文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 沈阳理工大学 俄语语言学概论

沈阳理工大学 俄语语言学概论

沈阳理工大学 俄语语言学概论
沈阳理工大学 俄语语言学概论

《俄语语言学概论》课程教学大纲

课程代码:070331027

课程英文名称:Russian linguistics

课程总学时:24 讲课:24 实验:0 上机:0

适用专业:俄语专业

大纲编写(修订)时间:2010.7

一、大纲使用说明

(一)课程的地位及教学目标

语言学是俄语语言文学专业的一门重要学科。作为俄语专业的学生,除了要掌握所学语言的听、说、读、写、译的基本语言能力外,还应该具备一些对人类语言的理性认识,掌握一定的语言学基础知识和基本理论。

教学目的:使学生具备一些对人类语言的理性认识,掌握普通语言学的基本内容和基础理论,具备较强的运用语言理论分析和解决实际问题以及初步的科研能力。这不仅有利于提高学生的语言修养,同时也有助于学生更好地掌握语言。通过本课程地学习,使学生初步掌握语言学的基本范畴及研究方法,了解语言学研究的最新动态和科研成果,为促进学生对俄语语言的正确理解与运用,更好地使用俄语打下良好的基础。

(二)知识、能力及技能方面的基本要求

1. 基本知识:通过讲授俄语语言学概论可以使学生进一步了解俄语语言概况。,了解语言学研究的最新动态和科研成果,为进一步从事语言研究奠定基础。

2. 基本理论和方法:使学生初步掌握语言学的基本范畴及研究方法

3. 基本技能:通过对语言学基本理论的学习促进学生对俄语语言的正确理解与运用,为更好地使用俄语打下良好的基础。提高学生语言修养的同时帮助学生更好地掌握语言。

(三)实施说明

该课在四年级上学期开设,共24学时。

1. 教学方法:本课程采取灵活的联想式教学方法,结合背景知识讲解,使学生首先产生兴趣,以达到理解记忆的目的;

2. 教学手段:本课程建议采用课堂讲授、讨论以及实际运用能力考察等多种教学手法相结合的多手段教学,使学生了解俄语语言学的研究对象、俄语语言学的发展、俄语语言学的构成及俄语语言学的属性。

(四)对先修课的要求:

(五)对习题课、实践环节的要求

1. 要求能够用俄语描述语言学的基本概念、阐述语言学的基本理论。

2. 通过一些问答和讨论,要求学生运用所学的语言学知识,说明、分析具体的语言现象和解决相关的语言问题,并能够提出一些自己的见解和观点。

(六)课程考核方式

1. 考核方式:考试

2. 考核目标:重点考查学生的语言学概论基本知识,对语言学术语、语言学基本理论的掌握程度。

3.成绩构成:本次考试成绩由两部分构成:平时成绩和期末成绩。平时成绩占30%,期末成绩占70%。

(七)参考书目

1.语言经纬华劭著 [M] 商务出版社 2005

2.现代俄语理论教程 [M],王德孝等上海:上海外语教育出版社,1989

3.Реферовская, Б.А., Лингвистическиеисследо

ванияструктурытекста, [M] Наука, Л.,1983.

二、中文摘要

本课程是俄语专业学生必修的一门基础课程。课程通过对俄语语言学基础知识的讲授,使学生掌握俄语语言学的基本理论,俄语的谱系关系、俄语固有词和外来词、俄语熟语的界定等语言学基础理论,使学生能够运用语言学理论来指导自己的学习,从而更好的实现交际的目的。本课程扩展了学生的视野和知识面,为进一步研究语言学理论奠定良好的基础。

三、课程学时分配表

四、教学内容及基本要求

第1部分俄语语言学概论简介

总学时(单位:学时):6 讲课:6 实验:0 上机:0

第1.1部分俄语语言学研究的对象物和对象(讲课2学时)

具体内容:

1) 明确本课程的内容、性质和任务;

2) 掌握对象物和对象的概念

重点:

对象物和对象概念的区别

第1.2部分俄语语言学语系、语族的划分(讲课2学时)

具体内容:

1) 语系、语族的概念

2) 俄语的谱系关系

重点:俄语谱系关系

难点:其它斯拉夫语的谱系关系

第1.3部分俄语语言学中语言与言语的关系(讲课2学时)具体内容:

1)言语和语言的界定

2)言语和语言的联系与区别

重点:言语的界定

难点:如何区分语言和言语

第2部分俄语语言学内容

总学时(单位:学时):6 讲课:6 实验:0 上机:0

第2.1部分俄语语言学中语言的基本单位(讲课4学时)具体内容:

1) 语言的基本组成

2) 词素、义素的概念

第2.2部分俄语语言学中的语言的作用(讲课2学时)具体内容:

1)语言的作用

2)俄语语言学中的语言

第3部分俄语语言学的组成

总学时(单位:学时):8 讲课:8 实验:0 上机:0

第3.1部分俄语语言学中的语音(讲课2学时)

具体内容:

1)语言的发音器官介绍

2)元音、辅音的划分

3)俄语语音的特点

第3.2部分俄语语言学中的语法(讲课2学时)

具体内容:

1)俄语语言的语法系统

2)俄语语法的总体规则

第3.3部分俄语语言学中的词汇(讲课4学时)

具体内容:

1)俄语语言中词汇的分类标准

2)俄语固有词和外来词

3)俄语熟语

重点:俄语词汇分类

难点:熟语的界定

第4部分俄语语义学

总学时(单位:学时):4 讲课:4 实验:0 上机:0

第4.1部分俄语语言学中的语义(讲课2学时)

具体内容:

1) 语义学的界定

2) 词汇语义和义素分析法

3) 语义场

重点:

用义素分析法来分析词汇的意义

难点:

语义场的划分

第4.2部分俄语语言学中的篇章(讲课2学时)

具体内容:

1) 篇章的界定

2) 篇章中的句际联系手段

3) 篇章中的修辞手段

重点:

句际联系手段

难点:

修辞手段的应用

编写人:张雪莹

王国红

王华

审核人:王国红

批准人:李雪梅

区块链常用词汇中英俄语翻译对照

挖矿篇 挖矿MiningМайнинг 矿工MinerМайнер 矿池miningpoolsМайнингпул 矿机miningrigsМайнингриг 算力(哈希率)HashrateМощности (Хешрейт) 千哈希/秒/ Kilo-hashes per Second / KH/sКило-хэшвсекунду/КХ/с 基础知识篇 区块链BlockchainБлокчейн 区块BlockБлок 比特币BitcoinБиткоин 加密货币CryptocurrencyКриптовалюта 钱包WalletКошел?к 账户accountsСчета 地址AddressАдрес 确认ConfirmationПодтверждение 去中心化应用DappDapp 去中心化自治组织DAOДAO (Децентрализованная Автономная Организация) 共识ConsensusЕдинодушие 分布式账本DistributedLedgerРаспредел?ннаякнига 中央帐簿Central LedgerЦентральная Книга 分布式网络DistributedNetworkРаспредел?ннаясеть 智能合约SmartContractsСмарт-Контракты 交易区块TransactionBlockБлок Транзакций 手续费TransactionFeeОперационный сбор/комиссия 积分奖励BlockRewardНаграда За Блок 51%攻击51% AttackАтака 专业词汇 公有链Public blockchainПубличный блокчейн 私有链PrivateblockchainПриватный блокчейн 联盟链ConsortiumblockchainБлокчейн-консорциум 工作证明PoW (ProofofWor)Доказательство работы 股权证明PoS(ProofofStake)Доказательство доли владения 混合PoS / PoW HybridPoS/PoWГибридный PoS / PoW 数字加密DigitalSignatureЦифровая подпись/Электронная цифровая подпись(ЭЦП)

新时期中国俄语语言学研究:现状分析与趋向展望

新时期中国俄语语言学研究:现状分析与趋向展望 引言 自伍铁平于1980年在中国语言学会成立大会上做了《语言学是一门领先的科学》的报告之后,中国语言学界反响强烈。似乎可以这样讲,1985年至1995年是语言学取得进展最大的十年。(王福祥刘润清,1995)学术界出版了大批专著、论文,提升了语言学在现代科学体系中的地位,并使人们开始重新认识和评价语言学在当今社会发展中的作用。至今新世纪又过去了近七年,语言学研究的热潮有增无减,语言学家和语言学工作者进行了多层面、多视角的研究,使语言学研究呈现出勃勃生机和时代气息。国际国内交流日益频繁,国外语言学的最新理论和方法以最快的速度被介绍并运用到中国本土领域,语言学研究的视野更加开阔,涉及学科领域更加宽广,其他学科的发展为语言学研究注入了新活力。而就语言学内部而言,语言学家更加超出了传统上语音、词汇和语法的研究范围,更多地关注语义、语用、篇章结构的分析;不仅注重描写,而且看重对现象的阐释;不仅采用数理逻辑的形式化手段,以追求分析的缜密和客观,而且借助功能主义方法,力求对语言现象做出实证的解释与判读;不仅使用定性分析,而且更多地使用定量分析,让数据说话,减少主观臆断,增加研究的科学性。 上世纪末本世纪初,曾有多位学者就语言学研究的状况及走向作了深入而且全面的分析,如王铭玉(1999a:4,5,6),王福祥、刘润清(1995:3),张后尘(1999:1),赵世开(2000:2),等等。 如上所述,国内学者对中国俄语语言学研究的探讨主要集中在对1995年以前文献的分析上,而1995年以后,中国俄语语言学研究是否呈现出了新特点,反映了什么趋势,这些都是非常值得我们去分析、梳理和总结的。本文将立足于新时期(1995年以后),探讨国内俄语语言学界的研究动态、成果、特点和趋势(成果以发表在国内主要外语刊物上的论文为主)。应当说,语言学为其他社会科学提供了具有普遍意义的思想方法,是人文科学的基础,同时又是人文科学和自然科学的桥梁。语言学者为发展我国语言学,进而发展我国人文科学和整个科学技术做出了贡献。其中外语学者在引进国外先进语言学理论成果方面,是中坚力量,而俄语学者又有着自身的研究视角和方法,特别是新时期条件下,很有必要对中国俄语语言学界的研究现状和发展趋向作以总结和预测,以反映其在语言学界宏观背景下的具体面貌。 1.现状分析 中国俄语语言学研究的展开,主要是以外语界几种主要外语刊物为依托进行的。这几种刊物是:《中国俄语教学》,《外语学刊》,《解放军外国语学院学报》,《外国语》,《外语研究》,《外语教学》,《外语与外语教学》,《四川外语学院学报》、《福建外语》及《当代语言学》等。 在新时期,中国俄语语言学研究呈现出一系列值得关注和归纳的研究方向,现将其列举如下: 1.1 语法学研究 语法是语言构造的重要组成部分,是一种语言用词造句规则的汇集。语法在外语教学中有着举足轻重的地位,因此外语的语法研究一直持续不衰。(张会森,1996:325)作为语言学的传统学科,语法学一直是俄语语言学界研究的重点之一,但新时期的俄语语法学研究显然有别于传统研究,主要表现在对国外新的语法理论的分析研究,以及对语法学的交叉研究和对比研究。 (1)语法学派研究 以下这些文章系统介绍了一系列有影响的语法学派:模式句法学、交际句法学、配价语

沈阳理工大学 化工工艺设计

《化工工艺设计》课程教学大纲 课程代码:080131018 课程英文名称:Chemical Engineering Design 课程总学时:48 讲课:48 实验:0 上机:0 适用专业:化学工程与工艺 大纲编写(修订)时间:2010.7 一、大纲使用说明 (一)课程的地位及教学目标 化工工艺设计是一门综合性、实践性较强的课程,是化学工程类课程的最后理论教学环节,是专业主干课,主要讲授化工工艺设计的内容和方法。 通过本课程的学习,可使学生系统地获得化工设计的基本知识和基本方法,能够将各门专业基础课程的知识与实际生产相结合,养成独立工作、独立思考和运用所学知识解决实际工程技术问题的能力,同时强化学生的工程意识,使其能更快地适应今后的化学工程类工作需要。 (二)知识、能力及技能方面的基本要求 学生在学习完本课程后,应能够掌握化工设计的基本知识,熟悉相关的设计规范,具有获取相关数据和参数的基本技能;从事工艺计算的基本能力;初步运用计算机进行工艺计算的技能;化工工艺设计人员应具备的初步工程意识。 (三)实施说明 1.教学方法:本课程讲授中要强调工程观点、定量运算和设计能力的训练,强调理论与实际的结合,提高分析问题、解决问题的能力。 2.教学手段:工艺流程设计、化工设备的选型、化工厂布置、化工管路部分宜采用多媒体教学,并尽量采用工程实例教学。 (四)对先修课的要求 本课程应在高等数学、物理化学、化工原理、化学反应工程、化工制图、化工过程自动控制与仪表、化工设备机械基础等课程结束后开设。 (五)对习题课、实践环节的要求 习题课要根据课程进度适当安排一些化工计算、制图等方面的内容,使学生能将所学内容深入理解。本课程无课内实践教学环节。本课程的课程设计单独设课,单独考核,具体要求参见相应的课程设计教学大纲。 (六)课程考核方式 1.考核方式:考试 2.考核目标:在考核学生对化工设计基础知识掌握的基础上,重点考核学生的化工计算能力、分析问题能力及基本的工程意识。 3.成绩构成:本课程的总成绩主要由两部分组成:平时成绩(包括作业、出勤、小测验、期中考试等)占20%,期末考试成绩占80%。 平时成绩和期末考试成绩均按百分制给出,最后折算为百分制总评成绩。 (七)参考书目 《化工设计》,娄爱娟编,华东理工大学出版社,2002 《化工设计》,陈声宗主编,化学工业出版社,2008 《化工设计》,黄璐,王宝国编,化学工业出版社,2001 《化工计算》,葛婉华编,化学工业出版社,2007

俄语字母词汇语法俄语七年级上册考试题俄语入门翻译范文教学习入门

高一俄语期中试题 时间:100分钟总分:120分 第I卷选择题(共45分) 一、选择答案,将所选项前的代号填在题前的括号内:(每题分,共计45分) 1.—Это стол? —_________, это стол. А. Да В. Нет С. Не 2. Как _________ имя. А. ваш В. ваша С. ваше 3. 当有人对你说“Спасибо.”时,你应该说:_______________. А. До свидания В. Спасибо С. Пожалуйста 4. —Кто там? —Там __________. А. Анна В. класс С. парта 5. —Что это? —Это ___________. А. Анна В. дом С. Лена 6.Это карта, ____________ там. А. она В. они С. Оно 7. Это моё пальто, оно __________ . А. красивые В. красивая С. красивое 8. _______ это письмо? А. Чьё В. Чья С . Чей 9.Это Антон и Анна, а это ___________ мама. А. его В. её С. их 10. —_____________ это доска? —Она чёрная. А. Чья В. Что С. Какая 11 —Это учебник ___________ тетрадь? —Это тетрадь. А. или В. а С .и 12. Это мальчик, ______ зовут Вова. А. его В. её С. их 13. Это мой сын, ему __________ года . А. 12 В. 4 С. 8 14. .Какая ваша______ ? A.школа B.карандаш C.пальто

俄语基础语法汇总

俄语基础语法汇总 1、形容词软硬变化: 硬变化词尾:-ый (ой )-ая-ое-ые软变化词尾:-ий–яя-ее-ие 词尾以гкх 结尾的词属硬变化,但гкх后不写ы写и 词尾以жшчщ结尾的形容词多数属于软变化,但重音在词尾属硬变化。如: Большой (большаябольшоебольшие)хороший (хорошаяхорошеехорошие) 注:жшчщ后不写–я 写-а 2、名词变复数: 阳性:硬辅音----加ы,й和ь---变и ;阴性:а---变и、я 和ь-变и 中性:о---变а、е---变я 3、名词单二格:阳性:硬辅音---加а-й –ь变я ;中性:-о---变а-е----- 变я 阴性:-а----变ы-я----变и-ь---变и 4、形容词、顺序数词、物主代词、指示代词单数第二格 (1)形容词:阳性、中性---ого (硬变化) ---его(软变化);阴性---ой (硬变化) ---ей (软变化)(2)顺序数词单数第二格词尾同硬变化形容词,但третий 同软变化形容词。 (3)物主代词与单数第二格阳性、中性名词连用词尾为---его与阴性名词连用词尾为----ей (4) 指示代词этот单数第二格阳性、中性为этого 阴性为этой 5、名词复数第二格 (1)不定量数词многомалоскольконесколько后一般要用名词复数第二格;以硬辅音(除жш 外)结尾的阳性名词复数第二格词尾为–ов 以—й 结尾的阳性名词为–ев ;以—ц结尾的阳性名词,复数第二格词尾重音位—ов ,不带重音为—ев ,例如:отец --- отцов Месяц –месяев 2)5----20,25---30,35----40........ 后面的名词要用复数二格;以жшцщ 结尾的阳性名词,以及以—ь结尾的阳性及阴性名词,复数二格词尾为---ей (3)以–а--я--о---ия---ие 结尾的名词复数第二格无词尾或称秃尾 6、形容词、物主代词、指示代词复数第二格 (1)形容词复数二格词尾为----ых (硬变化) –их(软变化) ,词尾前以гкхжш 结尾的硬变化形容词,因гкхжш后不写—ы所以也写—их (2)物主代词复数第二格词尾为---их (3)指示代词为этих 7、名词单三格:阳性:硬辅音----加у-й-ь-----变ю;中性:-о---变у-е----变ю 阴性:-а –я-----变е-ь----变и--ия----变ии 8、形容词、物主代词、指示代词单数第三格 (1)形容词:阳性、中性---ому(硬变化) –ему(软变化) ;阴性:---ой(硬变化) ---ей(软变化) (2)物主代词:同软变化形容词 (3)指示代词同硬变化形容词 9、名词、形容词、物主代词、指示代词复数第三格 (1)名词:以硬辅音及—а---о 结尾的名词复数第三格词尾为---ам 。以-й-ь-я-е 结尾的名词复数第三格词尾为---ям (2)形容词:---ым(硬变化) –им(软变化);词尾前以гкхжш结尾的硬变化形容词因гкхжш后不写—ы ,其复数第三格也为—им (3)物主代词:同软变化形容词 (4)指示代词:为этим

成人高考专升本俄语试题及答案

信号与系统期中试题 ——电子103制一:填空题(共6小题,每小题5分,共30分) 1.=______________. 2.已知序列(n)={_1_,2,3},则 (2n)=___________. 3.已知F[f(t)]=F(w),则F[U(t)]=____________. 4.已知F(w)=2cos w,则其时间函数f(t)=___________. 5.当输入(t)时,系统产生的响应为 (t)=[2+cos(2t)]u(t);当输入2(t)时,系统的响应为(t)=[+2cos(2t)]u(t);求当输入4(t)时,系统产生的响应(t)=_______ 6.已知f(t)=sin(5t)+cos(8t),其周期为:

____________ 二:画图题(共2小题,第1小题8分,第2小题7分,共计15分) 1. 如图为f(t)的图像,试画出f(3-2t)的图像. 三:计算题(共4小题,每小题10分,共40分) 1. h(n)= 求:y(n)=x(n)*h(n). 2. (t)+3+2y(t)=+2f(t),已知 -2 -1 0 1 2 3 3 2 1 t (2) f(t)

f(t)=,y(0)=1,=1,求(t). 3. 已知F[f(t)]=F(w),求(t-2)f(-2t) 的傅立叶变换。 4.已知阶跃序列的响应为: g(n)=6[1-0.5]u(n) 求h(n). 四:综合分析(共15分) 某LIT系统差分方程为: y(n)+3y(n-1)+2y(n-2)=u(n) 给出初始条件,y(-1)=0,y(-2)= 求:(1)用经典法求全响应. (2)求(n),(n).

外贸单证内容的俄文翻译词汇

拨款授权书.拨款许可pa3pemeHue Ha 巾uHaHCupOBaHue 发明证书aBTOpckoe CBugeTe刀bCTBO Ha u3o6peTe 结算通知单,报单,汇款通知单aBU3O 借记(借方)通知书,借记(借方)报单ge6uTOBoe aBU3O 贷方(贷记)通知书,贷方报单KpeguTOBoe aBU3O 装载单据,运单norpy3 g^HEyMeHTbi 货物处理单据,货物在途中结算凭据TOBapopacnop刃guTe刀bHbi访现金付款交单gokyMeHTbi 3a Ha 刀u^Hbi访pacneT 承兑交单gokyMeHTbi npOTUB akuenTa 成套单据KOMn刀eKT gokyMeHTOB 全套单据n o 刀Hbi访KOMn 刀eKT gokyMeHTOB 付款通知书u3BegeHue o n^aTexe 当月通知书u3BegeHue o n 刀aTexe c Mec 刃-HUM yBe, 托收单据gokyMeHTbi Ha uHkacco 托收单,托收委托书uHkaccoBoe nopyneHue 借记通知书,付款通知书kpe gHuoTTa 托付单,付款委托书n刀aTexHoe nopyneHue 对账单,抄账单,账单BbinucKa cneTa 账单,发票cq-e^TKTypa 账单检查一览表BegoMocTb pekanuTy 刀刃uuu BbinucKu 临时发票,预先发票npegBapuTe刀bHbi访cneT

支票,交款取货单qek 银行支票6aHK0BCKu访nek 戈U线支票KpoccupOBaHHbi访nek 付后支票,已付支票on刀ameHHbi访nek 命令支票,抬头人支票,记名支票opgepHbi访nek 废支票norameHHMH nek 结算支票pacneTHMM nek 保付支票ygocTOBepeHHbiM nek 不记名支票nek Ha npeg匕刃BUTe刀刃 银行拒不接受的支票nek , He npuH 刃TMI M K on刀aTe 6aHko 缺陷检验报告ak ge巾eKTauuu 验收单,验收证书npueMku 技术检验报告ak xHuqeckor MOTpa 技术情况报告ak xHuqeckor C TOHHUH 技术鉴定证书aK CnepTU3bI 受损明细表ge巾eKTupOBa^Ha刃egoMOCTb 检查维修登记表BegoMOCTb ocMOTpa U peMOHTa 质量证明书cepTu巾ukaT kamecTBa 正式证书o巾u^ua 刀bHbiM akT 临时证明书BpeMeH HMM CepTU 巾UkaT 最终质量证明书okoHmaT e 刀bHbiM cepTu 巾UkaT

俄语语言学研究主持人话语

语言学 俄语语言学研究 特约主持人:张家骅 教授 主持人简介:张家骅,黑龙江大学俄语语言文学研究中心教授,博士生导师。代表作有!透过汉俄对比看?了1#的常体意义?(当代语言学,2004年第2期,97-109页)、 !?#?%&?()! !?%(#+,! ?+!??? ?(!(#)./(%,!(+++?!( ?0! #.+#!&?()1.2? ???3/)?! (4? 2? )3/)??/(%(+3,2007,%1, .27-43)、!现代俄语体学(修订本)?(高等教育出版社,2004年)和!俄罗斯当代语义学?(商务印书馆,2005年,第一作者)等。主要研究方向是体貌学、语义学。 主持人话语:?语言学#既可用俄语固有词3/)??/(%(+!表示,又可用外来词&+(5.+ #+?%表示,二者视为绝对同义词。但语言自身规律不允许绝对相同的符号共存,它们通过日渐形成的固定搭配相互区别,如?#!,! #.!((?!3/)??/(%(+!(本国语言学)/ #2??#?2(%3&+(5.+ #+?%(结构主义语言学)。不同的搭配反映性质有别的存在。俄罗斯的语言学也有本土与引进的区分。 俄罗斯本土语言学源远流长。自20世纪50-60年代起,语言信息的自动化处理对语言学的内容和形式提出了新的时代要求。引进西方的结构主义、分析哲学和语言哲学的观念促使俄罗斯语言学发生深刻变革。莫斯科大学理论语言学及应用语言学部的成立(1960年)对俄罗斯语言学变革起到了推波助澜的作用。学部主任4. .6.!5!(7!.奠基的!国外语言学前沿?系列丛书,全面译介、引进外国语言学现代思想,自1960至1989年连续出版25辑,内容几乎涵盖当代语言学的所有重要领域,诸如生成语言学、自然语言逻辑分析、逻辑学和语言学、语言语义学、篇章语言学、语用学和言语行为理论、认知语言学、计算语言学、语言类型学、语言接触等。以8. .9!&?,??,:.;. 2! 3(为代表的莫斯科语义学派?意思 文本#转换模式理论,以<.;. 2?#=(?.%代表的逻辑语义句法学、自然语言逻辑分析,以>.4.?%??,!.%为代表的词汇语义动态模式理论等,标志着现代俄罗斯语言学已经步入当代国际语言学的前沿。 本栏目以俄罗斯学者运用分析哲学、语言哲学的理论和方法解决语言研究实际问题的事例,从若干侧面窥视俄罗斯当代语言学的状况。?????5%#?和&帮助?的义素对比分析#一文是运用莫斯科语义学派词汇语义学方法对比研究个案的尝试。 有定摹状词属性用法及其相关的语言学问题 * 张家骅 (黑龙江大学俄语语言文学研究中心,哈尔滨150080)提 要:有定摹状词的属性用法是无指用法,与指称用法(有指用法)构成对立关系。属性用法/指称用法的对立与涉名解读/涉实解读、命题态度主体/言语主体对立有密切的关系。俄罗斯当代语言学在两个方面丰富和发展了源于西方语言哲学的有定摹状词属性用法理论:(1)为了正确解读命题态度谓词从句语义,须明确的不仅是名词短语的指称主体是命题态度主体还是言语主体,而且还有指称主体/称名主体、命题态度主体/言语主体的多种错综组合关系;(2)即使在交际双方对所指客体已知的语境中,有定摹状词仍可保留属性用法的一些特点。属性用法的关键是名项与谓词152010年第3期 总第154期 外语学刊FORE I GN LANGUAGE R ESEARCH 2010,No .3 Seria lNo .154 *本文系教育部人文社科重大项目?西方语言哲学与俄罗斯当代语言学#(05JJ D740181)的阶段性成果。

沈阳理工大学C语言课程设计DOC

一、题目要求 题目名称: 数字的组成及删除指定位置的字符,工资统计的设计 内容: 1、编程:用0—9之间不同的三个数字构成一个三位数,统计 有多少个这样的三位数。 2、规定输出的字符串中只能包含字母和*号,编写函数 fun(char*a,int n),其功能是:是字符串前边连续的*号不多于n个;若多于n个,则删除多于的*号,若小于或等于n个,则什么也不做。 例如:若输入字符串为******A*BC*DEF*G***,n的值为4,则删除后的字符串应是:****A*BC*DEF*G*** 3、工资统计程序设计 设计结构体数组,结构中包含职工数据为:编号、姓名、部门、应付工资、保险、税金、实付工资。其中实付工资有公式计算得到:实付工资=应付工资-保险-税金 设计各个函数,分别实现以下功能: (4)输入职工数据,其中“实付工资”通过计算得到 (5)显示全部职工数据 (6)输入其部门值、显示该部门职工的数据,工资总额,平均工资 设计菜单,通过选择菜单调用以上函数。 要求:

使用C语言完成上述程序的设计、编程和调试,开发环境可采用Turbo C 2.0、WinTC或Visual C++ 6.0等。

3、3、工资统计程序设计 设计结构体数组,结构中包含职工数据为:编号、姓名、部门、应付工资、保险、税金、实付工资。其中实付工资有公式计算得到:实付工资=应付工资-保险-税金 设计各个函数,分别实现以下功能: (7)输入职工数据,其中“实付工资”通过计算得到 (8)显示全部职工数据 (9)输入其部门值、显示该部门职工的数据,工资总额,平均工资 设计菜单,通过选择菜单调用以上函数。 1、每个函数的功能: (1)void input();录入:输入职工数据,其中"实付工资"通过计算得到 (2)void del();)删除:删除指定的职工信息(输入姓名,若找到则删除该信息 (3)void mod();修改:允许对已经录入的数据重新进行编辑、修改 (4)void show_all();显示:显示全体职工数据; (5)void show_name();查询:a. 输入职工姓名,显示该职工的全部数据b. 输入某部门值,显示该部门职工的数据、工资总额、平均工资。 (6)void show_dep();退出程序

俄语语法句法(单部句与双部句)

第六节单部句和双部句 俄语简单句最典型的结构有两个主要成分:主语和谓语。一切次要成分都是围绕这两个主要成分的。带或不带说明语的主语构成主语部分,带或不带说明语的谓语构成谓语部分。 1.Приближает /осень 秋天临近了 2.Постепенно приближает/ поздняя осень. 晚秋渐渐临近了。 这两个句子中各有两个部分。第一句中的主语部分是主语осень,谓语部分是谓语приближает。第二句中的主语部分是主语осень 和定语поздняя,谓语部分是谓语приближает 和时间状语постепенно. 即第一句中的两部分是不扩展的,第二句中的两部分是扩展的。 有两个部句——主语部分和谓语部分——的句子,叫做双部句。 例如:1. ночь тиха, ночь светла. 夜晚寂静,夜晚明亮。 2. Его имя Вернер, но он русский. 他名叫维尔纳,可他是俄罗斯人。 3. Он был, казалось, лет шести. 他好像有六七岁。 4. На другой день Пьерприехал проститься. 第二天皮埃尔来告别。 在大多数情况下,双部句中都有主语和谓语。但有时也有省略主要成分的情况,不过根据上下文或情景很容易看出省略了什么。例如:---- И барыня приходила сюда? ----спросил я. ----Приходила, ----отвечал Ванька. (太太来过这儿吗?——我问。来过——万尼卡回答。)在Приходила一句中主语部分没有表示出来,但它很容易从上下文中得到回复,所以是双部句。 有一个部句,即只有一个主要部分——主语部分或谓语部分——的句子,叫做单部句。例如: 1.Взгрустнулось как-то мне в степи однообразной.在单调的草原上我忽然有点发 起愁来。 2.Из песни слова не выкинешь. 歌里的词是删不掉的。 3.Знакомые, печальные места. 令人熟悉而痛苦的地方。 4.Дни поздней осени бранят обыкновенно. 晚秋的日子常被人责骂。 5.Водно тихое, теплое утро в больницу принесли письмо. 一个寂静而温暖的早 晨,医院里送来了一封信。 在确定单部句和双部句时,语调起了不小的作用。试比较: 1.веник у порога, кадка с водою в сенях. 门槛旁的笤帚,过堂里的水桶。 2.стекла больших окон, пыльные, засиженные мухами. 布满灰尘、蝇屎的大窗户玻 璃。 根据说话的语调不同,这两个句子可以是单部句,也可以是双部句。如果逻辑重音强调第一格名词(веник, кадка, стекла),而从属句(у порога, в сенях, пыльные, засиженные)在语调上不强调,不把他们用停顿同前面的第一格名词分开,那么就是只有一个局部的单部句,从属词是第一格名词的定语。如果语调上用停顿把这些句子分开(веник —у порога, кадка с водою—в сенях. 笤帚在门槛旁,水桶在过堂里。 Стекла больших окон —пыльные, засиженные мухами. 大窗户玻璃布满灰尘、蝇屎。),那么就是两个句部都有的双部句。再如: 1.дом на окраине.郊区的房子дом —на окраине. 房子在郊区 2.зима холодная, дни дождливые. 寒冷的冬天,多雨的天气。Зима —холодная, дни —дождливые. 冬天寒冷,天气多雨。 第七节扩展句和非扩展句 1.只有主要成分——主语和谓语——的句子,叫做非扩展句。例如:

初级俄语练习题及答案

初级俄语练习题及答案公司内部编号:(GOOD-TMMT-MMUT-UUPTY-UUYY-DTTI-

1.写出下列名词的复数形式парк словарь яблоко машина тётя стул поле врач 2.写出下列名词的单数第六格形式 улица тетрадь слово кухня 3.将下列动词变位 стоять учиться 4.翻译词组 喜爱春天乘车去火车站 读书写练习 善良的女孩子新书 你的老朋友们工程师和他的妻子 背单词我们的邻居们 5.将括号里的词变成需要的形式 1)Наши___________________(мальчик) любят играть в футбол. 2) __________________(Чей) тетрадь на моём столе

3) Это ваша дочка Как _____________(она) зовут 4) Вы разговариваете о____________________(они) 5) Анна сейчас в _____________________(общежитие). 6) Где ____________________(жить) ваш дядя 7) Утром мы ___________________(вставать) рано. 8) Мычасто ______________________(говорить) по- русски. 6.连词成句 1)Брат, смотреть, телевизор, а, сестра, слушать, музыка. 2)--- Что, вы, делать --- Мы, заниматься. 3)Мой, подруга, мечтать, жить, в, Россия. 4)Где, ты, завтракать Где, завтракать, твой, муж 5)Они, не, хотеть, разговаривать, о, жизнь, и, о, учёба, в, институт. 6)Какой, красивый, цветы! Как, я, любить, они! 7)Вы, говорить, о, я, или, о, она

俄语翻译实习报告(精)

俄语翻译实习报告 大二的下学,我的职责是俄语翻译,翻译一些资料。实习的目的是增加社会实践经验,迅速将翻译理论知识应用到实践当中,并加强使用计算机和翻译工具的能力。 翻译实践的过程中,我总结了4种必备的翻译工具:一是灵格斯翻译工具,里面可安装简明俄汉词典、新俄汉词典、大俄汉词典、俄汉实用工业技术词典;二是百度搜索工具;三是google搜索工具;四是яндех搜索工具——专业的俄文搜索工具。翻译的具体步骤可如下:首先可以现在灵格斯里查询不懂的单词或词组,寻找最符合原文的解释。当然这只是最基本的做法,但是由于缺少专业的科技词典,在灵格斯往往是查询不出所需的单词或语义。于是,求助于google和яндех则是很有必要的。按照我自己的经验来说,我采取同时在google和 яндех搜索的做法,并对同种搜索工具搜索结果进行比较。它们有着各自的优缺点。google的优点是打开俄文页面的同时可以同时打开另外一个翻译页面,即google可以自动把页面从来源语俄语翻译成汉语,而缺点是经常发生翻译错误,翻译的可信度是50%。яндех的优点是用俄语词组和句子解释俄语词汇,意义更准确,更贴近原

文,而缺点就是有时用于释义的词汇过于深奥,过于专业,相当于用更专业的词汇解释专业词汇,即难上加难。所以我认为最后就需要用到百度工具了。结合google和яндех的参考翻译,用百度搜索翻译过的专业词汇,查看是否有相同或相近的专业用语,之后才确定出最准确的译法。 自己校对,虚心地向本专业的老师和材料学院的老师请教。首先进行的自己去校对。原以为会限于“当局者迷”之说而不懂查看、修改自己的译文。但认真看完一遍译文之后才知道自己的眼睛还算是锐利的,检查出不少错误。比如最明显的一处是有一个句子翻译得不通顺,如果是一个没看过原文的人肯定是看不懂得。还有专业术语的译错。但错的最离谱的是编辑排版上的错误。于是我反复对照原文和译文之后,及时把发现的错误都改了过来。之后我找到了材料学院的一个同学,她的专业能力一直都是优异,她无疑是能够帮我校对的好帮手。我让她帮我看我的译文,查找出不符合材料专业方面的词汇或句子,并提出相关问题和相应地译法建议,之后我根据她的意见参照原文,采用了其中可取的建议。最后我就需要找本专业老师的对我进行针对性的指导了。我把之前摘录在本子上的疑

北京外国语大学俄语语言文学—俄语语言学(俄语学院)考博招生介绍—考试内容—考试指南

育明考博全国免费咨询电话400-668-6978QQ:493371626QQ:2890064351 2015北京外国语大学考博QQ交流群105619820英语群335488903专业课群157460416北京外国语大学俄语语言文学 俄语语言学方向考博分析 一、俄语语言学研究领域—招生人数—及考试科目: 学习年限:我校博士研究生均须全日制脱产学习。有工作单位的考生,读博期间可与工作单位保持人事工作关系,但在培养期内必须全日制脱产学习。我校不招收业余制博士生班。定向博士研究生学习年限为4年(允许3年毕业),非定向博士研究生学习年限为3年。学习年限之外属于延期阶段,定向博士生不超过6年,非定向博士生不超过5年。 学费与奖助学金:2014年全国实行研究生教育收费制度改革,我校的研究生学费标准及奖助学金体系正在制定中,确定后将在研究生院、学生处网站上公布。 学科 专业名称研究 方向 研究领域指导教师 招生 人数 考试科目 外国语专业科目一专业科目二育明考博2014届学员成绩喜报 英语各类课程学员数873人 专业课各类课程学员239人 专业课教学测评中学员零差评 英语一对一全程32名学员全部过线 第七期考博英语集训营四个班97名学员90人过线

050202 俄语语言文学(002俄语学院)俄语语 言学 语篇语言学史铁强1-2 二外英语 俄语语言学 基础 语篇语言学语用语言学武瑗华1-2语用语言学 二、导师介绍: 史铁强:1954年11月生于辽宁省沈阳市。1977年考入辽宁师范学院外语系,1981年本科毕业。同年考入四川外语学院俄语系攻读硕士学位研究生,1984年毕业并获得硕士学位。毕业后分配到中国人民警官大学外语系工作,不久任俄语教研室副主任。1987年考入北京外国语学院攻读博士学位研究生,1990年毕业并同时获得博士学位。毕业后留校任教至今。其间两次到俄罗斯进修,并于2002-2003年在中国驻俄罗斯大使馆教育处任一等秘书。现任:北京外国语大学俄语学院院长,教授,博士生导师;教育部外语教学指导委员会委员兼俄语四、八级测试组组长;中国俄语教学研究会副会长;国务院学位委员会外文学科组秘书;《中国俄语教学》编辑部成员。 武瑗华:汉族,黑龙江哈尔滨人,教授。1976年参加工作。1982年至今从事专业俄语教学。1996年在北京外国语大学获博士学位。主要业绩:学术专长为语言学。1990年至今在国家外语类核心期刊发表论文7篇:《实义切分理论存在的问题》、《试论俄语词序的连接现实功能》、《论俄语功能等值手段》、《外交俄语综述》、《苏联功能修辞学四十年》、《俄汉语境同义手段对比研究》、《俄汉语境同义现象研究》等。1998年至1999年度承担教育部"面向二十一世纪教学内容和课程体系改革"课题:俄语与外交复合课主干教材;校内本科教材建设项目:《大学俄语理论教程》。

俄语语法总结

1.俄语语法辅导:名词单数格的口 诀 学俄语还是有一些捷径的,比如名词单数的格的口诀,只要大家把它熟练地背下来,在日常地运用中才会做到准确。 名词单数第二格口诀 阴性总是先去-а,改-ы改-и先想七,-я和软阴全改-и,中性总是-о改-а,е改-я来莫记差。 名词单数第三格口诀 辅音加-у余改-ю,-а、-я改-е要记熟,软阴还是要改-и,-о改-у来-е改-ю。 名词单数第四格口诀 死一活二要记住,-а改-у来-я改-ю,软阴结尾不用变,-ия结尾改-ию。 名词单数第五格口诀 五格名为工具格,-ом、-ем莫记错,辅音-ом余-ем,辅音不重有五个,-а改-ой,-я改-ей,有时-а要改-ей,莫忘-а前那五个,阴软、-ю、-е改-ем, -о改-ом莫弄错。 名词单数第六格口诀 六格名为前置格,加-е改-е数居多,-ия、-ие改-ии,软阴改-и不会错。 注: 1)“七”指г、к、х加唏(ж、ч、ш、щ) 2)“软阴”指-ь结尾的阴性 3)“辅音不重有五个”指ж、ч、ш、щ和ц结尾的,重音在前加-ем,重音在后加-ом。 4)“那五个”指ж、ч、ш、щ、ц。 2.俄语语法辅导:俄语特殊变化动词 1.бежать:бегу,бежишь,бегут 2.бить:бью,бь?шь,бьют;бей(те) 3.беречь:берегу,береж?шь,берегут; бер?г,берегла; 4.брать:беру,бер?шь,берут; 5.блестеть:блещу,блещешь,блещут; 6.бороться:борюсь,борешься,борются;

初级俄语练习题及答案

1.写出下列名词的复数形式 парк словарь яблоко машинат?тя стул поле врач2.写出下列名词的单数第六格形式 улица тетрадь слово кухня3.将下列动词变位 стоять учиться 4.翻译词组 喜爱春天乘车去火车站 读书写练习 善良的女孩子新书 你的老朋友们工程师和他的妻子 背单词我们的邻居们 5.将括号里的词变成需要的形式 1)Наши___________________(мальчик) любят играть в футбол. 2) __________________(Чей) тетрадь на мо?м столе? 3) Это ваша дочка? Как _____________(она) зовут? 4) Вы разговариваете о____________________(они)? 5) Анна сейчас в _____________________(общежитие). 6) Где ____________________(жить) ваш дядя? 7) Утром мы ___________________(вставать) рано. 8) Мычасто ______________________(говорить) по-русски. 6.连词成句 1)Брат, смотреть, телевизор, а, сестра, слушать, музыка. 2)--- Что, вы, делать? --- Мы, заниматься. 3)Мой, подруга, мечтать, жить, в, Россия. 4)Где, ты, завтракать?Где, завтракать, твой, муж? 5)Они, не, хотеть, разговаривать, о, жизнь, и, о, уч?ба, в, институт. 6)Какой, красивый, цветы! Как, я, любить, они! 7)Вы, говорить, о, я, или, о, она?? 8)Она, идти, на, лекция. 7.汉译俄 1)我喜欢学化学,而我的妹妹喜欢学俄语。 2)你们经常在图书馆还是教室学习? 3)她的孩子们已经工作了。儿子在工厂工作,女儿在学校工作。 4)我的新朋友们现在(步行)去展览馆。 5)这是我的朋友安东,你认识他吗? 6)这是我们的客人,他们站在窗旁。

【俄语翻译】与生物有关的词语俄译汉

【俄语翻译】与生物有关的词语俄译汉 基因重新组合рекомбинация генов; генетическая рекомбинация 分离规律закон расщепления 自由组合规律закон случайного ассортимента 连锁和交换规律закон сцепления и обмена 物种起源Происхождение видов путем естественного отбора (1859)进化论эволюционизм;эволюционная теория 基因的突变мутация в генах 解剖镜стереоскопический микроскоп 载片предметное стекло 盖片защитное стекло 鞭毛生物жгутиковые 生物机构学биомеханика; биохимический 毛果芸香[生物]硷алкалоид яборанди, пилокарпин 现世生物学биология современных животных 生物氮素биологический азот 异地生物аллохтон 广生性(境)生物эвритопный организм, эврибионт 国际生物学家代表大会Международный конгресс биологов 无生物界неживая природа 分子生物学молекулярная биология 排泄экскреция

细胞学цитология 细胞结构строение клетки 细胞膜клеточная мембрана; клеточная оболочка细胞壁клеточная стенка 细胞质цитоплазма 细胞核ядро клетки; цитопласт 细胞液цитолимфа; клеточный сок 细胞色素цитохром 原生质протоплазма 身体细胞соматические клетки 胸膜细胞тимоцит 反足细胞[клетки-]антиподы 发育细胞вегетативная клетка 随伴细胞клетка-спутница 髓细胞毒素миэлотоксин 成髄细胞миелобласт 巨成红血细胞мегалобласт 色质细胞пигментные, клетки, хроматофоры 黄素细胞мутеиновые (ж?лтые) клетки 遗传学генетика 物种的变异мутация вида 配子(生殖细胞)гамета (половая клетка)

相关文档
相关文档 最新文档