文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 武汉方言词汇

武汉方言词汇

武汉方言词汇
武汉方言词汇

武汉方言词汇

武汉方言词汇

武汉方言词汇形象生动、恢谐有趣,体现了武汉人爽直、开朗,机敏的性格特征。

一般词汇

1. 红帽头:捉弄的对象。

2. 荒器:游民。

3. 姑娘婆婆:妇女。

4. 诈金标:大喊大叫,装腔作势,抹诈糊的人。

5. 戗(呛)爷:说话生硬,好抵火的人。像刺鼻的气味一样呛人,叫人难受。

6. 犟官(瓜):脾气犟的人。

7. 烧腊馆:卤制品店。

8. 杂货铺:副食店。

9. 荒货:废品。

10. 金柜:马桶。金柜具体是放马桶的木柜。

11. 线车:脚踏车。

12. 油绞:油条。

13. 巴本:形容词,很厉害的意思。“巴”是往怀里巴,为自己,或为己方利益。特

指为自己和己方利益,为得很厉害。

14. 搭毛:剪短发式女子。

15. 资皮:擦字迹的橡皮。

16. 掉底子:丢脸,出丑。

17. 犯嫌:讨嫌。

18. 拿补差:退休后回原单位返聘。

19. 打连班:下班后又接下班。

20. 大蒜坨:不是大蒜“头”。

21. 笤帚:条具(帚)、。汉口也叫扫(4)把、扫具(帚)。

22. 灰面:/面粉。

23. 熨(yun“?运”):舒服。/

24. 见判:同“见鬼”,判官也是鬼。慌唐,不值一提。有时同“ 见洋判”。

25. 见洋判:嘲笑外行。

26. 洋判:外行;不谙世事,有点取笑呆傻的意思。

27. 洋判打鼓:嘲笑外行行为。

28. 栽豆腐:名词,“栽”字是逻辑重音。豆腐是好东西,豆腐与“福”谐音,比喻本是好东西,好意,却怕人家不要,要塞给人家,于是常说:“这成了‘栽豆腐’。”

“栽”在这里是“塞”的意思,但它的本意又是“栽菜”的“栽”,“栽豆腐”

便有自嘲的无奈和诙谐

29.灾(栽)脉(眸)子:倒楣相,倒楣的人.也说揣脉子。“揣”(chuai 4)武汉话(音“cuai 2”或“才”,阳平。)孝感话(阳去)。“栽”,栽跟斗,倒栽葱,都有倒楣的意思。“灾”,武汉话说总不顺利的人,叫“灾星”、“灾难”。

这种情况正如“账”、“帐”,都可以用作“算账”、“算帐”。

30. :笨,“,音(song 2),头脑,笨头笨脑。

31. 慌:忙。你慌半天慌的么事?意思是你忙半天忙的么事?

32.晃:晃荡,无所事事。

33. 董:普通话为“捅”,意思是从旁鼓动做某事。有唆使、哄骗、捉弄的意思。“董”,

在这里,孝感话是入声,武汉话是上声或者阳平。

34. 姓董:实际上是“信捅”,湖北话是谐音,意思是听信别人挑唆和诱导。常说这

人信“董”。

俗语

1. 醒在床上屙尿:(武汉话发音为sei 1,阴平):装糊涂。

2. 人大分家,树大分桠

3. 男做女工,到老不中

4. 姨娘:女性之间的朋友,互称姨娘;形容一个男性,女里女气,也被谑称“姨娘”。

5. 饿狗子记得千年屎(当对方提及讨厌的事时)

6. 矮子里头拨长子

7. 提起来千斤,放下来四两:是对事情,过份的重视,和过份的轻视;有时指责一个人,对某事情,不主动,要人督促,过问。你跟他提起时,他显得十分重视,你不提,他

就放下,丢到脑后了。

8. 有时指责言行不一,嘴巴上提得很重要,行动上却放下来,不当一回事。

9. 还有时形容一个人,做某种事情,不连贯,做起来时,火一阵,一旦停下来,就

放下了,不当一回事,再也不大管了。

10. 一抹带十杂:意思是什么都干,比喻要做的事很多;或者是什么都能做,比喻很

能干。(一般不是什么大事)。

汉剧共分为10种行当:一末、二净、三生、四旦、五丑、六外、七小、八贴、九夫、

十杂。末的角色,是有须的男子。

有时也说一末十杂,演变到后来,“末”字,发音在这里能常被变成“抹”。“抹”

比“末”发音方便。

有时还加一句,说成“一末(抹)带十杂,烧火带引伢。”三迭韵,说起来爽口,听

起来悦耳。

11. 黄瓜打锣,去了半头:

“黄瓜打锣,去了半头”这句俗语,是汉口话,不适合武昌。用汉口话说,儿化后发音变成“脱”,和“落”就押上了韵。武昌话就不押韵了。常用于半老徐娘自谦时,说

自己老了。

12. 闷鸡子啄白米:闷鸡子是比喻不爱讲话的人。啄白米是比喻得好处或打小算盘。

比如:一个平时不大说话的年轻人,突然听说他谈了一个不错的女朋友,就可以说开

玩笑地说:好个闷鸡子啄白米!

13. 睡倒(着)不烧爬起来烧:隐喻发疯了。烧—糊涂,犯傻。爬起来烧----傻疯了。字面意思是,睡着烧,是一般的犯傻,是常情;爬起来烧,是傻得厉害,发疯了。说这话时带调侃的语气,常用于对自己,如:我才是睡着不烧爬起来烧。口语中常成对句使用,如:睡倒(着)不烧爬起来烧;坐着不烧站起来烧。

14. 喜得屁流了:喜形于“色”。喜的样子令人讨厌。(喜得情绪控制不住了。)

喜得屁毸了:武汉人习惯说成“喜得屁毸了”。毸,武汉话音调为阳平,发抖的意思。

15. 歪嘴和尚念经:传错了经,歪曲了政策和旨意。

16. 肉烂在锅里:家丑不可外扬;好歹不是外人。

17. 疯得扳:“疯”得厉害。意思是莫名其妙、荒唐。类似的说法“我苕了去死!”“发

疯了!”(比如这件事情如果你或我,这样做,哪不是疯得扳?)

18. 睡倒(着)不烧爬起来烧:

隐喻发疯了。烧—糊涂,犯傻。爬起来烧----傻疯了。字面意思是,睡着烧,是一般的犯傻,是常情;爬起来烧,是傻得厉害,发疯了。

说这话时带调侃的语气,常用于对自己,如:我才是睡着不烧爬起来烧。口语中常成对句使用,如:睡倒(着)不烧爬起来烧;坐着不烧站起来烧。

19. 讨米的搁不得讨饭的:自己人搁不得自己人(混得不容易的人)。

20.黄鹤楼上看翻船:看笑话。袖手旁观看笑话。

21. 耳朵卖到烧腊馆里去了?:说话你没听(见)。责怪或开玩笑时说,指成了猪耳朵。

(轻骂)

22. 耳朵打苍蝇去了?:说话你没听(见),指成了牛耳朵或猪耳朵。责怪或开玩笑

时说。(轻骂)

23. 癞痢跟着月亮走:沾光。

24. 袖笼里开杂货铺:好吃零食。

俚语

1. 糟儿:粪。汉口话。发音为(zo 1 )儿。

2. 就味:就意思,讲味口、讲哥们义气。“味”,在此处有时儿化,武昌和汉口儿

化发音迥异,不好标注。

3. 翻门坎:闯到别人家里行凶。“坎”,汉口话往往儿化。

4. 揞(?an3)倒:小心,不要过火,不要过份,收敛一点。

5. 熄火:/熄了,完了,死了。

6. 绿堂:不要命的,不怕死的。“堂”,男子汉。“堂”,汉口话往往儿化。

7. 闹醒黄:胡闹,鬼混。

8. 掣豁(鹤):闪电。

9. 袱子:毛巾、手巾。

10. 杌子:没有靠背的凳子(不是小凳子)。

11. 线车:自行车。

12. 饥倒:牵挂,挂念。

13. 晏(?an):音“暗,意思是迟、晚。

14. 一莝(音“错”):一节。“湖北有个黄鹤楼,还有半莝在天里头。”

15. “揪”(音为久):拧(将水拧干)。

16. (掰):修整、修理、盘、扳弄,“扳”,上声。汉口话常用,武昌有时说“弄”。

17. 呆:音“埃”,死板,刻板,不灵活。

18. 拆:音“擦 1武汉话4”,爱插嘴,爱多事。注意,不是“岔”字。“岔”是卷舌音,而“拆,擦(ca)” 是平舌音。因为在湖北其它地方,如孝感受,也用这个字,发音的异同很分明的。宜昌话也有“拆巴子”的说法,直接说“拆”的本音(ce 1)

19. 吃货:吸毒。

20. 呼、刷、掴、会、克(4):打人。其中呼、刷、掴,一般是指打耳光或用巴掌

打。“掴”念kua 2 。

21. 诈得裹:诈到搞、冒充。

22. 斗盒子:串通骗人。

23. 做笼子:做“托”,合伙欺骗。

24. 拾:音“哈”,相当于“扒”。

25. 糯米砣:后面还有没说出来的:“欢喜砣”、“阿弥佗佛”,意思是老实砣子,

好好先生。

26. 四官殿:房子破,又是风又是雨。“殿”,发音儿化(略去鼻音n)。

27. 晕:慢。

28. :音“哽”同“哽塞”的“哽”,完整。

29. 打赤膀:光着上身。武汉口语发音为“打赤扒”。

30. 打条(朓)胯:下身不穿裤子,或一丝不挂。(条,此处是第三声)武汉口语发

音为“打窕夸”。

31. 鬼打架:荒唐可笑的意思。

32. 闹冤------扯皮,打架。原是汉口铁路外的话。来自黄孝方言。“冤”在此处孝

感话发音要儿化。

33. 妈唬子:拐骗小孩子的人。武汉话说“骂胡子”。孝感话说“妈唬佬”,“佬”,

音调阴去。

34. 遣:走开!滚开!,去!

35. 范子:样子。(贬义)

36. 范嫌:讨厌。“嫌”,常将鼻音“n”略去,近似儿化。

37. 生范子:生面孔。

38. 烫:烫手,不敢出手,引伸为怕,胆小。

39. 烫饭:胆小鬼。有时也说“烫饭队伍”。

40. 吃拼:受欺负。汉口铁路外的话。来自孝感。

41. 丢圈子:散步,溜达、。

42. 逗圈子:绕弯子,逗圈子。

43. 皮绊:关系暧昧的男女。“绊”,汉口话常将鼻音“n”略去,近似儿化。

44. 数电线杆子:轧马路。“轧”音(ya 4)。

45. 打瓦:倒楣,走下坡,背时。

46. 有偏:正在吃饭,有人来,道一声“有偏!”或“有偏您家!”再请吃饭,对方若不吃,就说:“有偏,不用了。”或“有偏,我吃过了。你(们)吃吧!”,吃饭的人就说:“那----有偏!”,再才继续吃饭。以表示客气、委婉、歉意而不失礼。

47. 饭(犯)上:如果吃了饭,有人请喝酒(往往此人正在喝酒,你碰见),你如果无意拒绝,就说:“不用,我吃过了。”,这时对方往往又请:“加一口!” ,你可以谢绝,也可以不客气地加一口。如果你一开始就无意加一口,就说:“饭上,犯上!” ,第一句“饭上”表示吃过饭了,第二句“犯上”,表示对父母不恭。对方就不便再执意要你喝

酒了。

48. (个)鸨(姆)妈(养的):武汉人常带的“把子”,骂人的话。很多人都不知道它的本意和本字。几种说法:鸨妈、个鸨妈、个鸨姆妈、个鸨姆养的等等。二十世纪五十年代,发音常说“保姆妈”,六、七十年代发音常说“把姆妈”,八十年代后,常听到发音“扳妈”。其实“鸨”,音(bao 3,发音同“保”)。见《现代汉语词典》p.40 【鸨母】

旧社会开设妓院的女人。

49. 把子(带把子):“把”,音同“霸”,本是手柄的意思。在武汉话里常

在句首或插在句中某处,往往是不文明甚至骂人的词语或短句,叫“把子”,这种说话的表

现叫“带把子”。

50. 破屁股:指结了(过)婚,特别是有过生育的女人。(粗话)

暗语、隐语(江湖语残留和影响)

1. 抬庄:捧场。“庄”,常将后鼻音略去,近似儿化。

2. 嫩:太不够了。如车加工吃刀

3. 老:太过了。如车加工的吃刀太深了。缝衣时留边过宽。常说挖得太“老”,意

思是太过了。

4. 点水:告密。

5. 水(了):告密(了)。

6. 掉线:跟踪。“线”,此处发音常儿化。

7. 西皮:糟糕、完蛋。

8. 打梭子:撒香烟。

9. 丢橘子:说行话、暗语。

10. 一颗(子):一百元(一方)。

11. 一撇钱:一千元(一吊)。

12. 一方钱:一万元。

13. 11路车:步行(步踱)。

14. 一号:女厕所。

15. 唱鼻涕歌:哭。“涕”,武汉口语念“舔”。

16. 一甩手:5个。

17. 两甩手:10个。

18. 赚头:舌(谐折)头。汉口有时听到,武昌很少。

19. 烫饭:怕事,懦弱。

20. 来(得)富:狗。

21. 财喜:猫。

22. 客人(高大人、高客:)老鼠。

23. 爬爬、/四脚爬、八卦:乌龟。“爬爬”,第二个“爬”字发轻声,类似阴平。

24. 安安送:米。有“安安送米”的戏剧典故。旧时的说法。

25. 带把子:说话带脏字。“把”音“霸”。

26, 杀皮子:扒窃。

27. “钳”工:扒手。

28. 土克西(克西):土泡子。原称乡里人为“稀客”,谑称为“西客”、“客西”、“克西”。武汉话不说土包子,而说土泡子,“泡”发第一声,阴平。来源可能是由乡下进城看到电灯泡子,韵洋味,反之就叽为土泡子。

29. 潮:“潮”了,霉了,臭,次等,潮手艺,潮水平。有人写作“糙”,粗糙,也

有道理,但间调不对。

30. 槽:槽酒的“槽”,闷着,藏着,掖着,捂着,不敢拿出手,意思同“怀”,槽

手艺,槽水平,怀手艺,怀水平。

31. 卖粉(的):暗指卖娼(的),此说起于二十世纪八十年代末,九十年代初至今。“粉”,代“美色”、“粉头”,有“瞅粉头”、“瞅眼头”之说,意思是见机寻好处,带贬义。“瞅”,音同“丑”,在这里有时又发音为“qiu 3”。

32. 卖白粉:指贩卖毒品。

33. 卖饼:暗指卖淫。有取代“卖粉”趋势。此说起于最近几年。“饼”暗指性

器。

34. 卷蓆子:收摊了。转义为收工。

歇后语:

1. 道士掉了令牌——没得法(没办法)。

2. 婆婆的棺材——只管漆(吃)。

3. 茅厕里荡桨——敲屎(死)、犯贱。

4. 狗子进茅厕——闻(文)进闻(文)出,文诌诌,转文。“转”念zhuai 3 。“厕”,

在此武汉话发音为“死”。

5. 两个哑巴在一头睡——没得话说,没得说的,好得很。

6. 穿两条棉裤放屁------过絮又过絮(过细)。

7. 刷子掉了毛——板眼多,名堂多。

8. 洞庭湖里吹喇叭------哪地哪?没有眉目。

9. 豆腐掉到灰里头------打也打不得,拍也拍不得。

10. 破庙的菩萨------东倒西歪。

11. 老鼠爬秤杆——自秤(称)自。(自己称赞自己)

12. 门缝里看人------把人看扁了。

13. 虾子过河------谦虚(牵须)。

14. 十五个吊桶打水------心里七上八下。

15. 黄花菜的隔壁------莫耳(木耳)(莫耳他,不要理他)。

16. 黄泥巴掉到裤档里-------不是屎也是屎(有理说不清)。

17. 我急得尿(武汉话这里发音为cei 1)流-------你快活(喝)!(“喝”武汉

话发音同“活”)

18. 巧巧的妈生巧巧(你说巧不巧?)------实在是巧(巧得很)。有完全不同的两

种意思。一种是太凑巧了;一种是太娇(巧)了。

19. 大姑娘坐轿------头一回。

20. 荷叶包鳝鱼------开溜。

21. 驼子打伞-----背时(湿)(倒楣,走倒运)。

22. 鸭棚的老板-----管淡(蛋)闲事,管闲事。

23. 婊子行关门------不搞了。转义为不用干了,收班了,收工了。(体力劳动者的

粗话)

比喻

1. 钉子回脚:牢靠可靠。

2. 打破鸦鹊蛋:人声嘈杂。

3. 麻子裹豆子:胡乱混杂

典故

1. 怪倒秀梅(怪秀梅):意思相当于:怪倒鬼!不晓得怪哪个!

1974年,在电影和文艺节目比较少的年代,新出一个电影,里面的台词常于不知不觉中背熟,以至无意被用在口语交流中。电影《青松岭》中有个女主角名叫秀梅,一次枣红马因坏份子的捣鬼,把马搞病了,在追查原因时,其中有句台词:“怪秀梅!”于是,“怪秀梅(怪倒秀梅)”这个说法,就流行开了。

2.. x婆,x婆子,x子婆:

武汉的男孩儿,小时候,大约在会走路之前,大人们常在他的小名(取一字)后,掇一个“婆”或“婆子”,或在小名后加一个子,再掇一个“婆”字。

一个男孩儿叫亮亮,又叫他“亮婆”或“亮婆子”。

一个小男孩儿叫垒子,他家里人又叫他“垒子婆”。

一个小男孩,居然被称作“婆”和“婆子”,这真是个有趣的现象!

过去,一些人(往往是平民百姓,特别是穷人)生下男孩儿,讲究“贱名贵养”,叫个“狗”什么的,就好养;或取个女孩子的名字,就好养。被称作“婆”和“婆子”,也许

是这个道理吧!

我有时看到刚学走路的小男孩儿,那种蹒跚婆娑,快慢不定,走不稳的样子,就像个

老婆婆,是不是与这也有关系呢?

为什么女孩子不这样叫呢?因为女孩儿是闺女,闺女是不能叫“婆”的,这是武汉的

民俗习惯。

以前淑女和女孩儿避讳的词语:

1. 尖扳眼

2. 板眼

3. 过瘾

4. 搞

5. 吊儿朗当

外来语

1. 啪司:通行。(外)

2. 颇克:扑克。(外)

3. 赖子水:来苏。(外)

4. 筛了:出界(外)

5. 宰了:用王牌“杀”(外)

来自满语的词

1. 马马虎虎--------北方方言,来自满语lalahuhu,意思是办事不认真,毛糙

2. 巴不得------想得很,来自满语

3. 罗嗦---------来自满语

4. 白(bái)------来源于满语baibi,意为“徒然”、“空”

5. 邋遢:lātā 北京话发音为lēte ,来源于满语lekdelakda,原意为“胖人随行”、“衣摆下垂”,形容人穿戴不整齐,不利索,现在的意思是脏。变音的同类词有邋撒、癞呆、

癞瓜、邋瓜

太少。缝纫时卷边过窄

残存的古汉语词汇

1, 杌子:方凳。(wu 4 音同“务”,武汉话音同“无”)

2. 盏子:杯子(无把手)。

3. 瓮子:罈子。“瓮”,音(ong 4)

武汉话常用的偏僻字

1. (nia 1):意思同上海话“嗲”。

2. ():音“san 2”:原来是轻狂、不稳重,不实在,骄傲的样子。常说他泡

。现在有时形容很出风头,很神气。

3. :音“zei 2音同普通话‘贼’”,机灵,小聪明明,小猾头的意思。常说:

得像兔子。

4. 哽():音“geng 3”,意思是整个,完完全全的意思。如:哽朋友,这个碗

是个的。还常说因为“哽”东西把喉咙哽着了。

5. :小孩和牲畜及家禽的粪便。

6. 奤夿(哈巴):哈巴,傻瓜。

洛阳方言亲属称谓词研究

洛阳方言亲属称谓词研究 准考证号:300208200051 指导教师:陈颖作者:何园园 摘要:称谓是人类生活中必不可少的社会行为。而亲属称谓词则是指称谓人际亲疏、尊卑、长幼关系的词语。本文主要是对洛阳方言亲属称谓词进行了研究:首先,对洛阳方言进行了简要的介绍;其次,对洛阳方言亲属称谓词的构成及社会文化特征进行了概括的研究;最后,论述了洛阳方言亲属称谓词的发展趋势,使其对洛阳方言亲属称谓词有更进一步的了解。 关键词:洛阳;方言;亲属称谓词;研究 一、引言 (一)有关称谓词语 随着方言称谓词研究的不断增多,其名称也各不统一。《辞海》和《汉语大词典》都是以“称呼”解释“称谓”。如:《后汉书·郎顗传》:“改易名号,随事称谓。”唐刘知几《史通·称谓》:“古往今来,名目各异,区分壤隔称谓不同。”一般说来,称谓可分为亲属称谓和社交称谓两大类型。而本文主要介绍亲属称谓。亲属称谓指的是以本人为中心确定亲族成员和本人关系的名称,是基于血亲姻亲基础上的(如:父亲、母亲、爷爷、伯父、姨夫、姑父等)亲属之间相互称呼的名称、叫法。它是以本人为轴心的确定亲属与本人关系的标志。在现代汉语中,汉语亲属称谓系统繁复多样,只有恰当的称谓语才能保证交际的顺利进行,而不恰当的称谓语则会给交际带来障碍,妨碍交际的正常进行。 亲属称谓词是日常生活中最常用的一类词,也是能深刻反映人们思想、心理以及社会文化制度的一类词.汉语中的亲属称谓词作为一种基本词汇在民族语言中形成一个严密的系统,是汉民族亲属关系和亲属观念的外化符号,其间富含着丰厚的历史文化内涵,反映着中华民族的家庭结构,社会组成和文化渊源。因此,研究洛阳地区的亲属称谓词,有助于进一步加深对洛阳地区社会文化特点的认识和研究。同时,考察亲属称谓的变化能够折射出社会生活、时代背景和人们的心理状态等的变迁。由于亲属称谓词是随着中华五千年文明历史的发展起来的,其中叠置着不同历史时代的成分,所以在语音方面、语义方面都会有所放映,对不同方言的亲属称谓进行比较时,这种语音、语义的差异都有所突显,对于揭示方言语音、语义的发展演变具有重大意义。 (二)洛阳方言简介 洛阳位于河南省西部,由周公营建,建于公元前12世纪,是八大古都和国务院首批公布的历史文化名城之一,是中国历史上唯一被命名为“神都”的城市,是中国优秀旅游城市和“感动世界的中国品牌城市”。洛阳因位于古洛水之北岸而得名,以洛阳为中心的河洛地区是华夏文明的重要发祥地。地处东经111.8’至112.59’,北纬33.35’至35.05’之间,美丽的洛河水悠悠地从城中穿过。东邻郑州,西接三门峡,北跨黄河与焦作接壤,南与平顶山、南阳相连,东西长约179公里,南北宽约168公里。洛阳位处亚欧大陆桥东段,横跨黄河中游南北两岸,“居天下之中”,素有“九州腹地”之称。洛阳方言为典型的中原官话。 洛阳,简称“洛”,地处古洛水北岸而得名,地处九州之中;有五千年文明史四千余年建城史,以洛阳为中心的河洛地区是中华文明的发源地,世界上第一座统筹规划的城市;自夏朝开始有13个王朝在此定都。河图洛书在此诞生,儒、释、道、玄、理肇始于此,科举制度创建于此,丝绸之路与隋唐大运河在此交汇,五大都城遗址、邙山古墓群和天子驾六震惊世界,“宅兹中国”“中国”一词源自洛阳,国务院首批历史文化名城,豫、晋、

安徽合肥方言词语调查

安徽合肥方言词语调查 王雨丛1 ,吴先文 2 (1.中国传媒大学对外汉语教育学院,北京 100024;2.合肥学院中国语言文学系,合肥 230601) 摘 要:方言是语言在发展过程中形成的地域分支,在一定时期内与通语共同存在。对方言的调查研究,有利于掌握方言与普通话之间的共同特征和对应规律,继承和弘扬传统文化,加快普通话的推广,减少交流中的语言交流障碍,促进当地经济的快速健康发展。收集合肥方言词汇词目约1000条,按词类和词义相结合的分类法,名词分为天文、地理、时间,农业,植物,动物,房舍,器具、用品,称谓,亲属,人体,生理、病理,衣服、穿戴,饮食,红白大事,日常生活,商业、交易,文体、教育,人体动作,方位等19义类和代词,形容词,副词、介词、连词等,数量词4个义类,共计23个义类。关键词:合肥;方言;词语中图分类号:H172.4 文献标识码:A 文章编号:1672-920X (2008)05-0035-13 1 概况 1.1 合肥市概况1.1.1 地理、人口情况 合肥市位于安徽省中部,地处江淮之间、巢湖北岸,地形以平原丘陵为主,地势西北高东南低,辖庐阳区、瑶海区、蜀山区、包河区4区和长丰、肥东、肥西3县,总面积7386平方千 米,总人口434万,其中市区人口139万。[1] 1.1.2 历史沿革 合肥古称庐州,又名庐阳,是一座有2000多年历史的文化古城,具有“淮右襟喉、江南唇齿”的战略地位,常为兵家必争之地,素以“三国故地、包拯家乡”而闻名海内外。两千多年前,这里就已开始形成商业都会。“合肥”因东淝河与南淝河于此汇合而得名。秦汉之交,合肥正式建立“合肥县”,属九江郡。明清时为庐州府治,故又别称为“庐州”。自东汉末以来,一直是江淮地区重 要的行政中心和军事重镇。解放后由县设市,三年后安徽省人民政府正式成立,驻合肥市。 1.1.3 方言归属 合肥方言是江淮官话洪巢片的 一个重要方言,地处与中原官话搭界的淮西位置。江淮官话人口分布于合肥市的市区和肥东、肥西、长丰县等地及附近地区,约456.5万。[1] 目前市区的口音已被通行语普通话严重同化,只有在市区以外的肥东、肥西和长丰等地,还保留着传统的合肥方言。1.2 方言调查概况1.2.1 调查方法 首先以文献[2]作为调查分类 方言词汇的参考,走访合作人,进行实地调查。在调 查中根据方言具体情况增减项目或细分项目,比如 “日常生活”可以进一步划分为“衣、食、住、行”等类别。调查中认真记录每一条合肥土话字词,加注方言注音,再与普通话对照;多方搜集方言词汇后,参 考有关文献[3-6] ,核对、确定。最后,再根据自己的 研究目的和收集方言词汇的情况作进一步的分类研究。调查本着求实的原则,一切以语言本身的事实为依据。1.2.2 词汇调查合作人 肥西县一对中年夫妇刘金志、吴霞:高中文化;老太太赵红珍:62岁,学历不详;张伟:23岁,合肥某高校毕业班学生;王军:39岁,大学教师;高晴:退休职工,50岁,中专学历。1.2.3 音标符号 词汇一律用潘悟云国际音标符号[7] 标注读音。另外:“?”为轻声标号;“⌒”为连读 标号;注音字母的上下数字标号,如“ 212 21”,为读音 变调的调值。 2 合肥方言中常用词汇调查分类表调查词条约1000条,按意义分为23类:天文、地理;时间;农业;植物;动物;房舍;器具、用品;称谓;亲属;身体;疾病、医疗;衣服、穿戴;饮食;红白大 事;日常生活;交际;商业;教育、文体;动作;方位;代词;形容词;副词、介词、连词;数量词。 有不同的读音,将其另一读音或说法用括号标示。释文中用“~”代替该字或被释词语。有不同 收稿日期:2007-06-04 修回日期:2008-05-19 作者简介:王雨丛(1983—),女,安徽合肥人,中国传媒大学对外汉语教育学院2007级硕士研究生;吴先文(1974—),男,安徽枞阳人,合肥学院中国语言文学系讲师,博士 。 (社会科学版)Journal of Hefei University (Social Sciences )  2008年9月 第25卷第5期 Sep t .2008Vol .25No .5

陕西方言亲属称谓研究

陕西方言亲属称谓研究 【内容摘要】汉语中的亲属称谓蕴含着深厚的历史文化内涵,反映了中华民族家庭结构,社会组成,和文化渊源。陕西是中华民族文化的发祥地之一,陕西方言中的亲属称谓不仅在语音构词方面独具特色,同时体现出了鲜明社会文化特征。 【关键词】陕西方言亲属称谓词特点发展 亲属称谓是指以本人为中心,确定亲族成员和本族关系的名称,是基于血亲姻亲基础上的。汉语中的亲属称谓蕴含着深厚的历史文化内涵,反映着中华民族家庭结构,社会组成,和文化渊源。同时,考察亲属称谓词的变化能折射出社会生活,时代背景和和人们心理状态等的变迁。 陕西是中华民族文化的发祥地之一,相传“文字初祖”的仓颉就是陕西宝鸡人。陕西方言得天独厚,博大精深。从中可以了解到古老的华夏文化发展轨迹,又可领略到今人溢于方表的真情实感。研究陕西方言中的亲属称谓词,有助于进一步加深陕西地区文化特点的认识和研究。 一、亲属称谓词的构成。 1.从音节上看,陕西方言中的亲属称谓词主要以单音节词为主,如:爸、妈、爷、婆、姨、姑、哥等等。还有少数的双音节词,如:老姑、老舅、老姨等。 2.从声调上看,主要以阳平声调为主,如:爸(bá)、姑(gú)、哥(gé)、姐(jīé)等。 3.亲属称谓词主要是采用附加式构词法。最常见的是前加“老”和“大”。有的加了之后意义发生了改变。如:“老姑”是指父亲或母亲的姑母;“老姨”是指父亲或母亲的姨母;“老爷”是指曾祖父。有的则只是为了增加亲切感。如:对兄妹中排行最小的弟弟或妹妹常亲切地称之为“老妹”或“老弟”。 二、亲属称谓词的发展。 随着普通话的推行,陕西方言中的亲属称谓词也在不断发生着变化,方言中有些称谓已被其他称谓所代替,有的则已绝迹。 陕西方言中称“爸爸”为“答”或“爹”,现在这一称谓即将绝迹,但在大龄人中还能听到,常常是一个家庭中,三代对“爸”的称呼均不一样。 “妈妈”则称之为“娘”,现在已不常使用,通常称为“妈”。 “伯父”在陕西方言中通常被称之为“白白”,伯母则通常称之为“大大”这一称呼现在仍在普遍使用。 “舅妈”陕西方言中通常称之为“妗子”;外公不叫“姥爷”而称之为“魏公”;这些称呼在城市中已逐渐消逝,但在农村仍在普遍使用。 “屋里人”陕西方言中常把媳妇称之为“屋里人”。过去的农家,男的在田间劳作,女的便在家纺织织布,内外分明,各行其事。久而久之,便形成了把女的称之为“屋里人”的称谓,就连《红楼梦》里也有这样的称呼。如:《红楼梦》第一百二十回有,袭人想:“······其实我究竟没有在老爷太太跟前回明就算了你屋里人。”这里的屋里人已与陕西方言中所指的已婚妇女含义大致相近。 三、陕西方言亲属称谓词中所体现出的社会文化特征 1.强调他称,体现尊敬。 亲属称谓词根据使用场合的不同,可以分为两类。一类是面称,是用于当面招呼的的亲属称谓词。另一类是背称,不用于当面招呼,常用在书信中或正式场合及向别人介绍时的亲属称谓词。无论是背称还是面称,都体现了对长辈的尊敬。 陕西方言在面称中为了表达对长辈的尊敬常强调他称,如:称呼老人一般前加儿孙辈的名字,如“某某他爷爷”或“某某他奶奶”;称呼平辈一般以自己孩子的称呼为标准,如:如果自己孩子的大娘则称之为“他大爷”“他大娘”或“某某他大爷”“某某他大娘”。对晚辈的

武汉话方言八级考试试题

武汉话方言八级考试试题 一、单选题: (30分) 1.“老特”是什么意思? a.老特产 b.老特务 c.发语词,无实际意思 d.爸爸 2.“蛮扎实”是什么意思? a.很结实 b.很厉害 c.很野蛮 d.垃圾 3.”麻木”是什么意思? a.麻木不仁 b.人力三轮车 c.木头 d.森林 4.“灵醒”是什么意思? a.神灵显灵 b.神气活现 c.睡醒了 d.整洁、好看,也有聪明之意 5.“称透”是什么意思? a.称唿太客气了 b.透明 c.整洁,好看 d.称职 6.“条举”是什么意思?

a.扫帚 b.油条 c.旗杆 d.举止文雅 7.“灶妈子”是什么意思? a.赵家的阿姨 b.蟑螂 c.厨娘 d.妈妈 8.“外外”是什么意思? a.外国人 b.外星人 c.外甥 d.外甥女 9.“豆里” a.里面 b.大豆 c.黄豆 d.豆子坏了 10.“浮子”是什么意思? a.一位武汉的古代名人 b.孔夫子 c.毛巾抹布 d.测浮力浮球 11.“裹筋”是什么意思 a.给裤子上皮筋 b.纠缠不清 c.坚持不懈 d.穿袜子 12.“鬼款”是什么意思? a.胡说乱讲 b.鬼吓人 c.付款 d.给死人烧的纸钱 13.“嘀哆”是什么意思? a.逗小孩的话 b.象声词,形容滴水的声音 c.感叹词 d.罗嗦烦人

14.“装精”是什么意思? a.精品服装 b.强打精神 c.特别自以为是 d.假的精品 15.“是说唦”是什么意思? a.表示赞同 b.实在是说啊 c.是在说啊 d.在说什么,表疑问 二、判断题: (10分) 1.老马对老王说:“他这个人几怀哦! 你蛮闪咧!” 这句话是在夸老王吗 a.是 b.否 2.“拐子早,吃了冒?” 这句话是要请人吃饭吗? a.是 b.否 3.老张:“帮我个忙好不好?” 老刘:“冒得话说唦。” 老刘会不会帮忙? a.是 b.否

汉语方言词汇的调查研究

汉语方言词汇的调查研究 本文的内容主要是讨论一些例子。例子就是资料,它是很重要的。李荣先生在《方言研究中的若干问题》(《方言》1983年第2期81-91页)说过:“例子的重要性是怎么强调都不过分的。要先想好例子,再表示意见。要是举不出合适的例子,那种意见是站不住脚的。例子一摆呀,你的功夫就出来了。就能看出你的学力如何,见识如何。例子就好比商店橱窗里陈列的商品。摆出来的都不怎么样,仓库里的就可想而知了。” 一关于方言词语的调查研究 (一)《现代汉语词典》里的方言词 大家都知道《现代汉语词典》是具有规范性质的汉语共同语词典,但是很多人平时不太注意词典里收入了很多带<方>字标记的方言字、方言词。很多带<口>字标记的口语词,还有很多专用于地名、姓名的字头其实大部分也是方言字词。这些条目加起来在词典里至少都有上千或更多的数量。《现代汉语词典》收录这么多的方言字词,是需要方言的词语研究的。这就是“普通话在方言之中,又在方言之上”的道理,现代汉语是整体的,它包括现代汉语方言。下面随意举一些《现代汉语词典》里方言词: 阿姨姨母 腌臜(1)脏;不干净。(2)(心里)别扭;不愉快。 娭毑(1)祖母。(2)尊称年老的妇女。 爱人儿逗人爱:这孩子的一双又大又水灵的眼睛,多~啊! 俺代词。(1)我们(不包括听话的人)。(2)我。 熬心心里不舒畅;烦闷。 熬磨(1)痛苦地度过(时间)。(2)没完没了地纠缠:这孩子很听话,从不~人。 巴结(2)努力;勤奋:他工作很~ 巴望(1)盼望。(2)指望;盼头。 吧嗒(2)抽(旱烟):他~着叶子烟打主意。 拔白(天)刚亮。 白日撞白天趁人不备走进人家去偷东西的小偷儿。 摆子疟疾:打~。 板实(1)(土壤)硬而结实。(2)(书皮、衣物等)平整挺括。 半彪子不通事理,行动鲁莽的人。

武汉方言大全

武汉方言大全 一、称谓常用语 1.老特(=爸爸) 2.老俩(=妈妈) 3.拐子(=哥哥) 4.外外(=外甥) 5.舅辫子(=妻子的弟弟) 6.老亲爷(=岳父大人) 7.老亲娘(=岳母大人) 8.老几(=人,常与“个“连用。如“那个老几”,“有个老几”) 9.麻木(=人力三轮车) 10. 扁担(=挑夫)、二、生活常用语 1.蛮扎实(=厉害) 2.苕吃哈胀(=猛吃很多东西) 3.条子(=身材) 4.胯子(=腿,胯读3声) 5.灵醒(=整洁、好看,也有聪明之意) 6.称透(=整洁,好看之意,“称”读1声,“透”读3声) 7.打赤巴(半裸) 8.打挑瓜(全裸) 9.条举(扫帚)10.浮子(毛巾\抹布等)11.滋(=擦,如橡皮擦叫做“笔滋子”)12.灶妈子(=蟑螂)三、聊天常用语 1.么斯(什么) 2.冇得(=没有。准确地说,冒得的“冒“应写为“冇”) 3.是说唦(=表示赞同) 5.耍拉(=麻利) 6.铆起/铆倒(=一个劲儿地、努力地干某事)7.喔涩(意思同上,“喔“读2声)8.是/不是那个事=(①是/不是那回事;

②像/不像样)9.晕(=慢性子)10.豆里(=里面)武汉人都是活雷锋(用武汉话读,挺好玩的)老张开车克武汉——擂鸟!肇事司机抖个狠——闪鸟!多亏一个武汉伢, 送克医院钌五针——好鸟!老张丢他两活烟,牌子怀鸟他不要,他说——我们乐里都是 武汉嫩,我们乐人讲胃口的很, 我们乐里冒的乐种嫩,擂鸟人那还欣抖狠。我们乐里都是武汉嫩,我们乐里麻木多的很,我们过早都吃热干面,我们抽烟只抽“硬长城“!拐子,借个火~~!|武汉方言RAP——《在武汉》在武汉,走倒江汉路高头,在武汉,那底 有蛮多新疆的小偷,在武汉,烧香您家克归元寺在武汉,有密密麻麻的巷子,在武汉,把三轮车叫麻木,在武汉,我们过早都吃热干面在武汉,有长江和汉水,在武汉,你不晓得了吧?我屋里住汉口,他屋里住倒汉阳,我们上学都在武昌,我来回要过2条江武昌有蛮多大学在全国排名第二,汉口是商业中心和扁担的天下消夜克吉庆街,听几首麻雀的歌,哪里都有烧烤,凉面和冰冻绿豆汤半夜再到宾江公园卡拉O K 不管你想昂到么时候总有的士 回克公共汽车分有空调和冒的空调两种武汉公汽司机 是出了名的亡命那些旅游景点实在是冒的么鬼克头,克

汉语作为第二语言的亲属称谓词教学

汉语作为第二语言的亲属称谓词教学 摘要:亲属称谓词是主要用于亲属之间表示称谓的词。汉语的亲属称谓词系统相较于其他语言,非常复杂,同时还存在着拟亲属称谓以及亲属称谓词的泛化现象,是外国人学汉语的难点之一。教学时,在重点讲解常用称谓词的基础上,应加强不同语言间称谓词的对比,同时可进行偏误预警。 关键词:亲属称谓词;对外汉语教学;语言对比;偏误预警中图分类号:H193文献标志码:A文章编号:10017836(2016)08006203 亲属称谓词是建立在血缘和婚姻关系之上的亲属之间用于称谓的词。亲属称谓词是以本人为中心确定亲族成员与本人关系的名称,在各种语言中具有普遍性。亲属称谓词在民族语言中自成体系,相对稳定,这些称谓词不仅表达了人们之间的亲情关系,从中亦可窥见一个民族的社会生活、文化传统、民族心理等[1]。 汉语的亲属称谓系统相对于其他语言而言,非常复杂,确定关系的要素包括血亲与姻亲、直系与旁系、长辈与晚辈、年长与年幼、男性与女性、近亲与远亲。这些要素纵横交错,形成了复杂的亲属网络系统,在每一个网络的结点都有一个具体的称谓词,不可谓不细密精确。 亲属关系首先可分为血亲和姻亲,而血亲又有宗亲、外亲之

别,宗亲指与自己同姓的亲属关系,包括曾祖父母、祖父母、父母、兄弟姐妹、儿女、孙子孙女等;外亲指与自己有血缘关系但不同姓的亲属关系,如外祖父母、母亲的兄弟姐妹、自己的表兄弟姐妹及其子女、自己女儿的子女等。姻亲是指由于婚姻关系而形成的亲属关系,包括自己的配偶以及配偶的父母和兄弟姐妹、自己兄弟姐妹的配偶、父母的兄弟姐妹的配偶、堂(表)兄弟姐妹的配偶等。由于以往计划生育政策的实行,当下大多数家庭普遍是独生子女,导致亲属关系不如从前复杂,加之人们的亲属观念受西方文化的影响也在逐渐淡化,当代的称谓词系统有逐渐简化的趋势。汉语三代以内的亲属称谓词如下页图所示。 需要说明的是,除了亲属称谓词之外,汉语还存在一种亲属关系词。两者的区别是,亲属称谓词是用来称呼的,而亲属关系词则是用来表明亲属之间关系的,如“妈妈”是亲属称谓词,而“母子”或“母女”则是亲属关系词;“姐姐”是亲属称谓词,而“姐弟”或“姐妹”则是亲属关系词。在一些有关个人社会关系的表格填写中,往往要用到亲属关系词。其他亲属关系词还有“姑嫂”“姑侄”“婆媳”“兄妹”“父女”“父子”“舅甥”“连襟”“叔侄”“兄弟”“妯娌”“祖孙”“姨甥”“祖孙”“夫妻”“翁婿”“叔嫂”“伯娣”,等等。此外,还存在几个主要用于口语中的亲属关系词:“哥儿们儿”指家里的弟兄们,也用于男性朋友间的互称;“姐儿们儿”指家里的姐妹们,也用于女性朋友间的互称;“娘儿们儿”是长辈妇女与晚辈的合称,“爷儿们儿”是长辈男

临潼方言亲属称谓研究

本科毕业论文 题 目 临潼方言亲属称谓研究 学生姓名 刘少坤 专业名称 汉语言文学 指导教师 王宝利 2012年 5月 22日 教学单位 中国语言文学系 学生学号 20108401S039 编 号 ZW2012HYS039

总目录 论文正文 (6) 一、临潼方言血亲亲属称谓词调查与整理 (7) (一)以血亲亲属中父系亲属称谓为调查对象 (7) (二)以血亲亲属中母系亲属称谓为调查对象 (11) (三)血亲亲属称谓分析 (14) 二、临潼方言姻亲亲属称谓词调查与整理 (15) (一)以姻亲亲属中妻系亲属称谓为调查对象 (15) (二)以姻亲亲属中夫系亲属称谓为调查对象 (16) (三)姻亲亲属称谓分析 (17) 三、临潼方言亲属称谓词的几个典型性语言特征 (17) (一)语音方面 (18) 1.有同形词异读别称现象 (18) 2.存在连续变调现象 (18) 3.儿化音现象 (18) (二)词汇方面 (19) 1.对古语的保留现象 (19) 2.受外来词汇的影响 (19) 3.基本无重叠别义的现象 (19) 4.同形异指和异形同指现象 (20) (三)词汇的演变发展 (20) 1.从简原则 (20) 2.从亲原则 (20) 3.规范原则 (21) 4.个别称谓语使用频率减小,其趋势是消失 (21) 附录 1.宝鸡文理学院本科毕业论文任务书 (25) 2.宝鸡文理学院本科毕业论文中期检查报告 (27) 3.宝鸡文理学院本科毕业论文指导教师指导记录表 (28)

4.宝鸡文理学院本科毕业论文结题报告 (29) 5.宝鸡文理学院本科毕业论文成绩评定及答辩评议表 (30) 6.宝鸡文理学院本科毕业论文答辩过程记录 (32)

武汉方言常用语 版

一、称谓 1.老头(爸爸) 2.老娘(妈妈) 3.拐子(哥哥) 4.外外(外甥) 5.舅辫子(妻子的弟弟) 6.老亲爷(岳父大人) 7.老亲娘(岳母大人) 8.老几(人,常与“个”连用。如“那个老几”,“有个老几”) 9.麻木(人力三轮车) 10. 扁担(挑夫) 11. 家家(外婆) 12. 爹爹(外公) 13. 娘娘(父亲弟弟的老婆。读一声) 二、生活 1.蛮扎实(厉害、身体结实) 2.苕吃哈胀(猛吃很多东西) 3.条子(身材) 4.胯子(腿。“胯”读三声) 5.灵醒(整洁、好看,也有聪明之意) 6.称透(整洁,好看之意。“称”读一声,“透”读三声) 7.打赤巴(裸露上半身) 8.打挑瓜(全裸。“挑”读3 声) 9.条居(扫帚) 10.袱子(毛巾) 11.滋(擦,如橡皮擦叫作“滋皮”) 12.灶妈子(蟑螂) 13.刮气(长的好看。“刮”读二声) 三、聊天

1.么斯(什么) 2.冇得(没有) 3.是说唦(表示赞同) 4.耍拉(麻利) 5.铆起/铆倒(一个劲儿地、努力地干某事) 6.喔涩(意思同上,“喔”读二声) 7.是/不是那个事(是/不是那回事;像/不像样) 8.晕(慢性子) 9.豆里(里面) 四、吵架常用语 1.你莫跟老子"翻"。(意:你不要惹我。) 2.老子"呼"你两哈的。(意:要打人了,而绝不是叫人。哈读4声) 3.你不识"黑"是吧?(意:你是不知道我的厉害吧?。黑读核2声 4.你要"么样"?(意:你是不是想打一架?) 5.苕头日脑(=很笨) 6.板马日的(武汉人只怕也说不出真正的意思,反正是骂人的话) 7.谍务(=故意地) 8.心里冇得数(=心里没有数。数读"瘦"。常用于①识时务者为俊杰;②跟老子等倒起...) 9.弯管子(=很蹩脚,极不正宗) 10.搞么斯唦(=搞么名堂唦;你想干什么) 11.搞不清白(搞不清楚,或指头脑不清醒) 12.裹筋(=纠缠不清或理不顺。裹=搞或复杂的意思,如"裹不清白"、"这题目满裹人") 13.扳沙(=不停地动) 14.敲死(=(广州话)衰人) 15.翘胯子(=①翘二郎腿②呜呼哀哉) 16.不中神(=不行了) 17.鬼款/瞎款(=胡说、乱讲) 18.翻翘(=不服气,"翘"读1声) 19.德罗(=得意,"德"读3声) 20.掉得大(=出丑、吃亏) 21.掉底子(=丢人)

武汉人的武汉话

武汉人的武汉话 您在街上随便拉住一个老武汉人,十有八九说的是武汉话。您要是问他为什么不说普通话,他会理直气壮的告诉你,“武汉人不说武汉话,说么斯捏?” 武汉话在百度百科里面是西南官话,因为在外地人耳朵里听起来,感觉和四川话差不多,差不多?其实差得有点远。我更愿意把武汉话分到北方方言,它应该是一种介于北方方言和西南官话之间的语言吧。 以前还传了一个选普通话的小故事,说我们武汉话就以一票之差败给了北京话,从而和普通话失之交臂。为什么差一票呢?因为有两个投票的人上厕所去了。感觉这个笑话里透露了武汉人的小傲娇。但是,通过国粹京剧也是在清朝乾隆年间由徽汉二剧合流产生的来看,这武汉话和北京话也一定是有众多相似之处的。 一般都说啊,这个语言的形成,少不了当地的历史文化沉淀,还有地理风俗特征,武汉话,也不例外。有人开玩笑说,北方寒冷多风沙,说话时口型不宜太大,因此语音中多卷舌,鼻音重,怕这嘴巴一大,沙尘暴就进嘴巴里了;四川云贵多山,山上山下喊话,要着力提高语言尾音,更有山体回声,悠扬婉转,要不然山上怎么听得到呢;江南气候宜人,说话时可以细声慢语,美人又多,吴侬暖语,说话就如唱小曲一般。而武汉,当年是湖区,所谓靠山吃山,靠水吃水,多数武汉人必定靠湖而生,采摘莲藕,摸些螺蚌,打些野鸭,捞些湖鱼,于是,有了这样一幕,男人划着木筏下湖抓鱼,他的女人烤熟了一只野鸭,会对着湖面喊叫:“开饭了!快回来奇楼(吃肉)……”,率直响亮。四川话的尾音上扬,我们平原湖区,所以尾音都是下沉。 武汉话的这个语音语调是不是真的就是这样形成的,我不知道,但是武汉话的特点就是不分卷舌平舌,不分鼻音边音。我们没有卷舌,都是平舌音,也没有鼻音,都是边音。绕口令,十是十,四是四,用武汉话读出来,毫无难度,思四思,四四四。还有这样一句普通话,六个陆军到六渡桥喝绿豆汤,六渡桥是武汉汉口的地名。用武汉话读这句话,简直绝了!楼个楼军到楼豆桥活楼豆汤。有不有味。六、陆、绿,这到了武汉话,全部都是楼。 方言的形成,确实和文化也有关系。信了你的邪,都有听过武汉籍歌手段思思的这首歌吧。为什么武汉人喜欢把受不了你了,说成是我信了你的邪?因为我

章丘方言亲属称谓研究

章丘方言亲属称谓研究 本文主要通过对普通话和山东章丘方言亲属称谓的比较,得出两个不同的亲属称谓系统的异同之处,并通过对章丘方言亲属称谓系统的分析,找出章丘方言的特色所在。 标签:章丘方言亲属称谓特色 一、章丘方言概况 章丘位于山东省中部偏北,是新划为济南市的一个区,距济南市中心50公里,被誉为小泉城。根据《中国语言地图集》(李荣主编)的分区,章丘方言属于北方官话(冀鲁官话)沧惠片、章桓小片。章丘方言具有浓厚的地方特色,其亲属称谓有很多区别于普通话的地方。 章丘方言有声母25个,韵母36个,声调4个。 声母:p ph m f v t th n l ts tsh s t? t?h ? ? t? t?h ? ? k kh ? x ? 韵母:? i u y ? a ia ua ? i? u? ? i? u? y? ? i? ei uei ou iou a? ia? u? y? ?? i?? u?? y?? ɑ? iɑ? uɑ? ?? i? u? y? 本文以章丘区政府所在地的明水镇现居人口为主要调查对象,对其日常亲属称谓进行调查研究。 二、章丘方言亲属称谓情况 孙玉卿[1]在《陕西方言亲属称谓研究》中写道:“亲属称谓就是对与自己有亲属关系的人的称呼方式,亲属称谓的发生一般有三种情况:一是由出生等血缘关系所致,二是由婚姻关系所致,三是由法律认定所致。”据此,人们可以从不同的角度来给亲属关系划分类别,可以把亲属关系分为两大类:血亲和姻亲。 参照胡士云[2]的分类和说法,对章丘方言亲属称谓描述如表1所示。 三、章丘亲属称谓的特点 (一)从词的构成来看 从音节上看,章丘方言亲属称谓词有单音节词、双音节词、三音节词等。 章丘方言中单音节亲属称谓词有很多,如“爸、妈、爹、娘、姑、叔、姨、哥、姐”等,但都需要在称谓词后面加语气词,如:“爸”实际读为[pa21a0],“姐”读为[t?i?55-21e0]。2000年以后出生的一代多用双音节称呼。万里[3]指出,“普

合肥方言词汇调查研究

合肥方言词汇调查研究 作者:陈卫洋指导教师:张丽 内容摘要:本文以安徽省省会——合肥市市区方言为研究对象,详细列举归类合肥话中的常见词汇,制作了合肥方言词汇与普通话词汇对比一览表。调查发现:合肥方言兼有南北方言的某些特点,合肥方言中单音节词比普通话要多,合肥方言词汇具有轻声和连音现象;合肥方言中用“子”作后缀的词很丰富,且方言中有很多运用比喻手法构成的词,生动形象,同时给合肥方言的研究带来一定的趣味性。 关键词:合肥方言;词汇;调查 一引言 (一) 合肥及合肥市概况 1.合肥的历史地理概况 安徽省省会——合肥地处江淮之间、安徽腹地,历史悠久,人杰地灵。早在夏商时期,境内居住的“淮夷族”人,已经是人类早期文明的部落群体。春秋时期,合肥地区在政治、经济、文化等方面的发展状况,“皆胜淮左”。西汉时,合肥置县,东汉建安中(约200年),合肥为扬州治所。自此后,历经1700余年,合肥一直为州府治所,名都要邑的地位始终未移。三国时期,合肥曾为三国魏国重镇,兵家必争之地。魏吴双方围绕争夺合肥的制控权,曾数战于此,以致使这块土地成为著名的三国古战场。当年曹操点将教弩台、张辽威震逍遥津、吴主跃马飞骑桥的故事,仍为今人津津乐道。合肥作为一代清官包拯的家乡,自古人才汇兴,贤达代出。包拯之后,见之于史志的历代合肥籍风云人物有余阙、陆遐龄、龚鼎孳、李天馥、李鸿章、刘铭传、聂士成、范鸿仙、吴旸谷、王正藩、段祺瑞、卫立煌、崔筱斋、蔡晓舟、孙仲德、杨振宁等数众。[1](P1-2) 合肥市位于安徽省中部,地处长江、淮河之间的丘陵地区,水资源较丰富,南有巢湖,北有瓦埠湖、高塘湖,东可由滁河提引长江水,西可引淠史杭总干渠水。市区西北部董铺水库,是合肥最大的水库。合肥的生物资源种类很多,农作物主要有水稻、麦类、豆类、油菜、花生、芝麻、棉花、烟叶、薄荷、蔬菜、西瓜等。合肥地区的矿产资源已探明储量的有10多种,其中,磷矿石、大理石、

(完整版)海南方言词汇调查

海南方言词汇调查 09人类学姜维09313039 海南闽语俗称海南话,是海南岛第一大汉语方言。从宋代开始,福建移民络绎不绝地经海路迁往海南,对海南经济文化的发展产生了极大的影响,其中,福建人所带来的闽方言经过千里的辗转和数代的融合变迁,虽然保存着闽方言的许多重要特征,但又表现出了不少的变异,与福建闽语间已不能自由地通话了。 一.海南方言的词汇特征 ⒈海南方言具有体现当地特色的深刻的文化内涵 海南话作为一种特殊的地方语言,是海南民间思想最直接的表现形式,具有鲜明的地方特色,也具有深刻的文化内涵,这种文化内涵不仅反映了海南岛物质生产落后的经济状况,也反映了海南人民纯朴的民风民俗。在海南方言中,所有民俗行为前基本都加上个“做”字,如北方方言中的“过年”,在海南方言中则被说成“做年”,北方方言称生活为“过日子”,而海南方言则叫“做吃”。把“过日子”称为“做吃”,不但反映了在经济落后、生产力低下的社会背景下,老百姓低质的生存状态——吃时为了做,做是为了吃,以及朴素的生活哲理——人生在世,要想吃就得做,只有做才能有吃。又如,北方方言称到集市上去买卖货品的现象为“赶集”,而在海南方言中则称为“发市”,而“发”字又与“发财”的“发”字同字,这其中就蕴含了老百姓想发财致富,让生活更加美好的古朴愿望。因为集市越兴旺发达,在集市上进行商品交换的人数越多,则意味着集市上的商品就越丰富,那么老百姓的日子自然也就过得越好。 2.相对于普通话海南方言存在逆词序的现象 “逆词序”,顾名思义就是指有关词语在排列的次序上不合乎寻常的现象,这是相较于普通话而言的。而逆词序与普通话相比又可分出两种情况,即同构和逆构。同构只是较普通话而言单纯的顺序改变,如普通话说“喜欢”,而海南话则说“欢喜”;普通话说“外出”,而海南话说“出外”;普通话说“灾祸”,而海南话则说祸灾;普通话说“力气”,而海南话则说“气力”……而逆构则是较普通话而言不仅词的语序改变,而且还存在深层次上修饰关系的改变。这可分为两个大方面,一是表示雌雄性动物的说法,这几乎可以套用到所有动物的身上。如普通话说“公牛”、“母牛”、“公猪”、“母猪”,而海南话分别对应为“牛公”、“牛母”、“猪哥”、“猪母”;另一反面是“囝”词尾,只要普通话不是对应以“子”尾词而是采用“小”词头便可构成逆序。如普通话说“小鸭子”、“小雨”、“小油灯”,而海南话则分别对应说“鸭囝”、“雨囝”、“油囝”。 3. 海南方言里保留了大量的古汉语 宋代时海南岛兴文重教的发祥期,在宋代以前海南只有少数私塾使教育落后,民俗荒梗。至宋代,当权者主张欲兴仁政必先教化的道理,崇尚文治,在海南也开始兴办学校,所以在海南话里还保留了大量宋代以后的古汉语。如用将稻子称为“禾”,将跑称为“走”,将玩称为“耍”;又如普通话说的“筷子”在海南话里称“箸”,而古汉中“箸”是指用以夹取东西的物品,引申为筷子之意。还有海南方言中“去番”、“番货”指的是“出洋”、“洋货”。其中的“番”字就保留了古汉中对“外国”的表达。此外,海南话中将“天亮”称为“天光”也是来自古汉的说法。 4.海南方言中受粤方言和闽方言的影响大 海南原来是隶属广东省的,直到1988年才从广东省中独立出来成为单独一个省。所以

现代汉语亲属称谓语素组合特点初探

现代汉语亲属称谓语素组合特点初探 摘要:现代汉语亲属称谓是一个相对封闭的词汇系统,其称谓语语素的组合呈现出较强的规律性,本文从语素的构成、组合方式和组合顺序等几方面全面分析亲属称谓语素的构成特点,并进行成因考察,以期以一个较新的角度重新审视亲属称谓系统。 关键词:现代汉语亲属称谓语素组合 一、引论 所谓“亲属”,《中国大百科全书》说是“因婚姻、血缘和收养而产生的、彼此间具有法律上权利与义务的社会关系”[1],“称谓”就是称呼方式,杨应芹、诸伟奇在其《古今称谓辞典》的“自序”中指出,“称谓,就是人们可以用来相互称呼的有关名称。”[2](P1)孙维张先生指出,“称谓就是称呼,就是人们在交际中怎样称呼别人和自己。”[3](P114)由此可见,“亲属称谓”就是指对与自己有亲属关系的人的称呼方式及其用语。 “一人犯罪,九族连诛”是封建社会最残酷的刑罚,而所谓的“九族”据《尔雅·释亲》可知是以本人为中心上推四世下延四世,即高祖父母、曾祖父母、祖父母、父母、本人及其兄弟姐妹、子、孙子、曾孙、玄孙。就此一端,可见中国亲属关系的复杂,由此也带来了称谓系统的复杂。 亲属称谓语在世界民族中有两种类型:一种是类分型,另一种是

描述型。类分型的亲属称谓语,不标明父系或母系、直系或旁系及排列的顺序,只标明尊卑辈分。描述型的亲属称谓语,父系或母系、直系或旁系、辈分及同一辈分的长幼的排列都非常明确。[4](P37)中国汉语的亲属称谓是描述型的。比如英语中的aunt相当于汉语中的姑母、婶母、姨母、舅母、伯母等。因此,一个说英语的人学习汉语时,常常不知道该怎么用汉语去表示某种亲属关系,而中国人学习英语时,也时常想知道对方所说的uncle或aunt和说话人到底是什么关系。 《尔雅·释亲》将亲属称谓分为四类:宗族、母党、妻党和婚姻。宗族即父系亲属;母党即母系亲属;妻党即妻族;婚姻即由婚姻关系形成的亲戚。现代汉语的亲属称谓几乎沿袭了古代的亲属称谓体系,分为三类:父系称谓、母系称谓和姻系称谓。父系称谓是表示自己与父家血亲及其配偶之间关系的称谓,包括祖父、父亲、伯父、叔父、姑母、哥哥、弟弟、姐姐、妹妹、儿子、女儿、孙子、孙女等。母系称谓是表示自己与母家血亲及其配偶之间关系的称谓,包括外祖父、舅父、姨母、表兄弟、表姐妹等。姻系称谓是表示婚姻关系的称谓,它纵横交错,远比前两者复杂,包括公公、婆婆、媳妇、大姑子、大伯子、弟媳、小叔子、小姑子、嫂嫂;岳父、岳母、女婿、内兄弟、姨姐妹、姐夫、妹夫;亲家公、亲家母等。[5](P62) 汉语亲属称谓系统是世界上最复杂的称谓系统之一,对汉语亲属称谓词语的研究有悠久的历史。《尔雅》中的《释亲》是我国最早研究亲属称谓的专著,后代陆续有关于称谓的汇辑。清代梁章钜的三十

武汉 方言

武汉方言 【简介】 武汉方言,有武昌汉口汉阳青山话之分,常年生活在武汉的人可察觉出这些细微的差别:最正宗的武汉话为汉口方言;最不标准的武汉话为青山话;最"弯管子"的武汉话为武汉/广州军区普通话;最混杂的武汉话为大专院校内使用的南腔北调的类似普通话的武汉话。 【典型词汇举例】 你黑我 意即你吓我。此处黑读核之2声。"黑"同"吓"。这是时下武汉人使用频率最高的词之一。与此关联的还有歇后语:非洲伢的爸爸—黑(吓he)老子;非洲爸爸跳绳子—黑(吓he)老子一跳 挑土 暂时代替某人做某事。来源于麻将。因为打麻将又称"修长城",打麻将手气不好时让人替打几把,好像帮人家挑土一样。后来又扩大到"的士"司机的换班以及帮人做事了。 撮虾子 指偶尔赚点小外快,撮(或戳),相当于北京话的"捣斥"或广州话的"炒耕",如:"戳来戳去没(冒)戳出么名堂"; 擂肥 "肥",是指身上有几个钱的人; "擂",更确切说应该是累,是积累的意思;这里指打的意思,以打为威胁。 "擂肥集团"意思就是说流氓集团同时向很多的身上有钱的人收刮,一次不多,对一人也不多。但积累起来就很多了。"擂肥"就是指这样的一种过程,其实就是一种变相的抢劫。您明白了吧?但愿你不要成为"肥"。 擂肥现常指外面的一些不良少年抢中小学生身上的钱,也叫洗钱. 【常用武汉方言归类】 一、称谓常用语 1.老特(=爸爸) 2.老俩(=妈妈) 3.拐子(=哥哥) 4.外外(=外甥) 5.舅辫子(=妻子的弟弟) 6.老亲爷(=岳父大人) 7.老亲娘(=岳母大人) 8.老几(=人,常与"个"连用。如"那个老几","有个老几") 9.麻木(=人力三轮车)

10. 扁担(=挑夫) 11. 家家(=外婆) 12. 娘娘(=姑姑) 二、生活常用语 1.蛮扎实(=厉害) 2.苕吃哈胀(=猛吃很多东西) 3.条子(=身材) 4.胯子(=腿,胯读3声) 5.灵醒(=整洁、好看,也有聪明之意) 6.称透(=整洁,好看之意,"称"读1声,"透"读3声) 7.打赤巴(半裸) 8.打挑瓜(全裸) 9.条举(扫帚) 10.浮子(毛巾抹布等) 11.滋(=擦,如橡皮擦叫做"笔滋子") 12.灶妈子(=蟑螂) 三、聊天常用语 1.么斯(什么) 2.没得(=没有。准确地说,冒得的"冒"应写为"没") 3.是说唦(=表示赞同) 5.耍拉(=麻利) 6.铆起/铆倒(=一个劲儿地、努力地干某事) 7.喔涩(意思同上,"喔"读2声) 8.是/不是那个事=(①是/不是那回事; ②像/不像样) 9.晕(=慢性子) 10.豆里(=里面) 四、吵架常用语 1.你莫跟老子"翻"。(意:你不要惹我。) 2.老子"呼"你两哈的。(意:要打人了,而绝不是叫人。哈读4声) 3.你不识"黑"是吧?(意:你是不知道我的厉害吧?。黑读核2声 4.你要"么样"?(意:你是不是想打一架?) 5.苕头日脑(=很笨) 6.板马日的(武汉人只怕也说不出真正的意思,反正是骂人的话) 7.谍务(=故意地) 8.心里没得数(=心里没有数。数读"瘦"。常用于①识时务者为俊杰; ②跟老子等倒起...) 9.弯管子(=很蹩脚,极不正宗) 10.搞么斯唦(=搞么名堂唦;你想干什么)

简论天祝方言亲属称谓词

简论天祝方言亲属称谓词 作者:闫承祥,张晶晶 来源:《丝绸之路》 2015年第16期 天祝方言亲属称谓词[本文的研究得到了西北师范大学“本科生学术能力提升计划”2013 年“甘肃方言亲属称谓词调查研究”项目的资助。本文的写作得到了西北师范大学文学院语言 学及应用语言学研究所雒鹏、黄海英老师的指导,在此表示衷心的感谢!] 闫承祥张晶晶 (西北师范大学文学院,甘肃兰州730070) [摘要]天祝方言属于兰银官话河西片。由于地理位置和少数民族语言的影响,天祝方言亲 属称谓词呈现出混合的特点。在天祝亲属称谓中还体现出“舅权至上”的特点。 [关键词]天祝;汉语方言;亲属称谓 天祝藏族自治县方言(以下简称天祝)是汉语方言的一种,是甘肃省武威市天祝县的人们 在交流中使用的主要语言。由于天祝独特的人文语言环境,受语言接触影响的程度较深,因此语 言带有明显的地方特色。天祝方言主要包括汉语方言和藏语方言。在汉族聚居区,人们交流往 往用汉语(即天祝话);在藏族人口多的地方交流仍用藏语;在交流、贸易过程中,已有不少 人掌握双语,能用双语交流,一些上了年纪的藏族老人在交流中仍用藏语进行交流。在此过程 中汉语和藏语相互融合,形成特有的方言词汇,亲属称谓词也不例外。本文将从天祝方言亲属 称谓的实际出发,根据田野调查的内容,以汉族方言为重点,附带藏族方言,主要探讨天祝方 言亲属称谓词的特点。 一、天祝方言亲属称谓词的特点 在天祝方言中,亲属的称谓有两种,即藏语系统的亲属称谓和汉语系统的亲属称谓。而藏 族的汉语亲属系统的称谓是藏语的亲属称谓与汉语的亲属称谓之间的一个中介,虽然名称上不同,在结构上基本一致。值得一提的是,在一些汉藏通婚的家庭中使用的亲属称谓难以分出是 属于哪个系统的称谓,是一种混合且混乱的称谓,但能清楚地把亲属关系表达出来。藏语中的 亲属称谓是分血统的,有父系血统和母系血统。 (一)天祝方言亲属称谓词的总体特点 汉语亲属关系反映着中华民族的家庭结构及文化渊源,天祝亲属称谓词也是这个大家庭中 的一员。总体而言,其特点体现为:一方面,汉、藏语亲属称谓融为一体,混合使用。如:在 一汉族家庭有孩子称父亲为“阿爸”,称母亲为“妈妈”。在这两个称谓中,前一称谓是藏语 中称父亲的称谓,而后一句则是汉语中对母亲的称谓;在一些汉藏通婚家庭中,亲属称谓呈现 出汉藏亲属称谓共用的特点。另一方面总体上长幼有序,内外有别,男女有别,但也有特殊情况:其一,长幼称谓不对称。在亲属称谓中,称呼哥哥、姐姐、弟弟、妹妹及其配偶时,都会 把比自己大的称之为“排行+哥/姐”,而称比自己小的则直呼其名。其二,父母方关系不对称。在当下,基本都是独生子女的家庭中,家中孩子一般都和母亲一方的亲属关系亲近,而和父亲 一方的关系相对疏远。 (二)天祝方言亲属称谓词的具体分析

简论天祝方言亲属称谓词

简论天祝方言亲属称谓词 [摘要]天祝方言属于兰银官话河西片。由于地理位置和少数民族语言的影响,天祝方言亲属称谓词呈现出混合的特点。在天祝亲属称谓中还体现出“舅权至上”的特点。 [关键词]天祝;汉语方言;亲属称谓 天祝藏族自治县(以下简称天祝)方言是汉语方言的一种,是生活在甘肃省武威市天祝县的人们在日常交流中使用的主要语言。由于天祝独特的人文语言环境,受语言接触影响的程度较深,因此语言带有明显的地方特色。天祝方言主要包括汉语方言和藏语方言。在汉族聚居区,人们交流往往用汉语(即天祝话);在藏族人口多的地方交流仍用藏语;在交流、贸易过程中,已有不少人掌握双语,能用双语交流,一些上了年纪的藏族老人在交流中仍用藏语进行交流。在此过程中,汉语和藏语相互融合,形成特有的方言词汇,亲属称谓词也不例外。本文从天祝方言亲属称谓的实际出发,根据田野调查的内容,以汉族方言为重点,附带藏族方言,主要探讨天祝方言亲属称谓词的特点。 一、天祝方言亲属称谓词的特点 在天祝方言中,亲属的称谓有两种,即藏语系统的亲属称谓和汉语系统的亲属称谓。而藏族的汉语亲属系统的称谓是藏语的亲属称谓与汉语的亲属称谓之间的一个中介,虽然名称上不同,在结构上基本一致。值得一提的是,在一些汉藏通婚的家庭中使用的亲属称谓难以分出是属于哪个系统的称谓,是一种混合且混乱的称谓,但能清楚地把亲属关系表达出来。藏语中的亲属称谓是分血统的,有父系血统和母系血统。 (一)天祝方言亲属称谓词的总体特点 汉语亲属关系反映着中华民族的家庭结构及文化渊源,天祝亲属称谓词也是这个大家庭中的一员。总体而言,其特点体现为:一方面,汉、藏语亲属称谓融为一体,混合使用。如:在一汉族家庭有孩子称父亲为“阿爸”,称母亲为“妈妈”。在这两个称谓中,前一称谓是藏语中称父亲的称谓,而后一句则是汉语中对母亲的称谓;在一些汉藏通婚家庭中,亲属称谓呈现出汉藏亲属称谓共用的特点。另一方面,总体上长幼有序,内外有别,男女有别,但也有特殊情况:其一,长幼称谓不对称。在亲属称谓中,称呼哥哥、姐姐、弟弟、妹妹及其配偶时,都会把比自己大的称之为“排行+哥/姐”,而称比自己小的则直呼其名。其二,与父母关系不对称。在当下,基本都是独生子女的家庭,家中孩子一般都和母亲一方的亲属关系亲近,而和父亲一方的关系相对疏远。 (二)天祝方言亲属称谓词的具体分析 天祝方言亲属称谓词继承汉语方言亲属称谓词,是其一脉。亲属称谓分为血亲、姻亲两大类。血亲下又分两类:宗亲(直系和旁系)和外亲。下面对天祝方言中一些亲属称谓词作一比较: 由上表可以看出,在天祝方言亲属称谓中,一部分词汇与普通话完全一致,有些是独立出来的,藏语称谓词则单独存在。在历史发展的长河中,这些词汇也在演变过程中积淀,最终形成了现在我们所熟知的亲属称谓。以下将从表中所反映出的内容逐一分析,从中找出天祝方言亲属称谓与普通话中的亲属称谓之间的联系及区别。

相关文档