 人各有癖。 11.A chaque joursuffit sa peine 当一天和尚敲一天钟。 12.A chaque oiseau sonnid est beau 金窝银窝不如自己的狗窝。 13.A chaque pied sonsoulier 量体裁衣。(有什么样的脚就有什么样的鞋) 14.A chose faite pasde remède 覆水难收。 15.A coeur vaillantrien d'impossible 勇士心中无难事。 16.A force de malaller ,tout ira bien 一切困难都能得到解决。(天无绝人之路) 17.A grospoisson,longue ligne 放长线,钓大鱼。 18.A l'impossible,nulest tenu 力不从心。 19。L'impossible,nuln'est tenu 不要强人所难。 20.A la duperie(欺骗),répond la fourberie(背信弃义) 尔虞我诈。 21.A la faim,tout estpain(=il n'est chère que d ‘appétit)

法语谚语及名人名言集锦

法语谚语及名人名言集锦 1.Vouloir, c'est pouvoir. 有志者,事竟成。 2.Petit à petit, l'oiseau fait son nid. 积少成多。 3.L'habitude est une seconde nature. 习惯成自然。 4.Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. 没有消息就是好消息。 5.Tous les chemins mènent à Rome. 条条大路通罗马。 6.Des go?ts et des couleurs on ne discute pas. 各有所好。 7.Les murs ont des oreilles. 隔墙有耳。 8.Qui trop embrasse, mal étreint. 贪多嚼不烂。 9.L'union fait la force. 团结就是力量。 10.étudions bien et faisons des progrès chaque jour. 好好学习,天天向上。 https://www.wendangku.net/doc/af3599476.html, fin couronne l'?uvre.

善始善终。 12.A force de patience, on arrive à tout. 只要功夫深,铁杵磨成针。 13.L'occasion n'a qu'un cheveu. 机不可失,失不再来。 14.On moissonne ce que l'on a semé. 种瓜得瓜,种豆得豆。 15.Rira bien qui rira le dernier. 谁笑到最后,谁笑得最好。 16.Mieux vaut tard que jamais. 亡羊补牢,犹未为晚。 17.Paris ne s'est pas fait en un jour. 冰冻三尺,非一日之寒。 18.Je sais tout et ne sais comment. 知其然,不知其所以然。 19.Le jeu n'en vaut pas la chandelle. 得不偿失。 20.Ce qui est bon à prendre est bon à rendre. 好借好还,再借不难。 21.A chaque oiseau son nid est beau. 人人都说家乡好。 22.On ne mesure pas les hommes à la toise.

法语谚语(完整版)

A——1.A beau jeu beau retour . 针锋相对。 2.A bon chat ,bon rat . 棋逢对手。 3.A bon cheval ,bon gué(.浅滩) 好马擅涉水。 4.Au bon entendeur peu de paroles 明人不必细说。 5.A bon joueur,la balle lui vient 本领高强,名利自来。 6.A bon vin point d'enseinge(.标记) 酒香不怕巷子深。 7.A brave, brave et demi 道高一尺,魔高一丈。 8.A brillantes études, hautes charges(.掌管)学而优则仕。 9.A chacun son d? 按劳付酬。 10.A chaque fou,sa marotte(癖好) 人各有癖。11.A chaque jour suffit sa peine 当一天和尚敲一天钟。 12.A chaque oiseau son nid est beau 金窝银窝不如自己的狗窝。 13.A chaque pied son soulier 量体裁衣。(有什么样的脚就有什么样的鞋) 14.A chose faite pas de remède 覆水难收。 15.A coeur vaillant rien d'impossible 勇士心中无难事。 16.A force de mal aller ,tout ira bien 一切困难都能得到解决。(天无绝人之路) 17.A gros poisson,longue ligne 放长线,钓大鱼。 18.A l'impossible,nul est tenu 力不从心。 19。L'impossible,nul n'est tenu 不要强人所难。 20.A la duperie(欺骗),répond la fourberie(背 信弃义) 尔虞我诈。 21.A la faim,tout est pain(=il n'est chère que d ‘appétit) 饥不择食。 22.A la griffe on reconna?t le lion 窥一斑而识全貌。 23.A malin(精明的狡猾的),malin et demi 强中更有强中手。 24.A pauvres gens,enfants sont richesses 25. A petit cause ,grands effets 小因酿大患 26 .A petit occasion,le loup prend le mouton(羊) 一失足成千古恨。 27.A quelque chose malheur est bon 塞翁失马,安知非福。 28 .A trompeut,trompeur et demi 骗子也会被人骗。 29.Abondance de biens ne nuit pas 多多益善。 30.Aide-toi,le ciel t'aidera

法语谚语文化

法语谚语文化彰显法语魅力 生活工作在法国,不仅体会到法语的美丽优雅,箭一样的说话速度,还可以从法国人不经意的谈吐中,捕捉到让人会心一笑的俚语俗语。 俗语最能反映市井民情和文化风貌,法国和中国相隔遥远,在俗语的发展中形成了自己的民族文化特点,却又与中国的俗语在很多意象上表现出惊人的相似。 比如两国语言表现害怕都是"吓得头发竖起来","J'ai les cheveaux qui se dressent sur ma tête";形容听别人的话不专心都有"左耳朵进右耳朵出","Entre par un oreille et sortir par l'autre";考试得了最后一名,都是"红灯笼","la lanterne rouge"。类似的情况还有很多,中国人形象地说"计划流产了",法国人则说计划还是"蛋"的时候就夭折了:"C'est un projet qui a été tué dans l'oeuf."中国人说"生姜还是老的辣",法国人做菜用姜不多,他们说"老罐子才能熬出好汤","C'est dans les vieux pots que l'on fait les bonnes soupes"。中国的俗语多取材于历史故事,法国的俗语更多地来源于童话故事,因此中国人有"说曹操曹操到",法国人则是"我们说狼的时候,已经看到狼尾巴了"。对于形容运用权力来"翻云覆雨"本来是中国人形象思维的神来之笔,没想到法语里也有一模一样的描述:"C'est le directeur du personnel qui fait la pluie et le beau temps dans cette société"。其实人类的道理本来就是相通的,中国人和法国人对人生的感慨有很多相似的地方,表现在一些哲理性很强的俗语中,尽管有些喻体不同,总结的人生经验就好象是一个模子刻出来的。比如"Les meilleurs choses ont une fin",意思是"再好的故事也会有一个结尾",这不正是中国人所说的"没有不散的宴席"吗?"Mieux vaut tard que jamais "直白地说出"亡羊补牢,为时不晚"的道理;有着异曲同工之妙的还有"舍不得孩子套不着狼","On ne fait pas d'omelettes sans casser des oeufs",要获得成果就要有所付出;"一叶障目不见森林""C'est l'arbre qui cache la forêt"。 俗语的鲜活表现在它与人们的日常生活息息相关,来源于生活,反映生活。长棍面包,奶酪,红酒和咖啡构成了法国人最灿烂的饮食世界,由这些元素构成的俗语也是非常丰富的。 我们就从du pain 说起吧。"Enlever le pain de la bouche à quelqu'un"从别人嘴里抢走面包,当然是"夺了人家饭碗"了,因为这是法国人须臾不可缺少的东西。再看这一句"Il est revenu à la maison pour manger le pain de ses parents",很明显,回家来吃父母的面包,自然是依靠父母养活。长棍面包又细又长,切面包的案板也宽不到哪里去,于是法国人用"planche à pain"来比喻骨感美人。对于葡萄酒,法国人的处事哲学是"Quand le vin est tiré,il faut le boire","红酒既然打开了,就要把它喝干"。如果听到有人说"Il y a loin de la coupe aux lèvres",酒杯离嘴唇远着呢,意思是"八字还没一撇呢"。 对于蔬菜水果,我们也可以找到一些有趣的比喻。 香蕉皮:Dans cette société,plusieurs personnes lui ont mis des peaux de banane, 给人家扔香蕉皮,这不是下绊儿吗? 樱桃:Je devrais jouer au loto en ce mement, j'ai la cerise. 我有樱桃,意思是我很幸运。 枣:Je lui ai déjà donné son argent de poche et il réclame encore plus: des dates! 这些枣, 意味着"什么也没有","rien du tout"。 桃子:Il s'est fendu la pêche en voyant sa soeur qui avait enfilé son manteau à l'invers. 看到他姐姐把大衣穿反了,他乐得象个"裂开的桃子"。 苹果:形容一个人纯真易上当,说他是"一个好苹果"。如果是"Pomme d'Adam"亚当的苹果,可不要想入

法语谚语整理(完整版)

法语谚语整理(完整版) A 1.A beau jeu beau retour . 针锋相对。 2.A bon chat ,bon rat . 棋逢对手。 3.A bon cheval ,bon gué(n.m.浅滩) 好马擅涉水。 4.Au bon entendeur peu de paroles 明人不必细说。 5.A bon joueur,la balle lui vient 本领高强,名利自来。 6.A bon vin point d'enseinge(n.f.标记) 酒香不怕巷子深。 7.A brave, brave et demi 道高一尺,魔高一丈。 8.A brillantes études, hautes charges(n.f.掌管)学而优则仕。 9.A chacun son d? 按劳付酬。 10.A chaque fou,sa marotte(癖好) 人各有癖。 11.A chaque jour suffit sa peine 当一天和尚敲一天钟。

12.A chaque oiseau son nid est beau 金窝银窝不如自己的狗窝。 13.A chaque pied son soulier 量体裁衣。(有什么样的脚就有什么样的鞋) 14.A chose faite pas de remède 覆水难收。 15.A coeur vaillant rien d'impossible 勇士心中无难事。 16.A force de mal aller ,tout ira bien 一切困难都能得到解决。(天无绝人之路) 17.A gros poisson,longue ligne 放长线,钓大鱼。 18.A l'impossible,nul est tenu 力不从心。 19。L'impossible,nul n'est tenu 不要强人所难。 20.A la duperie(欺骗),répond la fourberie(背信弃义) 尔虞我诈。 21.A la faim,tout est pain(=il n'est chère que d ‘appétit)饥不择食。 22.A la griffe on reconna?t le lion 窥一斑而识全貌。 23.A malin(精明的狡猾的),malin et demi 强中更有强中手。

法语谚语

Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es. 从其交友,知其为人 Laissez-lui prendre un pied, il en prendra quatre. 现在让他一步,他会得寸进尺. Aux grands maux les grands remèdes. 重病要用重药治. Erreur n'est pas compte. 错误总是可以改正的. N'avoir ni foi ni loi. 无法无天 Jamais deux sans trois. 有两次必有第三次. (Il n'y a)Point de roses sans épines. 哪有玫瑰不带刺. (有乐必有苦) Tel ma?tre, tel valet. 有其主必有其仆. Des go?ts et des couleurs il ne faut pas disputer. 各有所好. La prudence est mère de s?reté. 谨慎是安全之母. Jeter des perles devant les pourceaux. 把珍珠投在猪前.明珠暗投. Qui se re ssemble s’assemble.物以类聚,人以群分. Rendez à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu. 物归其主. Il n'est point de sot métier. 行行出状元. A chaque oiseau son nid est beau. 金窝银窝不如自己的草窝. Le jeu ne vaut pas la chandelle. 得不偿失. Chose promise, chose due. aide-toi, le ciel t'aidera 自助者天助 aller selon le vent 看风使舵随机应变 ami au prêter,ennemi au rendre 借钱时是朋友换钱时是敌人 ami de chacun, ami d'aucun 滥交无朋友 ami de plusieurs ,ami de personne 交友太广的人对谁都不是朋友 amis de bouche ne valent pas une mouche 酒肉朋友不及一只苍蝇 amis valent mieux qu'argent 千金易得知己难寻 amitiéde gendre, soleil d'hiver 女婿的情谊是冬天的太阳比喻非常珍贵 amour ne s'achète ni se vend, mais au prix d'amour, l'amour se rend 真情难买以心换心ange àl'église et diable àla maison 教堂里的神房子里的鬼__家贼难防 anneau d'or ne corrige pas le défaut de l'ongle 金戒指难遮丑指甲 année neigeuse,année fructueuse 瑞雪兆丰年 appeler un chat un chat 直言不讳 applaudir àtout rompre 掌声雷动 apprendre aux poissons ànager 关公门前耍大刀 apprendre de la vie àsouffrir la vie 在艰难的生活中学会生活 apprenti n'est pas matre 徒弟毕竟是徒弟 après celui-là, il faut tirer l'échelle 举世无双空前绝后 après l'apogée, le revers 物极必反 après la fête,adieu le saint 过河拆桥忘恩负义 après la mort,le médecin 死后求医事后诸葛亮继续继续 après la panse, la danse 饱暖思淫欲 après la pluie, le beau temps 雨过天晴苦尽甘来 après le beau temps , la pluie 好花不常开好景不常在 après moi le déluge 人死万事空 araignée descend son fil,pluie àla file 蜘蛛爬下网阴雨下不停 arc-en-ciel du matin,pluie sans fin 早上有彩虹雨水将不停 argent a droit partout 有钱能使鬼推磨

法语谚语俗语

常用法语成语 (2) 法国俗语 (5) 法语常用成语 (8) 法语中的形象比喻 (12) 法语谚语 (14)

常用法语成语 Tous les chiens qui aboient ne mordent pas. 会叫的狗不咬人。 Aide-toi,le ciel t'aidera. 自助者天助。 C'est l'air qui fait la chanson. 锣鼓听声,说话听音。 Au long aller,petit fardeau pèse. 远道无轻担。 L'appétit vient en mangeant. 越有越想有。 Après la pluie,le beau temps. 雨过天晴。 Couper l'arbre pour avoir le fruit. 伐木取果,杀鸡取蛋。 Les arbres cachent la forêt. 见树不见林。 Le temps c'est de l'argent. 一寸光阴一寸金。 Qui se ressemble s'assemble. 物以类聚,人以群分。 Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois. 盲人国里独眼称王。 En avril ne te découvre pas d'un fil,en mai,fait ce qu'il te plaît. 四月不减衣,五月乱穿衣。 Brebit qui bêle perd sa goulée. 多叫的羊少吃草。 Le mieux est l'ennemi du bien. 好了好想再好,反而会把事情弄坏。 Un bienfait n'est jamais perdu. 善有善报。 Qui vole un oeuf,vole un boeuf. 会偷蛋,就会偷牛。 Le vin est tiré,il faut le boire. 一不做,二不休。 On ne saurait faire boire un âne qui n'a pas soif. 不能驴不喝水强按头。 Qui a bu boira. 本性难移。 Chassez le naturel,il revient au galop. 本性难移。 Brebit comptées,le loup les mange.

法语常用惯用语谚语集锦

1)爱情使人盲目L'amour est aveugle. 2)巴黎非一日建成Paris ne s'est pas fait en un seul jour. 3)对牛弹琴Jeter des perles devant les pourceaux. 4)伴君如伴虎Près de la cour, près de l'enfer. 5)搬起石头砸自己的脚Soulever une pierre pour se la laisser retomber sur l es pieds 6)帮人帮到底Lorsqu'on aide quelqu'un, il faut l'aider comlètement. 7)本末倒置Mettre la charrue avant les boeufs. 8)本性难移 Chassez le naturel, il revient au galop. 9)病从口入,祸从口出Les maladies entrent par la bouche, les malheurs so rtent par la bouche. 10)不可能的事没有义务一定去做àl'impossible,nul n'est tenu. 11)不分青红皂白Sans faire la moindre distinction entre le rouge et vert ainsi que le noir et le blanc. 12)不入虎穴焉得虎子Qui ne risque rien, n'a rien. 13)不顺心的和解胜于成功的诉讼Un mauvais arrangement vaut mieux qu'un bon procès. 14)不同时代,不同习俗Autres temps, autre moeurs. 15)不言而喻Cela va sans dire./Cela se comprend. 16)不要强人所难àl'impossible,nul n'est tenu. 17)不要打如意算盘Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué. 18)沉默就意味着同意Qui ne dit mot consent. 19)趁热打铁Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud. 20)承认错误等于得到一半的宽恕Faute avouée est à moitié pardonnée. 21)迟做总比不做好 Mieux vaut tard que jamais. 22)人不可貌相 L'habit ne fait pas la moine. 23)打狗要看主人Qui bat le chien doit songer au ma?tre. 24)大海捞针Chercher une épingle dans une botte de foin. 25)当一天和尚撞一天钟àchaque jour souffit sa peine.

法语谚语

直译 1)Il ne faut pas manger son blé(小麦)en herbe. 勿寅吃卯粮.(这一年吃了下一年的粮。比喻经济困难,入不敷出,预先支用了以后的进项。比喻寅年吃了卯年的粮食。) 2)Je pense donc je suis. 我思故我在。 3)Il ne faut pas jeter de l’huile sur le feu. 不要火上加油 4)L’encre la plus pale vaut mieux que la meilleure mémoire. 烂笔头胜过好记性。 5)L’ar gent ne fait pas le bonheur. 有钱不一定幸福。 6)L’homme propose et Dieu dispose(决定,支配,处置). 谋事在人,成事在天。 7)Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te fait à toi-même. 己所不欲,勿施于人。 8)Pas à pas, on va loin. 千里之行,始于足下。 9)Rien n’est impossible au sein de(在……内部)l’univers, pourvu qu’on ose escalader la cime. 世上无难事,只要肯攀登。 10)Rira bien, qui rira le dernier. 笑在最后的人笑的最好。 11)Oeil pour oeil, dent pour dent. 以牙还牙,以眼还眼。 12)De toutes les possibilités, la meilleure est de décamper(逃走,溜走). 三十六计,走为上计。 13)De deux maux, il faut choisir le moindre. 两害相权取其轻。 14)C’est le premier pas qui co?te. 万事开头难。 15)Aide-toi, le ciel t’aidera.

法语谚语

法语谚语 本文是关于好词好句的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 法语谚语 1、Qui veut noyer son chien l’accuse de la rage. 欲加之罪,何患无词。 2、Prendre le temps comme il vient. 既来之,则安之。 3、Des gots et des couleurs il ne faut pas disputer. 各有所好。 4、Il ne faut jurer de rien. 什么事都不可说的太绝。 5、Une fois n’est pas coutume. 只此一遭,下不为例。 6、A quelque chose malheur est bon. 塞翁失马,焉知非福。 7、Tt ou tard, le crime reoit son salaire. 罪恶迟早总有报。 8、Il n’y a pas de fumées sans feu. 无风不起浪。 9、Tel matre, tel valet.

有其主必有其仆。 10、La parole est d’argent et le silence est d’or. 开口是银,沉默是金。 11、La vérité sort de la bouche des enfants. 小孩口里说实话。 12、Qui casse les verre les paie. 谁惹祸谁赔。 13、Couper l’arbre pour avoir le fruit. 伐木取果,杀鸡取蛋。 14、Qui se fait brebis, le loup le mange. 人善受人欺。 15、Qui sème le vent récolte la tempête. 种荆棘者得刺。种瓜得瓜。 16、Les murs ont des oreilles. 隔墙有耳。 17、Au long aller, petit fardeau pèse. 远道无轻担。 18、Il vaut mieux s’adresser à Dieu qu’à ses saints. 宁可求阎王,不去求小鬼。 19、Aide-toi, le ciel t’aidera. 自助者天助。 20、Qui veut voyager loin ménage sa monture.

Kaucny法语谚语

生命是永恒不断的创造,因为在它内部蕴含着过剩的精力,它不断流溢,越出时间和空间的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表现的形式表现出来。 --泰戈尔 法语谚语及名人名言集锦 1.Vouloir, c'est pouvoir. 有志者,事竟成。 2.Petit à petit, l'oiseau fait son nid. 积少成多。 3.L'habitude est une seconde nature. 习惯成自然。 4.Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. 没有消息就是好消息。 5.Tous les chemins mènent à Rome. 条条大路通罗马。 6.Des go?ts et des couleurs on ne discute pas. 各有所好。 7.Les murs ont des oreilles. 隔墙有耳。 8.Qui trop embrasse, mal étreint. 贪多嚼不烂。 9.L'union fait la force. 团结就是力量。 10.étudions bien et faisons des progrès chaque jour. 好好学习,天天向上。 https://www.wendangku.net/doc/af3599476.html, fin couronne l'?uvre. 善始善终。 12.A force de patience, on arrive à tout. 只要功夫深,铁杵磨成针。 13.L'occasion n'a qu'un cheveu. 机不可失,失不再来。 14.On moissonne ce que l'on a semé. 种瓜得瓜,种豆得豆。 15.Rira bien qui rira le dernier. 谁笑到最后,谁笑得最好。 16.Mieux vaut tard que jamais. 亡羊补牢,犹未为晚。 17.Paris ne s'est pas fait en un jour. 冰冻三尺,非一日之寒。 18.Je sais tout et ne sais comment. 知其然,不知其所以然。 19.Le jeu n'en vaut pas la chandelle.

几个法语俗语的来源

几个法语熟语的来源 https://www.wendangku.net/doc/af3599476.html, 编辑:yuanFr 发布时间:2009-9-10 [加入ViVi收藏夹] [收藏到365Key] [大中小 词源研究属于历时研究的范畴,其主要任务就是研究词的来源和历史演变。通过法语词源研究,我们不仅可以获知单词或短语的确切含义、更好地辨别同义词,而且可以了解法国的历史和文化、培养学习法语的兴趣,因为每个单词、每个短语的背后都有一个故事……现在,就让我们从法兰西词汇的百花园中撷取几朵奇葩与大家共赏吧! batir des chateaux en Espagne 建造空中楼阁,制定不可实现的计划 公元400元左右,西罗马帝国分裂了。来自亚洲的数十个民族潮水般地涌向法国,一时间人满为患。他们为何要跑到法国去呢?原因很简单:匈奴骑兵已越过乌拉尔山脉,气势汹汹地朝着欧洲攻去。所到之处,鸡犬不宁。 很快,匈奴人就退兵了。于是,来自图尔奈的法兰克人就迁徙至德国北部和卢瓦尔河以北地区;来自东普鲁士的勃艮第人则在罗讷河盆地定居下来。汪达尔人沿着弧形路线从波兰奔将过来,一心想将突尼斯这块令其垂涎欲滴的肥肉吞下。斯堪的纳维亚的东哥特人则来到了乌克兰并在那里建立了一个包括意大利全境在内的王国。已在今罗马尼亚境内站稳脚跟的西哥特人则占领了阿基坦地区和西班牙的大片土地并建立了强大、悠久的西哥特王国。 法国暂时平静了下来。 然而,好景不长。从8世纪到10世纪,诺曼人从北方、匈牙利人从东方、阿拉伯人从南方接连向法国发起了进攻。面对外部敌人的夹攻,新成立的法兰克王国进行了顽强的抵抗,使得阿拉伯人止步于普瓦捷。但西哥特人统治下的西班牙却于711年被撒拉逊人(即柏柏尔人和阿拉伯贵族)占领。对于基督教和犹太教相对宽容的撒拉逊人与当地人的相处还是比较融洽的。

常用法语谚语成语

常用法语谚语成语 A bon appétit il ne faut pas de sauce. 饥不择食 A bon chat , bon rat. 棋逢对手 A brave , brave et demi. 强中自有强中手 A brillantes etudes, hautes charges. 学而优则仕 A chaque chose faite, point de remède. 生米煮成熟饭 A chaque oiseau, son nid est beau. 金窝银窝不如自己草窝 A gros poisson, longue ligne. 放长线钓大鱼 A la faim,tout est pain. 饥不择食 A pratiquer plusieur métier , on ne réussit dans auncun.贪多学百艺,一事无成 Agir,c'est réussir. 有志者事竟成 Aide toi,le ciel t'aidera. 自主者天助 Ami valent mieux qu'argent.千金易得,知己难觅 Après la fête,adieu l e saint. 过河拆桥 Après la panes,la danse. 饱暖思淫欲 Après la pluie,le beau temps. 雨过天晴,苦尽甘来 Après le beau temps, la pluie. 好花不常开 Argent a droit partout. 有钱能使鬼推磨 Au besoin(/danger), on conna?s l'ami. 患难见知己 Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois.盲人国里,独眼称王Aujourd'hui en fleurs,demain en pleurs. 好景不长 Aussit?t dit que fait. 说干就干 Autant de payes, autant de coutumes.一方水土,一方风情 Autant de têtes,autant d'avis. 人多主意多,众说纷纭 Autres temps ,autres moeurs. 时代不同,风俗各异 Avec de la patience, on vient à bout de tout.只要有耐心就能成功 Avec la renard,on renarde. 跟着狐狸学狡猾。近朱者赤 Battre le chien devant le loin. 杀鸡给猴看 Battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁 Beau service fait ami, vrai dire ennemis.热心助人赢得朋友,直肠子讲话招来仇人 Beaucoup de bruit pour rien. 干打雷不下雨 Beauté ne vaut rien sans bonté. 没有良好批品德,美貌不值钱 Belle femme a peine à rester chaste. 美女保持贞操难,红颜薄命 Belle vigne sans raisin ne vaut rien. 不结果的葡萄树再美也没用 Belles paroles ne font pas bouillir. 空谈不能充饥 Bien donné ne se reprend plus. 一言既出驷马难追 Bien faire er laisser dire. 走自己的路,让别人去说吧。 Chose rarement vue est plus chère tenue. 物以稀为贵。 Il faudrait se voir avec l''oeil de son voisin.当局者迷,旁观者清。La goutte d''eau cave la pierre. 滴水穿石。 Trop presser nuit. 欲速则不达。

相关文档