文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 电梯专业词汇英文翻译

电梯专业词汇英文翻译

电梯专业词汇英文翻译
电梯专业词汇英文翻译

电梯专业词汇的英语翻译

hacksaw 锯子

hair line 发纹

hair-line finish 发纹处理

hairline finished stainless steel 发纹处理不锈钢

half wrap 半绕

halfway junction box 中间接线盒

hall 门厅,候梯厅

hall buttons 召唤盒,呼梯按钮

hall call 厅门呼梯

hall call button 厅门呼梯按钮

hall call cancel 厅门呼梯取消

hall door 层门,厅门

hall fixtures 门厅讯号装置

hall landing 门厅停站

hall lantern 厅外指示灯

hall position indicator 层门指示灯

hall station 门厅讯号装置

hall stop 门厅呼梯停车

hall wait passenger seconds 门厅候梯时间

hall waiting time 门厅候梯时间

hall way 门厅通道

hammer 锤子

hand drill 手电钻

hand hammer 手锤

hand lamp 手提灯

hand operated 手动操作

hand operated door 手动门

hand powered lift 手动提升机

hand pump 手压泵

hand reset 手动复位

hand rope 绳

hands-on experence 实地经验

handwheel 手动盘车装置,盘车手轮

handwinding device 盘车手轮,手动盘

hanger 悬吊器,吊门滑轮盒

hanger plate 吊门板

hanger rail 吊门轨道

hanger roller 吊门滚轮

hanger sheave 吊门轮

hanger track 吊门轨道

hanger trough 吊门槽板

hard disc 硬盘

hard wire 硬电线

harden quench 硬淬

hard-hat 安全帽

hardware (计算机)硬件,(机械)标准件,五金件harm 损伤

harmonic distortion 谐波失真

harmonics 谐波

harness 把,束

hatch 围井(船用电梯井道)出口

hatchway 井道

hatchway enclosure 井道围封

hatchway type elevator 井道式电梯

hauling hope 曳引绳

haunched beam 井道内牛腿,加腋梁

hazard 危险

HCR(highest call reversal)顶层呼梯反向

head jamb 上门套,顶门套

head room 顶房,顶部空间

head room height 顶层高度

head trim 上门套,顶门套

header 上门坎,门顶部

header case 门顶箱

header cover 门顶罩

header track 门上坎轨道,门顶部轨道headquarters 总部

headroom height 顶层高度

heat absorption 热量吸收

heat accumulation 热量积聚

heat dissipation 热量消耗

heat emission 热量散发

heat output 热量输出

heat transfer 传感器,热传导

heat treatment 热处理

heater 发热器

heating device 取暖器

heatsink 散热片

heavy demand floor 繁忙楼层

heavy demand floor call 繁忙楼层呼梯

heavy demand floor control 繁忙楼层控制

heavy duty dloor 繁忙楼层

heavy duty dloor call 繁忙楼层呼梯

heavy duty dloor control 繁忙楼层控制

heavy duty traffic 繁忙交通

heavy duty zone 繁忙区域

heavy traffic 繁忙交通

heavy-duty 大载重,交通繁忙

height above the hightest level 顶层高度

helical 螺旋的

helical gear 斜齿轮的,斜齿轮传动的,螺旋齿轮helical gear machine 斜齿轮曳引机

helical gear reducer 斜齿轮减速器

helical machin 斜齿轮曳引机

helical speed reduction gear 斜齿轮减速机

helical spring 螺旋弹簧

helper 助手,帮工

hemp core 麻芯

hemp rope 麻绳

hemp rope core 大麻绳芯

hermetically sealed 气封的

Hertz(Hz)赫兹(频率单位,周/秒)

hex head bolt(HHB)六角螺栓

hex screw 六角螺钉

hexagon head 六角头

hexagonal screw 六角螺钉

high efficiency 高效率的

high frequency chopping 高频斩波

high gain 高增益

high grade 高级的

high pressure rubber hose 高压胶皮管

high pressure rubber hydraulic hose 高压橡胶液压管high rise building 高层建筑

high rise elevator 高层电梯

high rise escalator 大高度自动扶梯

high rise lift 高层电梯

high rise zone 高层区

high signal-noise ratio 高信号噪声比

high speed escalator 高速自动扶梯

high speed steel 高速钢

high speed winding 高速绕组

high tension 高张力

high tension bolt 耐拉螺栓,强力螺栓

high tension supply 高电压

higher harmonics 高次谐波

highest call reversal (HCR)顶层呼梯反向highest reversal floor 最高反向楼层highlighting bar (计算机)强光线条,重点线条high-speed slevator/lift 高速电梯

hight 高度

hilti bolt 膨胀螺栓

hinge 铰链

hinge door 铰链门,外敞门

hinge plate 铰链板

hinged platform sill 轿箱铰接式地坎

hitch plate 钢丝绳绳头夹板

hitch rod 绳头杆

hob 滚刀

hobbing 滚铣齿

hobbing machine 滚齿机

hohder 固定架

hoist 起重器

hoist machine 提升机,曳引机

hoist ropes 曳引绳

hoist ropes ratio of lift 电梯曳引绳曳引比hoisting cable 曳引绳

hoisting machine 提升机,曳引机

hoisting motor 曳引电动机

hoisting rope 曳引绳

hoistway 井道

hoistway access switch 井道通道开关

hoistway door 厅门

hoistway door catch 门厅挈,厅门捕捉器

hoistway door electric contact 井道门触点hoistway door interlock 厅门联锁装置

hoistway door lock device 厅门门锁装置

hoistway door mechanical lock 厅门机械锁hoistway enclosure 井道围封

hoistway equipment 井道设备

hoistway rope 起重绳

hoistway sill aprope 厅门地坎裙板

hoistway sill guard 厅门地坎护板

hoistway telltale 井道内信号灯

hoistway wall 井道壁,井道墙

hoistway wiring harness 井道内把线

holding time 保持时间

hole 孔

hole base system 基孔制

hole countersunk 沉孔

holeless 无孔的,无孔式

hollow guide rail 空心导轨

hollow rivet 空心铆钉

home car 驻停轿箱,停在基站的轿箱

home elevator/lift 家用电梯

home floor 驻停楼层,基站

home landing 基站

hood 挡板

hook 钩,圈

horizontal 水平

horizontal axis 水平轴

horizontal elevator 水平电梯

horizontal projection 水平投影

horizontal seismic force 水平地震力

horizontal shaft governor 横轴式限速器

horizontal transportation 水平运输

horizontally sliding door 水平滑动门

horizontally step run 梯级水平移动距离

hose 软管

hose connector 软管连接器

hose coupling 软管接头

hose fitting 软管接头

hose proof 软管套

hospital elevator 病床梯

host 主机,宿主

hostile environments 有害环境

hotel 旅馆

hourly rate 小时定额

housing 套

hub 轮毂,中心

hudraulic lift 液压电梯

hum 嗡嗡声

human interface 人机界面

human safety 人身安全

humidity 湿度

hung door 悬吊门

hydrant 消防栓,消防龙头

hydraulic 液压的

hydraulic buffer 油压缓冲器,耗能型缓冲器

hydraulic drive 液压驱动

hydraulic driving machine 液压驱动机

hydraulic equipment 液压梯,液压设备

hydraulic fluid 液压用液体

hydraulic hose 液压软管

hydraulic installation 液压设备

hydraulic jack 液压千斤顶

hydraulic lift nominal speed of up (down)motion 液压梯上(下)行额定速度 hydraulic lift of directly-pushed 直顶式液压梯

hydraulic lift of double 倍率液压梯

hydraulic oil 液压油

hydraulic parts 液压件

hydraulic piping 液压配管

hydraulic power unit 液压泵站

hydraulic pump 液压泵

hydraulic relevelling device 液压再平层装置

hydraulic valve 液压阀

I-bar 工字钢

I-beam 工字梁

idea 想法,概念,意见

ideal 理想的

identical 相同的

identification 鉴定,鉴别

identification tag 标签

idler pulley 空转轮,惰轮

idler sheave 惰轮

IGBT(isolated grid binary transistor)隔离双栅极晶体管ignition voltage 点火电压

illuminate 透明,透光

illuminated button 发光按钮

illumination 照明

illustrated sheet 图解说明

iluminate ceiling 透光吊顶

immunity 抗干扰度

impact 冲击

impact load 冲击载荷

impact loading to pit floor 底坑地面冲击载荷

impedance 阻抗

imperfection 不完整性,缺陷

imperforate 无孔洞的

imperial system 英制

impregnation 注入,饱和

impulse generator 脉冲发生器

impulse processing 脉冲处理

in car inspection 轿内检修

in service 服务中,运行中

in use 在使用中

inaccessible 准入内

inadvertent operation 粗心大意操作

incandescent lamp 白炽弧光灯

incandescent tube 白炽灯管

inch 英寸

inching 点数

inching button 点动按钮

inching feature 点动,微动

inching switch 点动开关

incident 事件

inclination 倾斜度

incline 斜面

incline section 倾斜部分

inclined elevator 倾斜式电梯

inclined lift 倾斜式电梯

inclined wheel chair lift 倾斜式轮椅电梯

incombustible 非易燃的,不燃的

incoming panel 受电盘

incoming traffic 进入交通,来到交通

increase 增加

increment disk 增加盘

increment pulse generator 增量盘脉冲发生器

independent operation 独立操作

independent service 独立服务

indicatiing lamp 指示灯

indicating arrow 指示箭头

indicating circuit 指示电路

indicating electrical instrument 指示型电气仪表

indication contral 显示控制

indicator 指示器

indicator device 指示装置

indicator face plate 指示器(灯)面板

indicator for stop 层站指示器

indicator lamp 指示灯

indicator machine 指示器(灯)机械

indirect 间接的

indirect acting hyfraulic lift 间接式液压梯

indirect back plunger 柱塞后置式

indirect side plunger 柱塞侧置式

indirectly heated cathod 旁热式阴极

indirect-plunger hydraulic elevator 间接柱塞式液压梯induced 感应的

inductance 电感

induction asynchtonous motor 感应异步电动机

induction furnace 感应电炉

induction motor 感应电动机

inductor 电感

inductor plate 感应器板

inductor replay 感应继电器

industrial building 工业建筑物

industrial plant 工业工厂

industrial television 工业电视机

industry 工业

iner ledge 内凹缘(壁架)

inertia 转动惯量

infermation 信息

information apparatus 信息器件,信息装置

information transmitter 信息传送器

infra-red multi-beam screen detector 红外线光幕检查器,电眼infrared ray 红外线

in-ground 掩埋式

initial excitation timer 额外励磁时间

initial failure 初期故障

initial position 起始位置

initial setting 初期设定

initialization 初始化(计算机)预置

initialization travel 起始运行

inlet 入口,吸收

inlet guard 入口护板

inlet of handrail 扶手带入口

inlet switch 扶手带入口开关

inner deck 内侧盖板

inoperative 不运行,不工作

inoperative position 不工作位置

input 输入

input signal 输入信号

inrush current 冲击电流,启动电流

insert 插件,井道预埋件

insert nut 嵌入螺母

inserting mortar 添缝

insopection traveling speed 检修运行速度

inspection 检查,检修

inspection button 检修按钮

inspection control 检修控制

inspection control device 检修控制装置

inspection device on top of the car 轿箱检修装置inspection door 检修门

inspection operation 检修操作

inspection speed 检修速度

inspection switch 检修开关

inspection trap 检修用活板门

inspection travel 检修运行

inspector 检测人员,验收机构

inspector knife switch 检修闸刀开关

installation 安装

installation documents 安装文件

installation drawing 安装图纸

installation instructions 安装说明书

installation manager 安装经理

installation period 安装周期

installation personnel 安装人员

installation superintendent 安装总监

installer 安装工

instantaneous 瞬时的,瞬息的

instantaneous safety 瞬时式安全钳

instantaneous safety gear 瞬时式安全钳装置instantaneously type safety gear 瞬时式安全钳institute building 公共事业机构性建筑instructed person 受过训练的人员

instruction 指示,指令

instruction drawing 要领图

instruction ROM 指令寄存器

instruction system 指令系统

instruction user 经训练的使用者

instrument 仪器,仪表

insulating coupling 绝缘接头

insulating material 绝缘材料

insulating resistance 绝缘电阻

insulating sleeve 绝缘套管

insulating strength 绝缘强度

insulating tape 绝缘带

insulation 绝缘

insulation class 绝缘等级

insulation rubber 防震橡胶,绝缘橡胶insulation test 绝缘试验

insulator 绝缘子,电瓷

integrate 积分,整化,结合

integrated circuit 集成电路

integrating electronic element 集成电子元件integrating error 累计误差

intense traffic 密集交通,繁重交通

intense up peak 上行密集交通

intensive duty traffic 密集客流,繁重交通intensive traddic 稠密交通

intercom device 对讲装置

interconnect elevator 并联梯

interface 接口,界面

interference 干扰

interference suppression 消除干扰

interfloor balance traffic 楼层间平衡交通interfloor distance 层间距离

interfloor flight time 层间运行时间

interfloor height 层间高度

interfloor jump time 层间跨越时间

interfloor passenger arrival-rate 层间乘客到站率interfloor passenger traffic 层间客流交通interfloor traffic 层间交通,中间楼层交通interfloor traffic mode 中间楼层交通模式interim payment 分期付款

interior 内部

interior circuit 内绕圈

interior decoration 内部装潢

interior panel 内侧板

interior paneling 护壁板,护栏板

interior profile 内侧盖板

interlock 门联锁

interlock circuit 互锁电路

interlock switch 联锁开关

interlocking contact 联锁触点

interlocking device 联锁装置

interlocking element 联锁元件

interlocking motor 联锁电动机

intermediate floor 中间楼层

intermediate landing 中间层站

intermediate machine room 中间机房

intermediate speed 中间速度

intermediate stop 中间停车,中间停站intermediate support 中心支撑,中间支撑,第三支撑intermediate support beam 中间支撑架intermediate tie-bracket 中间束架

intermittent 间歇的,周期性的

intermittent problem 间歇性的问题,时有时无的问题intermittent service 间隙运行

internal fault 内部故障

internal gear 内齿轮

internal resistance 内阻

internal soore apparaus 内部存储器

internal stress 内应力

internal traffic 内部交通

international safety standard 国际安全标准interphone 对讲机

interpole 中间极

interpole coil 附加磁极线圈

interpole winding 换向极绕组

interruption control 中断控制

interstice 间隙

interval 间隔

introductory message 引导信息

inventory 库存

inventory verification 库存盘点

inverse current 反向电流

inverse proportion 成反比例

inverse ratio 反比

inverter 逆变器,变频器

inverter control 逆变器控制

inverter panel 逆变器盘

investigation 调查研究

invoice 发票

invoicing 结账

involuntary operation 偶然性操作

involute tooth 渐开线齿

iope slippage 绳滑移,绳打滑

IPM (incidental phase modulation) 偶发的相位控制

IPM (intelligent power module) 智能化电力模块,智能功率元件iron ore 铁矿

iron vronze 铁青铜

irregular 不规则的

irregularity 不匀度

irreversibility 不可逆性

irreversible 不可逆的

I-section 工字钢截面

I-shape 工字形

ISO 国际化标准组织

isolate 分离

isolation 隔离

isolation pad 隔离垫

isolation rubber 隔震橡胶

item 项目

法律英语翻译

Legal English (revised version for the students) Ch.1 The Main Features of Legal English 一、法律英语的英译: David Mellinkoff(加州大学洛杉矶分校法学院教授):《The Language of the Law》1963 1.legal English---Lawful English Legal parlance(说法、用语)/legal lingo(行话、隐语)/legal jargon(行话、黑话)/legalese( 法律八股文)/language of jurisprudence(法理语言) 2. the English Language of the Law or shortened as “the language of the law” 3. 法律英语与法学英语 二、法律英语的范围: 是否凡是涉及法律的英语(词汇、表达方法、句子结构……)都是法律英语? 英美法学界所公认的法律英语主要是指普通法国家(common-law countries)的法律人所用的习惯语言(customary language),包括某些词汇、短语,或具有特色的一些表达方法(mode of expressions)。 三、法律英语的主要特点: I. precise or exact (准确) 正常情况下,起草法律文件时,用词造句务必十分精准(with great exactness),因为一旦笔者的思想、观点、企图落实成文字,即成为法庭判断是非的重要依据,因为按严格解释原则(principle of strict construction)或唯名论原则(principle of nominalism),尽管实践中还存在推测意图原则(principle of presumed intent),但其不占主导地位,书面文字仍然是法官解释法律文件的唯一依据。 实务中鉴于对法律文件中文字的理解不一,也是常有纠纷出现: e.g. The Charter required that directors “shall be elected on a vote of the stockholders representing not less than two-thirds of outstanding capital st ock of the corporation.” 甲方理解成:被选上董事的人需三分之二的股东投票赞成(a candidate to be elected needs the votes of two-thirds of the stockholders ) 乙方则认为:选董事时须有三分之二的股东出席(two-thirds of the stockholders must be present at the meeting at which the election is held) What’s the judge’s opinion? e.g. 一个阿肯色州的美国人临终前写了一个遗嘱,遗嘱写道: The remainder of the testator’s property should be “divided equally between all of our nephews and nieces on my wife’s side and my niece.” 问题出在对“between”一词的理解上。立遗嘱人妻子一边的外甥和外甥女加在一起共有22个。这句话是指立遗嘱人的遗产的一半归其妻子方的22个外甥和外甥女,另一半归其本人一方的外甥女?还是指将遗产在双方的外甥外甥女中平均分配呢? 为达准确之目的,常使用下列招法: 1. 使用专门术语(下文有述) 2. 重复使用具有绝对含义的词汇,如all , none, perpetuity, never, unavoidable; 3. 使用具有绝对限制含义的短语:

机械专业术语英文翻译

陶瓷 ceramics 合成纤维 synthetic fibre 电化学腐蚀 electrochemical corrosion 车架 automotive chassis 悬架 suspension 转向器 redirector 变速器 speed changer 板料冲压 sheet metal parts 孔加工 spot facing machining 车间 workshop 工程技术人员 engineer 气动夹紧 pneuma lock 数学模型 mathematical model 画法几何 descriptive geometry 机械制图 Mechanical drawing 投影 projection 视图 view 剖视图 profile chart 标准件 standard component 零件图 part drawing 装配图 assembly drawing 尺寸标注 size marking

技术要求 technical requirements 刚度 rigidity 内力 internal force 位移 displacement 截面 section 疲劳极限 fatigue limit 断裂 fracture 塑性变形 plastic distortion 脆性材料 brittleness material 刚度准则 rigidity criterion 垫圈 washer 垫片 spacer 直齿圆柱齿轮 straight toothed spur gear 斜齿圆柱齿轮 helical-spur gear 直齿锥齿轮 straight bevel gear 运动简图 kinematic sketch 齿轮齿条 pinion and rack 蜗杆蜗轮 worm and worm gear 虚约束 passive constraint 曲柄 crank 摇杆 racker 凸轮 cams

几个法律术语的翻译

几个法律术语的翻译 挑选法院“Forum shopping”是英美法上的一个术语,系指利用国际民事管辖权的积极 冲突,从众多有管辖权的法院中选择一个最能满足自己诉讼请求的法院去起诉的行为。对于“Forum shopping”,我国学者中有“挑选法院”、“选购法院”、“择地行诉”和“竞择法院”等不同译法。对其具体含义,我国学者的普遍理解是“当事人选择于己有利的法院起诉,从而使对方蒙受不利”。当事人在不同国家(法域)提起诉讼,由于各国(法域)政治、文化、经济、法律传统方面的差异,冲突规范存在差别,其指引的实体法会有所不同,各国(法域)法院对于同一涉外民商事案件,就可能会作出不同的判决,因此,当事人为维护自己的利益,总是希望选择一个对自己最为有利的法院进行诉讼,当事人这种选择法院的行为与在集市上进行商品买卖时挑选物品极为相似,故称之为“挑选法院”更为恰当。 1.contract,现在多译为"合同",我以为不分场合、不分情况一律译为"合同"是不妥的。因为我们中国人看见"合同"一词就想到一个书面的、写成一条一条的文件,可是contract一词的含义范围却要广泛得多。contract不限于书面的文件,口头上也可订contract,打电话也可以订contract,甚至于不说话也能订contract,例如在报摊上付钱买份晚报或买票搭乘公共汽车。contract就是有法律约束力的协议,只有较重要的contract 才采取书面形式。所以一般的、泛指的contract应当译"契约",例如law of contract应当译"契约法",较重要的、书面的contract才译"合同",例如contract for the international sale of goods可以译"国际售货合同". 2.intellectual property,不知道当初为何译成"知识产权",以后竟然以讹传讹广泛沿用至今,而且订入法律,实在可叹!这个词组不论按字面上译、按含义译都不能译"知识产权".intellectual一词根本没有"知识"的意思,它与"知识"是两个不同的概念。作为名词intellectual指"知识分子",但是在intellectual property词组中intellectual显然是形容词而不是名词,何况"知识分子"与"知识"并不能划等号,即使退一万步对号入座地硬译,也只能译"知识分子产权"而不能译"知识产权".当然,译"知识分子产权"也是错的。从含义上看,何谓intellectual property?它是指对于智力劳动所创造的智力产品或智力成果的权利,主要包括版权、专利权、商标权等,所以应该译为"智力产权".我们的前辈严复曾说,"一名之立,旬月踟蹰",我们今天对待译名何等需要那样的认真精神啊!译名宜慎重,不要随便译,使用现有的译名也该慎重,尤其不要随便跟着别人使用、传播错误的译名,应该抵制错误的译名! 3.joint venture.这个术语译时要当心。因为按其原来的意思,是指短期的临时性的合伙,可是现在又常用来表示"合资企业、合营企业".所以翻译时要依据上下文及其他情况来判定该译"短期合伙"还是译"合营企业". 4.jurisdiction.除了管辖、管辖权、审判权、审判机构等释义外,还有一个释义,即"法域"或"法律管辖区域",意思是自有一套法律制度的区域。一个国家可能是一个法域,如法国,也可能有许多法域,如美国的50个州每个州都是一个法域。"一国两制",可以说是"一个国家、两个法域".

物理专业英语复习题库分析解析

专业应试题库 一,专业词汇翻译 A spherical system of coordinates 球坐标系Absolute scale绝对温标 Absolute temperature 绝对温度 Absolute zero 绝对零度 Acute angle锐角 Adiabatic process绝热过程 Adjacent邻近的 Amount of heat 热量 Amplitude振幅 Analytical expression解析式 Angular momentum角动量 Angular velocity角速度 Annihilate湮灭 Appreciable相当多的 Approximate solution近似解 Arbitrarily任意的变换莫测的 Assume that 假设 At constant pressure定压 At rest静止的, Axial symmetry轴对称 Axis of rotation转轴 Be independent of 独立的, Be proportional to 与……成正比 Bend使弯曲的 Capacitor电容器 Center of mass质心 Centripetal force向心力 Cgs厘米-克-秒制(Centimeter-Gram-Second)Change in jumps 突变 Chaotic无序的 Charge by conduct 接触起电 Charge by induction 感应起电 Circulation motion圆周运动 Classical mechanics经典力学 Coefficient系数 Coherent相干性 Combustion engine内燃机 Comparison 参照物 Compensate 补偿,抵消 Conductor导体 Consecutive 连贯的

(机械制造行业)机械英文翻译

英文翻译 机械设计 一台完整机器的设计是一个复杂的过程。机械设计是一项创造性的工作。设计工程师不仅在工作上要有创造性,还必须在机械制图、运动学、工程材料、材料力学和机械制造工艺学等方面具有深厚的基础知识。 Machine Design The complete design of a machine is a complex process. The machine design is a creative work. Project engineer not only must have the creativity in the work, but also must in aspect and so on mechanical drawing, kinematics, engineerig material, materials mechanics and machine manufacture technology has the deep elementary knowledge. 任何产品在设计时第一步就是选择产品每个部分的构成材料。许多的材料被今天的设计师所使用。对产品的功能,它的外观、材料的成本、制造的成本作出必要的选择是十分重要的。对材料的特性必须事先作出仔细的评估。 One of the first steps in the design of any product is to select the material from which each part is to be made. Numerous materials are available to today's designers. The function of the product, its appearance, the cost of the material, and the cost of fabrication are important in making a selection. A careful evaluation of the properties of a. material must be made prior to any calculations. 仔细精确的计算是必要的,以确保设计的有效性。在任何失败的情况下,最好知道在最初设计中有有缺陷的部件。计算(图纸尺寸)检查是非常重要的。一个小数点的位置放错,就可以导致一个本可以完成的项目失败。设计工作的各个方面都应该检查和复查。 Careful calculations are necessary to ensure the validity of a design. In case of any part failures, it is desirable to know what was done in originally designing the defective components. The checking of calculations (and drawing dimensions) is of utmost importance. The misplacement of one decimal point can ruin an otherwise acceptable project. All aspects of design work should be checked and rechecked. 计算机是一种工具,它能够帮助机械设计师减轻繁琐的计算,并对现有数据提供进一步的分析。互动系统基于计算机的能力,已经使计算机辅助设计(CAD)和计算机辅助制造(CAM)成为了可能。心理学家经常谈论如何使人们适应他们所操作的机器。设计人员的基本职责是努力使机器来适应人们。这并不是一项容易的工作,因为实际上并不存在着一个对所有人来说都是最优的操作范围和操作

法律英语翻译专业词汇大全

法律英语翻译专业词汇 大全 This model paper was revised by LINDA on December 15, 2012.

equality of men and women, equality between [of] the sexes南昌市 Nanchang Municipality南京市 Nanjing Municipality南宁市 Nanning Municipality南平市Nanping Municipality南通市 Nantong Municipality脑外伤综合症 combined external head injuries年报 annual report年度账目 annual accounts宁波市 Ningbo

Municipality宁静的占有权 quiet possession宁夏回族自治区 Ningxia Hui Nationality Autonomous Region扭亏为盈 turn a loss-making enterprise into a profitable one扭曲金融分配 distorted allocation of financial resources纽约公约 New York Convention农村剩余劳动力 surplus rural labour农村信用社 rural credit cooperatives农副产品采购支出 outlays for agricultural procurement农工商联合企业 agro-industrial-commercial combines农垦区 land reclamation district农民集体 peasant collective农药残留物 pesticide residue农业部 Ministry of Agriculture农业发展银行 Agriculture Development Bank农业税agricultural tax农转非 rural residents become urban residents虐待 maltreat虐待罪 crime of abuse挪用公款 misappropriation of public funds殴打他人 assault 偶犯 casual offender排斥外在证据原则 parol evidence rule排除责任条款 exclusion clause排纷解讼 dissolution of disputes and litigation排他性的独占权exclusive monopoly right派生的分租人 derivative under-lessor派生的分租租契derivative under-lease判案理由 adjudicative reasons, grounds of judgment判处sentence判定 confirm判定债务人没有付款的誓章 affidavit of default on the part of the judgment debtor判决 judgment判决理据 grounds of judgment判决书 written judgment判决执行 enforcement of the judgment判刑 sentence泡沫经济bubble economy泡沫效应 bubble effect培育新的经济增长点 to tap new sources of economic growth赔偿 compensate赔偿金 compensation money赔偿损失 compensation for losses赔偿责任 liability to damages配股 allotment of shares, rationed shares配合饲料 compound/mix feed配偶 spouse配偶的父母 parents-in-law配套改革concomitant reforms配套人民币资金 local currency funding of批复 Reply批评教 育 re-education批准 approve, approval批准机关 approval authority批准文号

建筑物理常用建筑词汇翻译

a. DESIGN BASIS 设计依据 b. DESIGN STAGE 设计阶段 c. CLIMATE CONDITION 气象条件 d. GENERAL ROOM NAME 常用房间名称 e. ROOFING & CEILING 屋面及天棚 f. WALL(CLADDING) 墙体(外墙板) g. FLOOR & TRENCH 地面及地沟 h. DOORS 、GLASS、WINDOWS & IRONMONGERY(HARDW ARE)门、玻璃、窗及五金件 I. STAIRCASE、LANDING & LIFT(ELEVATOR)楼梯、休息平台及电梯 j. BUILDING MATERIAL WORDS AND PHRASES 建筑材料词汇及短语 【Bricks and Tiles 砖和瓦】 【Lime, Sand and Stone 灰、砂和石】 【Cement, Mortar and Concrete 水泥、砂浆和混凝土】 【Facing And Plastering Materials 饰面及粉刷材料】 【Asphalt (Bitumen) and Asbestos 沥青和石棉】 【Timber 木材】 【Metallic Materials 金属材料】 【Non-Ferrous Metal 有色金属】 【Anti-Corrosion Materials 防腐蚀材料】 【Building Hardware 建筑五金】 【Paint 油漆】 k. OTHER ARCHITECTURAL TERMS 其它建筑术语 【Discipline 专业】 【Conventional Terms 一般通用名词】 【Architectural Physics 建筑物理】 【Name Of Professional role 职务名称】 【Drafting 制图】 a. DESIGN BASIS 设计依据 计划建议书planning proposals 设计任务书design order 标准规范standards and codes 条件图information drawing 设计基础资料basic data for design 工艺流程图process flowchart 工程地质资料engineering geological data 原始资料original data 设计进度schedule of design b. STAGE OF DESIGN 设计阶段

法律英语翻译

法律英语翻译:法律翻译常用词汇注释(A-Z) A Ab initio Ab initio是拉丁文,其意思是“自开始之时”或“从头开始”,可以直接翻译为“自始”。在法律英语中,ab initio 的使用频率较高,比较常见。如:ab initio mundi(有史以来),void ad initio(自始无效)等。 Accord accord在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解协议,指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除全部债务责任的协议。如reach an accord达成和解协议,accord and satisfaction和解与清偿等。 Accused 被告Accused通常指刑事案件的被告,民事诉讼的被告称为Defendant;而申索案件中的被索偿的一方称为Respondent(答辩人)。 Acquire acquire在普通英语中的含义是获得,获取,而且通常指通过后天的努力获得。在法律英语中通常指对公司的购买,收购,我们通常所说的M&A,即是acquire的名词acquisition和merger的缩写。如The foreign investor has acquired more than 10 PRC domestic enterprises engaging in related industries within a year. 外国投资者一年内并购中国境内关联行业的企业超过10个。 Acquittal 罪名不成立。刑事案件经审讯后,被告罪名不成立被释放,称为“The accused is acquitted”。Acquittal 是名词。详见民法中和刑法中表达不同意思的“acquit”一文。 Act act在普通英语中的含义是行动,行为,在法律英语中通常理解为作为,与不作为forbear相对应。如:Notwithstanding anything contained in this Act, the Minister may, on the recommendation of the Commission, direct the Commission to act or forbear from。 Action act在普通英语中的含义是行动,在法律英语中则理解为诉讼,相当于suit或lawsuit,如initiate an action提起诉讼,win an action在诉讼中获胜,defend oneself in an action在诉讼中为自己辩护等。 Adjourn

机械专业外文翻译(中英文翻译)

外文翻译 英文原文 Belt Conveying Systems Development of driving system Among the methods of material conveying employed,belt conveyors play a very important part in the reliable carrying of material over long distances at competitive cost.Conveyor systems have become larger and more complex and drive systems have also been going through a process of evolution and will continue to do so.Nowadays,bigger belts require more power and have brought the need for larger individual drives as well as multiple drives such as 3 drives of 750 kW for one belt(this is the case for the conveyor drives in Chengzhuang Mine).The ability to control drive acceleration torque is critical to belt conveyors’performance.An efficient drive system should be able to provide smooth,soft starts while maintaining belt tensions within the specified safe limits.For load sharing on multiple drives.torque and speed control are also important considerations in the drive system’s design. Due to the advances in conveyor drive control technology,at present many more reliable.Cost-effective and performance-driven conveyor drive systems covering a wide range of power are available for customers’ choices[1]. 1 Analysis on conveyor drive technologies 1.1 Direct drives Full-voltage starters.With a full-voltage starter design,the conveyor head shaft is direct-coupled to the motor through the gear drive.Direct full-voltage starters are adequate for relatively low-power, simple-profile conveyors.With direct fu11-voltage starters.no control is provided for various conveyor loads and.depending on the ratio between fu11-and no-1oad power requirements,empty starting times can be three or four times faster than full load.The maintenance-free starting system is simple,low-cost and very reliable.However, they cannot control starting torque and maximum stall torque;therefore.they are

法律英语词汇大全

第一、按照法律的原意,理解法律英语 中国法律理论与普通法有很大不同,加之中国的法律有待更进一步完善,因此,有一部分英文的法律名词和术语,很难在中文里找到与此相对应的确切的词汇。如"unjust enrichment"可直译为“不当得利”,但其法律含义却比《民法通则》中的“不当得利”宽泛得多,不但包含了《民法通则》中的92条“不当得利”、93条“无因管理”的情况,而且还有违反信托义务(fiduciary duty)和侵犯他人知识产权所取得的利益。另外,agreement 和contract,可以翻译为“协议”和“合同”,在中国法律中,似乎没有什么区别。但是,根据普通法规定,有要约和承诺,便是一个agreement,而agreement只有在采取书面形式(deed)或有对价(consideration)支持的情况下,才能成为contract,具有法律效力。这样的例子,不胜枚举。所以,一定要按照法律的原意,理解英文。不可望文生义,生搬硬套。 第二、遵循法律的学习规律,学习法律英语 中国法律英语的学习者,难以深入的一个重要原因,就是没有按照这一规律,按部就班地学习法律,在一些基本概念和分类都没有搞清楚的情况下,就开始盲目自修。与任何学问和手艺一样,法律有其自身的由浅入深、从易到难的学习规律。英美法学院均设有核心课程(core subjects),学生必须先行完成核心课程,才可以修其他法律部类。我个人认为,“开卷有益”不适合法律英语的学习。只有当掌握了法律基础之后,才是开卷有益,否则,只能造成理解上的艰难和混乱。 第三、英语的难易与法律的难易 在澳洲留学期间,我发现关于刑法的书,读得比较通畅,语言障碍也少;而财产法却艰涩、难懂,念起来非常吃力。而本国学生就没有这样难易差距的感受。我想原因在于,西方的刑法理论,与中国相似;我在大学期间,刑法又学得很好。由于对法律本身熟悉,所以,觉得刑法英语很容易理解和掌握。相反,澳大利亚的财产法是继承英国的传统,诸如财产权的相对性、衡平法产权等等理论,在国内,从未接触过。由于对法律原则的陌生,导致阅读的吃力。所以,英语本身无难易,难易取决于法律本身。对法律原则的理解越深、越透,表述法律的英语,就越简单、易解。 第四、英语的不通源于法律的不通 在做法律翻译时,翻译过很多英文合同,经常会涉及到某某条款是"condition"或"warranty",当时就直译为“条件”或“保证”,仅知道“条件”是合同的重要条款,“保证”是非重要条款,但这又有什么区别呢?学了普通法才理解,这种区别的法律意义在于违约后的法律后果不同:违反condition,守约方有权终止合同,同时要求损害赔偿;但违反warranty,守约方虽然有权要求损害赔偿,但必须继续履行合同,否则,也是违约。

物理专业词汇英语翻译

物理专业词汇英语翻译 1/8 fluctuation 1/8 起伏 1/f noise 1/f 噪声 1/n expansion 1/n 展开 3k cosmic blackbody radiation 3k 宇宙黑体辐射 4 counter 4 计数器 a battery a 电池组 a posteriori probability 后验概率 a priori probability 先验概率 a15 structure a15 结构 abbe coefficient 阿贝数 abbe invariant 阿贝不变量 abbe number 阿贝数 abbe prism 阿贝棱镜 abbe refractometer 阿贝折射计abbe sine condition 阿贝正弦条件abel theorem 阿贝尔定理 abelian group 可换群 abelian integral 阿贝尔积分aberage life 平均寿命 aberration 象差 aberration constant 光行差常数aberration of light 光行差aberrational ellipse 光行差椭圆ablation 烧蚀 abm state abm 态 abnormal 反常的 abnormal cathode fall 反常阴极势 降 abnormal crystallization 异常晶化 abnormal dispersion 异常色散 abnormal glow 反常辉光放电 abnormal grain growth 反常晶粒生 长 abnormal liquid 反常液体 abnormal reflection 异常反射 abnormal series 反常系 abrasion 磨损 abrasion test 磨损试验 abrasives 研磨材料 abrikosov's structure of flux lines 阿布里科蓑磁通线结构 absence of gravity 失重 absolute 绝对的 absolute acceleration 绝对加速度 absolute angular momentum 绝对 角动量 3 absolute atomic weight 原子的绝对 重量 absolute black body 绝对黑体 absolute configuration 绝对组态 absolute counting 绝对计数 absolute electrometer 绝对静电计 absolute electrostatic system 绝对 静电制 absolute error 绝对误差 absolute geopotential 绝对位势 absolute humidity 绝对湿度 absolute index of refraction 绝对折 射率 absolute instability 绝对不稳定性 absolute magnitude 绝对星等 absolute measurement 绝对测量 absolute motion 绝对运动 absolute ohm 绝对欧姆 absolute orbit 绝对轨道 absolute permeability 绝对磁导率 absolute permittivity 绝对电容率 absolute pressure 绝对压力 absolute rest 绝对静止 absolute rest frame 绝对静止系 absolute rotation 绝对转动

2020年法律翻译常用词汇注释大全参照模板

A Ab initio 从开始形容事件由开始时的状态,例如合约从开始便已经无效,称为“The contract was void ab initio”。Accord accord在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解协议,指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除全部债务责任的协议。如reach an accord达成和解协议,accord and satisfaction和解与清偿等。 Accused 被告Accused通常指刑事案件的被告,民事诉讼的被告称为Defendant;而申索案件中的被索偿的一方称为Respondent(答辩人)。 acquire acquire在普通英语中的含义是获得,获取,而且通常指通过后天的努力获得。在法律英语中通常指对公司的购买,收购,我们通常所说的M&A,即是acquire的名词acquisition和merger的缩写。如The foreign investor has acquired more than 10 PRC domestic enterprises engaging in related industries within a year. 外国投资者一年内并购中国境内关联行业的企业超过10个。 Acquittal 罪名不成立刑事案件经审讯后,被告罪名不成立被释放,称为“The accused is acquitted”。Acquittal 是名词。 Act act在普通英语中的含义是行动,行为,在法律英语中通常理解为作为,与不作为forbear相对应。如:Notwithstanding anything contained in this Act, the Minister may, on the recommendation of the Commission, direct the Commission to act or forbear from。 Action act在普通英语中的含义是行动,在法律英语中则理解为诉讼,相当于suit或lawsuit,如initiate an action 提起诉讼,win an action在诉讼中获胜,defend oneself in an action在诉讼中为自己辩护等。 Adjourn 休庭,押后法庭在聆讯途中暂时休庭30分钟,称为“adjourned for 30 minutes”。如要将聆讯押后再排期重审,称为“adjourned to a date to be fixed”。 Admission admission是admit的名词,在普通英语中的含义是承认或接纳。在法律英语中,则通常是法律程序中的一个用语,意思是采纳,采信(证据),如The defendant challenged the admission of the evidence by the court on the ground that the evidence was irrelevant.被告以证据没有相关性为由反对法院对其予以采信。 Adopt adopt的最常见含义是采用,通过,如adopt a law通过一项法律,adopt a proposal采纳一个建议等,这种用法在法律英语中也较为常见。另外,adopt在法律英语中可能会用到一个含义是收养,如adopt an orphan according to law根据法律规定收养孤儿。 Affect affect是普通英语中最常见最普通的单词之一,意思是影响,通常用在口语和非正式的场合中。但在法律英语,affect(本义没有改变,仍然是影响),确实非常正式的用法,通常不能用influence等单词替换。如The failure of either party at any time or times to require performance of any provision hereof shall in no manner affect its right at a later time to enforce the same.任何一方在任何时候未要求另一方履行本协议任一条款,并在不影响其以后强制执行该条款的权利。

机械专业相关词汇中英文翻译大全

机械专业相关词汇中英文翻译大全 单价unit price 工日合计Man-day total/work-day total 人工费cost of labor 材料费materials expenses 机械的mechanical 检查接线connection test 发电机generator 调相机phase regulator 周波cycle 减负荷装置 load-shedding equipment 断路器柜circuit breaker cabinet 单母线single busbar 互感器transformer 每相电流Current by Phase 封闭式插接close type socket joint 发电机控制面板generator control panel 分级卸载sorted unloading 同步控制synchronization control 调速器 speed governor 信号屏signal screen 继电器relay 高压柜high pressure cabinet 油浸电力变压器oil-immersed power transformer 空气断路器air circuit breaker 控制屏control panel 直流馈电屏direct current feed control panel 电容器electric condenser 计量盘metering panel 成套配电箱whole set of distribution box 落地式floor model 控制开关Control switches 铜芯电力电缆Copper core power cable 控制电缆actuating cable 热缩式电力电缆终端头pyrocondensation power cable terminal 钢结构支架配管steel structure bracket tubing 万用槽钢versatile U-steel 电缆托架 cable bracket 钢制托盘式桥架steel Tray-type cable support system waterproof socket 防水插座 防爆插座Explosion-proof socket 接地绞线earthing twisted pair 接地母线 earthing bus

法律英语词汇大全(完美版)

法律渊源source of law 制定法statute 判例法case law; precedent 普通法common law 特别法special law 固有法native law; indigenous law 继受法adopted law 实体法substantial law 程序法procedural law 原则法fundamental law 例外法exception law 司法解释judicial interpretation 习惯法customary law 公序良俗public order and moral 自然法natural law 罗马法Roman Law 私法private law 公法public law 市民法jus civile 万民法jus gentium 民法法系civil law system 英美法系system of Anglo-American law 大陆法系civil law system 普通法common law 大陆法continental law 罗马法系Roman law system 衡平法equity; law of equity 日尔曼法Germantic law 教会法ecclesiastical law 寺院法canon law 伊斯兰法Islamic law 民法法律规范norm of civil law 授权规范authorization norm 禁止规范forbidding norm 义务性规范obligatory norm 命令性规范commanding norm 民法基本原则fundamental principles of civil law 平等原则principle of equality 自愿原则principle of free will 公平原则principle of justice 等价有偿原则principle of equal value exchange 诚实信用原则principle of good faith 行为act 作为ac 不作为omission 合法行为lawful act 违法行为unlawful act 民事权利权利能力civil right 绝对权absolute right 相对权relative right 优先权right of priority 先买权preemption 原权antecedent right 救济权right of relief 支配权right of dominion 请求权right of claim 物上请求权right of claim for real thing 形成权right of formation 撤销权right of claiming cancellation

相关文档
相关文档 最新文档