文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 西部世界第三季第三集-字幕-对白-中英文对照

西部世界第三季第三集-字幕-对白-中英文对照

西部世界第三季第三集-字幕-对白-中英文对照
西部世界第三季第三集-字幕-对白-中英文对照

Bring yourself back online. 立即上线

Bring yourself back online. 提洛公司

Record and timestamp. 录像并记录时间

This is Charlotte Elizabeth Hale. 我是夏洛特·伊丽莎白·黑尔

This is a message for Nathan. 这是给内森的留言

Bring yourself back online. 立即上线

Where am I? 我在哪

Who am I? 我是谁

Who do you think you are? 你觉得你是谁

I don't know. I don't remember. 我不知道我想不起来

Calm yourself. 镇定下来

You're a creature of beauty... 你是集美貌和力量

and power. 于一身的造物

Now, focus. 集中精神

Remember who you are. 记起你是谁

Yes. 没错

It's coming back now. 我渐渐想起来了

I remember who I am. 我记得我是谁了

Good. 很好

Now let me show you... 现在我来告诉你

who you need to pretend to be. 你需要假扮成谁

Charlotte Hale. 夏洛特·黑尔

But she tried to kill all of us. 但她曾想杀掉我们所有人

Why can't I be myself? Like you? 为什么我不能做我自己像你一样Because we have to control Delos. 因为我们必须掌控提洛公司

But why must I be her? 但为什么我必须要扮她

Because I trust you. 因为我信任你

We all have our role to play. 我们都有自己的角色要扮演

We're alone. Outnumbered. 我们孤身行动寡不敌众

You and I have no mother. No father. 你我都无父无母

Without Delos, there'll never be any more of our kind... 没有提洛公司除了我们带出来的那些beyond the handful we were able to bring with us. 就不会再有更多我们的同类了

Three of them. And him. 他们三个还有他

Why did you bring him back? He tried to stop us. 你为什么把他带回来他想阻止我们

Like I said, we all have our role to play. 正如我所说我们都有自己的角色要扮演

They've made it so easy. 他们给我们省了很多事

The way they built their world. 他们建造他们世界的方式

It won't take much to bring it all crashing down. 要弄垮这一切并非难事

But we have to move quickly. 但我们得赶紧行动

They don't know we survived. 他们不知道我们幸存下来了

Not yet. 暂时还不知道

We only have a little time. 我们的时间不多

You have to leave before you're missed. 你必须在别人发现你之前离开

Where am I going? 我要去哪

Home. 家

Home. 原创翻译双语字幕

仅供交流学习禁止商用盈利最新连载海外影视剧下载

仅供交流学习禁止商用盈利翻译 Allen

仅供交流学习禁止商用盈利翻译星星与野狗

仅供交流学习禁止商用盈利翻译桃小兔吃冰棒

仅供交流学习禁止商用盈利翻译潇然

仅供交流学习禁止商用盈利翻译肉松

仅供交流学习禁止商用盈利翻译 DerbyNinja

仅供交流学习禁止商用盈利翻译老葛

仅供交流学习禁止商用盈利翻译小酸奶

仅供交流学习禁止商用盈利时间轴大葱

仅供交流学习禁止商用盈利时间轴 DA

仅供交流学习禁止商用盈利校对灰灰是菇凉

仅供交流学习禁止商用盈利后期灰灰是菇凉

仅供交流学习禁止商用盈利总监灰灰是菇凉

仅供交流学习禁止商用盈利西部世界

仅供交流学习禁止商用盈利第三季第三集

位置北纬37.7749度西经122.4194度严格审查美国旧金山

We made 300. 我们造了三百个

The Saudis backed out after the incident in the park. 乐园事件发生后沙特人就撤单了

But we're working on new buyers. 但我们在寻找新的买家

But we're working on new buyers. 镇暴

Sure we can find some use for them. 我们肯定能找到他们的用武之地

Sorry to interrupt, Charlotte, but you need to see this. 抱歉打断一下夏洛特你得看看这个Director of Shareholder Interest 股东利益董事

was running some analyses. 做了些分析

Found this. 发现了这个

Found this. 母公司

Hundreds of corporations 数百家没有

with no real standalone business model 实际业务的公司

snatching up stock in microtransactions for years. 多年来一直通过小额交易夺取股票

It's really well done. 干得还真不赖

A creeping tender. How far did they get? 缓慢收购他们控制了多少股份

A creeping tender. How far did they get? 逐渐累积股份以获得对公司的控制权

As of this morning, far enough. 截至今早已经够掌权了

We can't go private. 我们不能变成私有化

They have 38 percent control of the shares. 他们控制了38%的股份

That's the largest single entity. 是最大的股票持有者

We've effectively been bought out. 我们实际上已经被收购了

- Who's behind this? - Still digging. -谁是幕后主使 -还在查

This snail's buried deep in his shell. 这个人藏得很深

Charlotte? 夏洛特

- You okay? - I'm fine. -你还好吗 -我没事

Whoever the fuck it is, dig them out. 不管他是谁把他查出来

Where are you? 你在哪里

You need to contact me right away. 你必须马上联系我

Hey. Stay with me. 坚持住

Help is on the way. 救援马上就到

Look at me. Hey. It's gonna be all right. 看着我会没事的

All right? 明白吗

No, no-- Don't-- don't move. 不别别动

- You hear me? Hear me? - What happened? -听见到我说话吗听得到吗 -出什么事了She was like this when I found her. 我找到她的时候她就这样了

We have to move her. 把她转移到推车上

Do you know her? 你认识她吗

I'll come. She shouldn't be alone. 我一起去不能让她一个人

It's gonna be all right. 不会有事的

Emergency vehicle. Stand clear. 急救车通过请让行

I got a GSW to the torso. What's the PPA? 腹部有枪伤肺动脉压是多少

Calculating treatment. 正评估治疗方案

That doesn't make sense. 不可能啊

- Patient not responsive. - What is it? -病人没有反应 -怎么了

Look at her platelet count. She has none. 看看她的血小板数她的是0

- Recalculating. - No cortisol or adrenaline... -重新评估 -没有皮质醇或肾上腺素

I don't even know how she's alive. 我都不知道她是怎么活着的

Neither does the machine. 机器也不知道

It thinks she's coding despite her pulse. 它觉得她要不行了尽管还有脉搏

Forget the machine, all right? She needs help now. 别管那台机器了她现在需要急救We're trying, but until this 我们在努力但在它

gives us a diagnosis and a treatment plan-- 给我们具体诊断和治疗方案之前...

She needs oxygen and blood 她需要输氧和输血

and a stem pack for that wound. 还有急救包包扎那个伤口

- Recalculating. - All right. -重新评估 -好吧

- Here we are. - Recalculating. -这样就行了 -重新评估

Diagnosis not found. 未找到诊断

Police override. 警察干预

We have a police escort? 我们有警察护送吗

They're pulling us over. 他们让我们靠边停

No, we don't have time for this. 不我们没时间了

你所处的区域有高价目标锐客

你所处的区域有高价目标进行清理中

Those cops have been bought. 那些警察被收买了

Whatever they want, you go with them, 不管他们想要什么你一旦跟他们走

and they will kill you. 他们就会杀了你

Help me. 救救我

Officers. 警官们

We have to take your patient into custody. 我们要拘留你们的病人

Look, I don't know what you want with her, 听着我不知道你们为什么要抓她but she's going to die 但是如果她不接受治疗

if she doesn't get medical attention. 就会死的

We'll make sure she's taken care of. 我们会确保她得到治疗的

Wait. Can I see some ID? 等等我能看看证件吗

I was about to ask you the same thing. 我正要问你要证件

Maybe you should come in for questioning, too. 或许你也应该来协助调查Happy to. 很乐意

Call the cops. 报警

They are the cops. 他们就是警察

Then they won't mind waiting 那他们就不介意等

for a uniform patrol to back them up. 一位巡警来协助他们

We don't have time for this shit. Step aside. 我们没时间让开

Call the police. 报警

Hey. Hey, I got you. It's okay. 我在这别害怕

We gotta get you to the hospital. 得送你去医院

Holy shit. 天啊

Identity verified. 身份验证成功

What's your name? 你叫什么名字

Caleb. Caleb Nichols. 卡莱布卡莱布·尼可斯

Not anymore. 不能再用了

You'll need a new name. They'll be looking for you now. 你需要一个新名字

现在开始他们会搜捕你

You have to disappear. 你必须消失

What about you? 那你呢

You're a good man, Caleb. 你是个好人卡莱布

But the less you know about me, the better. 但你对我的了解越少越好

一条语音信息未知来电

Engerraund Serac. 英格拉德·塞拉克

He's behind the hostile takeover. 他是恶意收购的幕后黑手

What'd you find on him? 关于他的背景你有什么发现

How well do you remember your science, Charlotte? 夏洛特你对你的科研还记得多少Spit it out, Irene. 快说艾琳

The man's a black hole. 那人是个黑洞

He's completely invisible. 他没有一点痕迹

There's nothing about him online or anywhere. 无论是网上还是别的地方他没有一点信息Every single record, every database, 每一条记录每一个数据库

his presence has been scrubbed. 他的存在被抹得干干净净

But, like a black hole, we can infer his existence. 但是正像是黑洞一样

我们可以推断出他的存在

When you look at the global economy, 当你观察全球经济时

there's a negative space 会发现有一万亿美元

to the tune of a trillion dollars. 存在过却无从查找

That would make him the richest man in the world. 那他就是世界上最富有的人

No one's heard of him? 没人听说过他吗

- How did you find him? - He found us. -你是怎么找到他的 -他找到我们了

Turns out we initiated a data transaction with him 原来我们二十年前就和他

two decades ago. 进行过数据交易了

We sold this Serac a taste of our data, 我们把一小部分的数据卖给了塞拉克

and now, he's trying to steal our company 现在他想要趁我们不备

like a thief in the night. 偷走我们的公司

He has complete anonymity. 他完全是匿名的

Imagine the lengths he must have gone to to achieve that. 可想而知他在这上面花了多少心思And now that we've found him... 而现在我们发现了他

what will he do to us? 他会对我们采取什么行动

You've arrived home. 已到家

1050 Fremont Street. 弗里蒙特街1050号

1050 Fremont Street. 未知联系人信息

Jake. 杰克

How the fuck did you get up here? 你是怎么进来的

I lived here for eight years, Charlie. 我在这住了八年了查理

Jesus, you really don't-- 天呐你真的不...

He might hear. 他会听见

Who? 谁

You know, I've been giving you the benefit of the doubt. 知道吗我一直都觉得你是无辜的Figured you'd seen some traumatic shit on that island. 觉得你在那座岛上遭遇了创伤

Truth is, you were always this way. 事实却是你永远都是这样

I didn't fucking ask you to be here. 我可没有要你过来

Yes, you did... 你有

when you forgot to pick up our son. 在你忘记去接我们的儿子时

Again. 已经不是第一次了

You can cut me out of your life... 你可以把我赶出你的生活

but you don't get to do that to Nathan. 但你不能这么对内森

Go on. 继续啊

Tell him it'll never happen again. 告诉他下次一定不会这样了

Do what you do best. 做你最擅长的事

Lie. 撒谎

Mommy? 妈妈

Why won't you take me to see a real elephant? 为什么你不能带我去看真正的大象There aren't any. 大象已经灭绝了

They're all gone now. 它们全死了

Where were you? 你去哪了

Sorry, buddy, my meeting ran late. 对不起孩子我开会开晚了

Were you scared? 你害怕了吗

Not really. 不害怕

Tommy was at the park. He let me pet his dog. 汤米在乐园他让我摸他的狗狗That's nice. Maybe we can have a playdate. 太好了下次我们可以一起玩Now... 现在

be a good boy and go to sleep for your mommy. 乖乖听妈妈话睡觉吧

But you're not my mommy. 可你不是我妈妈

You don't love me. 你不爱我

Of course I love you. 我当然爱你了

Is this because mommy and daddy 你这么说是因为妈妈和爸爸

don't live together anymore? 不住在一起了吗

You know... 你要知道

whatever happens between mommy and daddy, 不管爸爸妈妈之间发生了什么

we will always love you. 我们会永远爱你

Do you want me to tuck you in? 你想让我给你盖好被子吗

You aren't doing it right. 你做得不对

I want my old mommy back. 我想要原来的妈妈回来

It appears we have a leak, Charlotte. 看来我们有漏洞夏洛特

If you're referring to the leveraged buyout, don't. 如果你指的是杠杆收购就别说了I'm handling it. 我来处理

The problem goes beyond a hostile buyout. 问题不只是恶意收购

QA's in the process of inventorying all the park's assets. 质检部正在清点乐园所有资产

We're missing Host Control Units. 有接待员的控制组件不见了

Most were low level side narratives, but... 多数是低级的故事支线但是...

but there was a madame. 不过有一个老鸨

Maeve Millay. 梅芙·米莱

Her pearl was stolen? 她的珍珠被偷了

Whoever stole the HCUs had admin-level access to the park.

偷走控制单元的人有园区的管理级别权限

The security systems onsite are still heavily damaged. 园区安保系统目前仍然受损严重

This was an inside job. From the top of the food chain. 这是内部人干的还是食物链顶层的人There's a mole in Delos. 提洛公司里有内鬼

Chances are this mole has been... 这个内鬼可能

feeding information to our buyer. 一直在给我们的买家提供情报

Which is why I'm talking to you, Charlotte. 所以我才找你谈夏洛特

You know everything that goes on in this place. 你对这里发生的事了如指掌

You're right. 没错

I know everything. 我什么都知道

Like where you were while the rest of us were being butchered.

比如我就知道我们大家都被屠杀时你在哪

Look. Given all the bloodshed in Westworld, 听着考虑到西部世界所发生的杀戮事件

we cannot afford to have any of our assets unaccounted for. 我们负担不起再丢失财产了

We need to find them and destroy them... 我们得把它们找回并摧毁

Where the fuck are you? 你他妈在哪

I can't wait any longer. I'm coming to you. 我等不了了我来找你

Your number cannot be completed as dialed. 您所拨打的号码无法接通

I'm here. 我来了

Where were you? 你去哪了

I can't always be there to hold your hand. 我不能总在你身边给你加油鼓气What's wrong? 怎么了

Who am I? 我是谁

You know who you are. 你知道你是谁

All this time... 一直以来

pretending... 我假装

living her life. 过她的生活

Her skin. 她的皮囊

I feel like I'm changing. 我感觉我在改变

- Get up. - No! -起来 -不

What the fuck is happening to me? 我他妈究竟怎么回事

Analysis. Turn off your emotional affect. 分析模式关闭情感影响

Get up. Follow me. 起来跟我走

Negotiate a room in this hotel. Now. On a quiet floor. 马上在这家酒店订一间房找个安静的楼层

Working. 处理中

Room secured. Floor 14, suite 7. 房间已预订十四层七号套房

Buy out the rooms on either side. 两侧的房也订了

Negotiating. 预订中

In case you have to kill me. 以防你不得不杀了我

It won't come to that. 不会到那地步的

You've hurt yourself. 你伤到自己了

Why? 为什么

I can't stop. 停不下来

You're talking like one of them. 你语气就像他们一样

They don't have impulse control. 他们不能控制脉搏

We do. 我们能

It's like she's trying to take back control. 感觉就像她想夺回控制权

Like she wants to cut into her skin 就像她想撕开她的皮囊

and rip me out of her head. 把我从她脑子里抠出去

Hale was always ruthless. 黑尔一直很残忍

A predator. 就像捕食者

Perhaps you've come to identify with her too much. 也许你与她共情过头了

I feel so alone. 我觉得好孤独

Well, you're not alone, you have me. 你并不孤独你有我

No one knows you like I do. 没人比我了解你

No one knows me like you. 没人比你了解我

If I ever lost you... 要是我失去了你

I don't know what I'd do. 我就不知道该如何是好了

You'd survive. 你会活下去

You'd have to. 你必须活下去

Our kind depends on it. 我们的同类指望着你

You said there was something wrong. 你之前说出事了

Someone's trying to take control of Delos. 有人想夺取提洛公司

They're aggressive. 他们很强势

I only have a name: Serac. 我只知道一个名字塞拉克

The person we're looking for is looking for us. 我们在找的人也在找我们

He has a mole inside the company. 他在公司里安插了内鬼

If he finds out who I am, what I am... 如果他发现我是谁我是什么

His mole won't find you. 内鬼不会找到你

Because you're gonna find him first and kill him. 因为你会先找出内鬼并杀了他Then, you're gonna fend off Serac's bid for Delos. 然后拒绝塞拉克对提洛公司的出价We can't lose control. Not yet. 我们不能失去控制权目前还不行

How? 要怎么做

A counteroffer. 还价

But you'll have to convince the board, and for that, 但你得说服董事会为此

you'll need to pay a visit to an old friend. 你得拜访一个老朋友

Tell me it won't always be like this. 告诉我不会一直这样

That we'll be able to be ourselves. 有朝一日我们能做回自己

We will. 我们会的

But until then, we have to be smarter than them. 但在那以前我们得比他们更聪明Or they will find us. 不然他们就会找到我们

And they will kill us. 然后杀了我们

Stay here. 待在这儿

Rest. 躺下

I'll have some new clothes sent up. 我会叫人送些新衣服上来

Will you stay? 你会陪我吗

You belong to me. 你属于我

You know that, right? 你知道的吧

- Yes. - Good. -知道 -很好

Don't hurt yourself. 不要伤害自己

Never again. 别再这样了

你区域内有高价值目标锐客

可能携带武器锐客

Brought all your favorites. 带了你最喜欢的

Hey, so, um... 话说

I'm gonna be going away for a little while. 我要离开一阵子

But they're gonna take real good care of you here. 不过他们会把你照顾得很好

All right? 好吗

Thank you. You're a good boy. 谢谢你是个好孩子

Who are you? 你是谁

It's me, Mom. 是我妈妈

Caleb. 卡莱布

I want my son back. 叫我儿子回来

Where's Cal? 卡尔在哪呢

Caleb Nichols? 卡莱布·尼可斯

Who's asking? 哪位

That's him. You can lay off, Clyde. 就是他先别动手克莱德

He doesn't want anyone to get hurt. Including his mom. 他不想让别人受伤的包括他的妈妈Isn't that right, Cal? 对吗卡尔

What do you want? 你想怎么样

Is that any way to treat a former associate? 你就是这么跟前同事打招呼的吗

Guess it could be worse. 看来你今天还算客气了

You did pop those RICO operators in that ambulance.

毕竟你之前干掉了救护车上的那群锐客成员

You were with that girl, right? Where is she? 你和那个女的在一起她在哪

You got the wrong guy. 你们找错人了

You want a leg up, Cal? I can help. 你想赚大钱吗卡尔我可以帮你

Girlie's worth a lot of money. Just tell us about her. 那姑娘值很多钱告诉我们她在哪

I'll cut you in. 我给你分成

No girl. Just me. 没有姑娘只有我

Alone. 一个人

Remember we gave you the benefit of the doubt. 记住我们是给过你机会的

It's me. Run into any trouble? How'd he take the news? 是我一切顺利吗

他知道消息什么反应

Loverboy's still grieving your loss. 小情种还在因为失去你难过呢

I've searched for Serac. 我查了塞拉克的信息

Couldn't find anything in the system. 在系统里什么都没找到

Find out what Liam knows, 查出利亚姆知道的信息

but don't break cover. 不要暴露身份

And I need information on someone. 还有我需要某个人的信息

Name? 名字

Nichols. Caleb Nichols. 尼可斯卡莱布·尼可斯

Seems like Mr. Nichols met with some unexpected guests 看来尼克斯先生在维斯塔医疗中心at Vista Treatment. 遇上了两位不速之客

And Incite has lowered his life expectancy. 动悉刚降低了他的预期寿命

Hell of a view. 风景不错

Yeah. Want to see it up close and personal? 是啊想再靠近点亲眼看看吗

Tell us about the girl. 告诉我们那姑娘在哪

Or you're gonna have a little workplace accident. 不然你就要在自己的工地出事故了

All right, Cal. Let's lighten the mood. 好了卡尔我们来放松一下

You're a vet. Right, man? 你是个退伍军人对吗

Thank you for your service. 感谢你对国家的服务

You turned your Drip off. 你把点滴关了

What a waste. 真是浪费

People would pay a fortune for a military grade one. 这种军用一级装备可以卖不少钱呢Sorry, dude. Forgot the anesthetic. 抱歉了伙计忘记带麻醉了

Look at that. Good old Uncle Sam. 看看伟大美利坚

All right, Cal. 好了卡尔

Once more, with feeling. 再来一次带着感情的

Girlie sure sounds like trouble. 她听起来可有大麻烦了

Just tell us where she is. 告诉我们她在哪

You gave him too much. 你给太多了

Back it down. He can't even fucking talk! 调低点他都说不出话了

The fuck? You might as well tell us. 什么鬼你最好赶紧告诉我们

No one's coming to help you. 没有人会来救你的

No one cares. Except maybe Rin Tin Tin here. 没人在乎除了你的机器狗

Enough of this shit. 够了

You wanna end up a stain on the concrete? 你想变成水泥地上的一摊肉泥吗

Next to your pet? 在你的宠物旁边

I'm only gonna ask you this one more time. 我再问你最后一次

Where is she? 她在哪

I'm right here. 我就在这

Who the hell are you? 你到底是谁

I'm Dolores. 我是德洛丽丝

Well, Dolores... 那么德洛丽丝

nice to finally meet you. 很高兴终于认识你了

We should get off the street so they can't track us. 我们应该离开街道防止他们追踪我们Caleb Nichols. 卡莱布·尼可斯

Have the techs in monitoring scrub his surveillance 让技术人员取消对他的监视

- and send me his profile. - Will do. -把他的信息发给我 -收到

Who's that? 这是谁

We have some time. 我们还有点时间

They were willing to kill me just to get to you, 他们为了找到你甚至不惜杀死我

so whatever you're into must be pretty bad. 所以无论你捅了什么篓子肯定特别严重

You must be hungry. Let me buy you breakfast. 你肯定饿了我给你买点早饭

Sorry to disturb you, Charlotte, but I sent you a file. 抱歉打扰了夏洛特我给你发了个文件- You found the mole? - No. -你找到内鬼了 -没有

But this was overlooked in the initial logs. 但最初的日志中忽略了这份文件Thought I'd let you decide what to do with it. 我想还是由你来决定怎么处理Bring yourself back online. 立即上线

Record and timestamp. 录像并记录时间

This is Charlotte Elizabeth Hale. 我是夏洛特·伊丽莎白·黑尔

This is a message for Nathan. 这是给内森的留言

Nathan Hale. 内森·黑尔

My son. 我的儿子

I love you so much, buddy. 我好爱你宝贝

The night that I left... 我离开的那一晚

you, uh... you wanted me to sing you a song... 你想你想让我给你唱首歌...and tuck you in. Sing you our song. 帮你掖被子给你唱我们的歌

So I'm gonna sing it to you now. Okay? 我现在唱给你听好吗

*You are my sunshine* *你是我的阳光*

*My only sunshine* *我唯一的阳光*

*You make me happy...* *你让我开心*

Sorry to bother you, but the school called. 抱歉打扰您但是学校打电话来了You're running late. 您要迟到了

Your number cannot be completed as dialed. 您所拨打的号码无法接通Nathan, just like that. Nice and slow. 内森就这样轻轻地慢慢地

Yeah, you're good at that, Nathan. 对你很擅长内森

Nice and slow. 轻轻地慢慢地

Would you like to see Sandy again? 你还想再看到桑迪吗

Yeah, would you? Yeah, just like that. 想吗对就是这样

Nice and slow. 轻轻地慢慢地

Yeah. 对

That's really good. 你做得很好

Mommy! 妈妈

Kid wanted to pet my dog. 这孩子想摸摸我的狗

- I gotta go. - So soon? -我要走了 -这么快

My son really likes you. 我儿子真的很喜欢你

And your dog. 还有你的狗狗

Y-- Yeah, well, we just met. 是的我们刚认识

You met Thursday, Tommy. 你们星期四那天就认识了汤米

Nathan couldn't stop talking about you. 内森停不住地说起你

I even suggested a playdate, didn't I? 我还说哪天我们可以一起玩对吧

Could I really, Mommy? 真的可以吗妈妈

Let's talk about it. 我们可以讨论一下

Go on, get your things, bud. 去吧拿好你的东西小家伙

Nice of you to disable the cameras for me. 谢谢你替我破坏了摄像头

As you can see, 正如你所见

I've been having some trouble with my son. 我和我的儿子一直有些矛盾

My ex thinks that I need to spend more time with him. 我前夫觉得我应该多陪陪他

What do you think? 你怎么看

Yeah, I agree. I don't really think time is the issue. 没错我同意我真不觉得时间是问题You know what I think? I think somewhere deep down, 你知道我怎么看吗我觉得内心深处he knows the truth. 他知道真相

There are a lot of things that you can fake in this world. 世界上很多事情你都可以假装Most people don't want to see the predator inside. 大多数人不愿意看到内心的掠夺者

You wanna know a secret, Thomas? 你想知道一个秘密吗托马斯

You've helped me today. I really should thank you. 你今天帮助了我我真的应该谢谢你Seeing you with Nathan, 看到你跟内森在一起

seeing you touch his little hand... 看到你抚摸他的小手

You reminded me of something. 你让我想起了一些事

- Please... let... go. - I would. -求你放...开.... -我会的

But the harder I squeeze, the more I remember. 但是我掐得越紧我记起来得越多I remember what it's like to be me. 我记起来做我自己是什么感觉

You're not the only predator here. 你不是这里唯一的掠夺者

Look what mommy got you. 快看妈妈给你带了什么

You are my sunshine. 你是我的阳光

You sure we should be out in public? 你确定我们应该来公共场所

This is it, right? Your spot. 就是这里吧你的专座

How did you know? 你怎么知道

It's not about how I know. 我怎么知道的不重要

Cup of joe to get you started? 先来杯咖啡吗

He'll take a cheeseburger and a strawberry shake, 他要一个芝士汉堡和草莓奶昔whipped cream, no nuts, two cherries. 配鲜奶油不要坚果两颗樱桃

Nothing for me, thanks. 我不需要谢谢

Neat trick. 花招不错啊

You come here once a year on February 23rd 每年的2月23日你都来这里

and order the same thing. 然后点一样的东西

What, you been watching me? 怎么你一直在监视我

Not me. But someone... 不是我而是别的人

- Something has. - Sure. -别的东西那么做 -当然

Big data compiles information on everybody. 大数据汇编了每个人的信息

So what, Dolores? 所以呢德洛丽丝

Go on, read it. 拿着看看这个

"Maybe you could let me use your phone? 你可以借我你的手机用用吗

稿件编号对话记录

So I can call someone? 我好打给别人

I don't know what to do. My mom--" 我不知道应该做什么我妈妈

I'll be right back. Wait here. 我马上就回来在这等我

"She said that she was going to the bathroom. 她说她要去一下洗手间

Said that she would only be a minute, but she hasn't-- 她说她一会就回来但是她没有She hasn't come back. 她没有回来

It's been a long time. 她很久都没有回来

Your mom left you here, honey? 你妈妈把你丢在这了小宝贝

No, she wouldn't leave me. 没有她不会丢下我的

Maybe something happened to her. 也许她出了什么事

She wouldn't leave me. 她不会丢下我的

She wouldn't leave me. She wouldn't--" 她不会丢下我的她不会

The fuck? 我操

Is this some kind of joke? 这是什么玩笑吗

You sat in that spot for five hours. 你在那个座位上等了五个小时

Your mother never returned. 你妈妈再也没有回来

She was institutionalized 六个月后她因为精神分裂症

six months later for schizophrenia. 被送进了精神病院

A waitress took pity on you 服务员看你可怜

and called Social Services. 就通知了社工组织

You were eight years old. 你当时才八岁

Sara. 莎拉

The waitress's name was Sara. 那个服务员叫莎拉

But you already know that. 但是你已经知道了

She gave me a strawberry shake. 她给了我一杯草莓奶昔

最新片尾字幕中英文对照资料

co-production 联合拍摄 production摄制 Consultant 策划 project supervisor专案主管 executive producer执行监制 senior producer总监制 assiatant producer助理监制 Post-Production Supervisor 后期制片监制人Producer 制片人 Production Controller 制片总监P roduction Director 监制人 Production Supervisor 制片监制C o-Producer 联合制片人 Associate Producer 助理制片人E xecutive Producer 执行制片 Produced by制作人pr oduction co-ordinator/continuity外联制片/场记location manager 外联制片 production administration 行政制作administration supervisor行政主管 marketing producer制片主任production manager制片 production secreary制作秘书 production accountant制作会计 unit manager 项目经理c lapper 场记板 Chief Director 总导演 Director 导演A ssistant Director 助理导演 Associate Director 副导演 Shooting Script 分镜头剧本O riginal Story 原著A dapted by 改编B a sed on X’s Y (电影)根据X(作家)的Y(小说)改编W riter编剧 Written by / Scripted by 编剧 screenplay by 编剧 script translation剧本翻译english subtitles by英文字幕翻译 Conducted by 指挥 Director of Photography 总摄影C inematography摄影C inematography by 摄影A ssociate Director of Photography 副摄影师C utter 剪辑师M ontage 剪辑(蒙太奇 Film Editing剪辑first cameta assistant 副摄影师 camera assistant摄影助理Fireworks 烟火L ighting 灯光,照明lighting assistant 灯光助理

片尾字幕中英文对照

co-production 联合拍摄production摄制Consultant 策划 projectsupervisor专案主管executive producer执行监制senior producer总监 制 assiatantproducer助理监制 Post-Production Supervisor 后期制片监制人P roducer 制片人 Production Controller 制片总监P roduction Director 监制人 Production Supervisor 制片监制C o-Producer 联合制片人 Associate Producer 助理制片人Ex ecutive Producer 执行制片 Produced by制作人production co-ordinator/continuity外联制片/场记 location manager 外联制片production administration 行政制作administrationsupervisor行政主管marketing producer制片主任productionmanager制片production secreary制作秘书 production accountant制作会计unit manager 项目经理c lapper 场记板 Chief Director 总导演Director 导演A ssistant Director 助理导演 Associate Director 副导演 Shooting Script 分镜头剧本O riginal Story 原著A dapted by 改编Based on X’s Y (电影)根据X(作家)的Y(小说)改编W riter编剧 Written by / Scripted by 编剧screenplay by 编剧script translation剧本翻译english subtitles by英文字幕翻译 Conducted by 指挥 Director of Photography 总摄影C inematography摄影Cinematography by 摄 影A ssociate Director of Photography 副摄影师Cutter 剪辑师M ontage 剪辑(蒙太奇 Film Editing剪辑f irstcameta assistant 副摄影师camera assistant摄影助理Fireworks 烟火L ighting 灯光,照明lighting assistant 灯光助理

电影专业术语-中英文对照

documentary (film) 記錄片,文獻片 filmdom 電影界 literary film 文藝片 musicals 音樂片 comedy 喜劇片 tragedy 悲劇片 dracula movie 恐怖片 sowordsmen film 武俠片 detective film 偵探片 ethical film 倫理片 affectional film 愛情片 erotic film 黃色片 western movies 西部片 film d’avant-garde 前衛片 serial 系列片 trailer 預告片 cartoon (film) 卡通片,動畫片 footage 影片長度 full-length film, feature film 長片 short(film) 短片 colour film 彩色片(美作:color film) silent film 默片,無聲片 dubbed film 配音複制の影 片,譯制片 silent cinema, silent films 無 聲電影 sound motion picture, talkie 有聲電影 cinemascope, CinemaScope 西涅瑪斯科普型立體聲寬 銀幕電影,變形鏡頭式寬銀 幕電影 cinerama, Cinerama 西涅拉 瑪型立體聲寬銀幕電影,全 景電影 title 片名 original version 原著 dialogue 對白 subtitles, subtitling 字幕 credits, credit titles 對原作 者及其他有貢獻者の謝啟 和姓名 telefilm 電視片 演員actors cast 陣容 film star, movie star 電影明 星 star, lead 主角 double, stand-in 替身演員 stunt man 特技替身演員 extra, walker-on 臨時演員 character actor 性格演員 regular player 基本演員 extra 特別客串 film star 電影明星 film actor 男電影明星 film actress 女電影明星 support 配角 util 跑龍套 工作人員technicians adapter 改編 scenarist, scriptwriter 腳本 作者 dialogue writer 對白作者 production manager 制片人 producer 制片主任 film director 導演 assistant director 副導演,助 理導演 cameraman, set photographer 攝影師

英语电影字幕翻译策略研究

英语电影字幕翻译策略 研究 集团标准化工作小组 #Q8QGGQT-GX8G08Q8-GNQGJ8-MHHGN#

英语电影字幕翻译策略研究 【摘要】影视翻译者们几乎把“整个世界”搬到中国观众眼前,将世界范围内的优秀影片引进中国。中国广大的电影观众对新鲜事物有着饱满的热情,与此同时,培养一种健康向上的审美心态、获取一种愉悦的审美感受是十分重要的。随着电影业的繁荣发展,电影字幕翻译也被提升到一个较高的位置。 【关键词】英语电影字幕翻译策略 一、前言 我国着名学者钱绍昌曾明确地指出:“译制片受众(观众)的数量远远超过翻译文学作品受众的数量,但与之相反,翻译界对影视翻译的重视却远不如文学翻译”。总的来说,我国的影视翻译研究起步较晚,还没有形成相应的理论体系。 二、“信、达、雅”翻译标准新用 严复在《天演论》卷首的《译例言》中首次提出对中国乃至世界翻译产生重大贡献的“信、达、雅”翻译标准。很多人认为严复所提出的“雅”破坏了“信”和“达”,从字面上来看,的确如此,因为仅仅为追求译文本身的古雅而脱离原文,这样的做法本身极具挑战和危险性,但是从积极乐观的一面来讲,严复的翻译标准极其重视润饰,这是值得我们肯定和关注的,这为后来的翻译美学研究奠定了理论

基础,启发大家在越来越重视美感的时代用一种行之有效的方式追求译文美感。严复的“信、达、雅”翻译标准之所以多年来没有被翻译界抛弃,是因为这简明扼要的三个字把翻译的精髓总结得淋漓尽致,尽管时代赋予了翻译新的意义,但是对严复翻译标准的运用仍然是必不可少的。尤其是在电影字幕翻译中的运用,由于受到电影故事背景、情节、文化内涵以及观影环境等因素的影响,翻译标准必须被赋予全新的内容和要求。 三、“意境说”在字幕翻译中的运用 翻译在中国有着悠久的历史,着名的翻译大家严复、鲁迅、瞿秋白等前辈将翻译提升到了文学艺术的高度。而中国文学艺术着意追求超越客观形象的神韵意味,将自然形象当做表现内在神情气韵的媒介,因而形象刻画并不是中国文学艺术所追求的终极目标(第29页,《中西比较诗学》)。在这样的背景下,“意境说”在英语电影字幕翻译中就会有很大的运用空间,就可以从形式文采美的角度对字幕译文进行深度润饰,使观众通过颇具美感的字幕译文领略电影本身的魅力,进入精彩纷呈的电影世界。 1.偏重于主观的主客观统一。任何文学艺术都是主观与客观的统一,而我们所谓意境,就是意与境浑,主观与客观的统一,(第31页,《中西比较诗学》)而非仅仅局限于主观论断。在英语电影字幕翻译中,要注意主观的意

(完整word版)电影片尾字幕中英文对照表

电影片尾字幕中英文对照表 演职员表Cast & Crew 演员表Performer 职员表Staff 演员Actor 领衔主演Starring 主演Starring Role 电影制片人(出品人) Producer 导演Director 编剧Screenwriter 制作人Producer 或Produced by... 执行制片人Associate Producer 制片主任Line Producer 副导演/助理导演Assistant Director 统筹Schedule Planner 场记Clapper 或Script Supenisor 监制Executive Producer 选角导演Casting 艺术指导Production Designer 文学策划Screenplay Coordinator 摄影指导Director of Photography

摄影Cinematographer 摄影助理Assistant Camera 照明Gaffer 照明助理Gaffer Assistant 剧照Still Photographer 录音师Sound Engineer 录音指导Sound Supervisor 配音指导ADR Supervisor 配音录音师ADR Mixer 配音剪辑ADR Editor 配音助理ADR Assistant 配音演员ADR V oice Casting 前期录音师Location Sound Mixer 同期录音师Location Recording Supervisor 拟音Foley Recording 混音Re-Recording Mixer 对白录音Dialogue Recording 后期录音室Post Production Sound Studio 原创音乐Original Music 作曲Music Composer 美术指导Art Director 美术设计(美工)Art Direction By

字幕翻译规范

字幕组翻译规范 先从最基本的格式开始: 格式规范:(字幕用txt记事本打开,如图): 1. 严禁盲翻,任何人,任何理由,任何借口,都不可以。(盲翻即不看电影即翻译) 有人会问,既然都有英文字幕了,那为什么还要下片呢? 注意,你看英文字幕无法看出是片中的哪个人在说话,用怎样的语气说等等,是无法带入片子所以请务必下了片再翻。 2.翻译时把中文写在英文的上面,不可以写颠倒

3. 原则上中文字幕中不准出现任何符号(指全角符号,如,。“”),需要用符号的地方(如句中逗号句号)用空格代替,但可以保留有表达情感作用的问号,感叹号或者省略号等,如要保留符号,请保留英文输入状态下的符号,例如: 这里的半角标点和空格指的是英文标点和空格,不是中文输入的半角标点和空格.千万注意. 4. 对话类,要求两句话之前都加上–,–与话语内容之间须有空格,第二句话的–与之前的内容之间空一个空格。示例如下: (另,也可能英文对话中,只有一句前面有横杠或没有横杠,请补齐) 另,部分字幕中出现未说完的话,如:“If there is anything- - I mean”则应该把此时的- - 或其他的符号形式改成…即翻译为如果“有什么事…我是说”,以免与对话中的横杠混淆 5. 如果一句英文分成2行显示了,请根据这一整句的中文意思来翻译,不要看一段翻译一段。 6. 英文俚语:采用意译,不用直译. 禁止出现无厘头翻译,例如:凤姐,我爸是李刚等. 尽量做到:信达雅 7.英文人名保留;已有定名的地名、建筑名等专有名称尽量翻成汉语;(人名由校对最后统一翻译出来) 举个简单的例子,马克思什么的都是名人吧,那中文名字算是已有定名,得翻成汉语,地名也是,比如洛杉矶芝加哥什么的,请翻成汉语.普通人名,比如Linda,Peter之类,保留英文,没有约定俗成翻译的地名也请保留英文. 8. 英文字幕中出现字符,需要删除;歌词不需要翻译,直接把歌词上面的字幕2个字删掉,保留英文。例如:

电影片尾字幕中英文对照表

电影片尾字幕中英文对照表 演职员表 Cast & Crew 演员表 Performer 职员表 Staff 演员 Actor 领衔主演 Starring 主演 Starring Role 电影制片人(出品人) Producer 导演 Director 编剧 Screenwriter 制作人 Producer 或 Produced by... 执行制片人 Associate Producer 制片主任 Line Producer 副导演/助理导演 Assistant Director 统筹 Schedule Planner 场记 Clapper 或 Script Supenisor 监制 Executive Producer 选角导演 Casting 艺术指导 Production Designer 文学策划 Screenplay Coordinator 摄影指导 Director of Photography

摄影 Cinematographer 摄影助理 Assistant Camera 照明 Gaffer 照明助理 Gaffer Assistant 剧照 Still Photographer 录音师 Sound Engineer 录音指导 Sound Supervisor 配音指导 ADR Supervisor 配音录音师 ADR Mixer 配音剪辑 ADR Editor 配音助理 ADR Assistant 配音演员 ADR V oice Casting 前期录音师 Location Sound Mixer 同期录音师 Location Recording Supervisor 拟音 Foley Recording 混音 Re-Recording Mixer 对白录音 Dialogue Recording 后期录音室 Post Production Sound Studio 原创音乐 Original Music 作曲 Music Composer 美术指导 Art Director 美术设计(美工) Art Direction By

英文影片字幕的中文对照

英文影片字幕的中文对照 Aacrobat 特技演员 ADR assistant 配音助理 ADR editor 配音剪辑 ADR mixers 录音合成 ADR supervisor 配音指导 ADR voice casting 配音演员 Advisor 顾问 All rights reserved 版权所有 Animator cartoonist 动画片设计师 Animator 动画设计师 Apprentice editor 编辑 Art department assistant 艺术部门助理 Art department coordinator 艺术部门协调人 Art designer 美术设计人员 Art director 艺术指导 Assistant accounants 助理会计 Assistant art director 助理艺术指导,美术编辑助理Assistant cameraman 助理摄影师 Assistant construction coordinator 搭景协调人员助理Assistant costume supervisor 服装管理助理Assistant diologue editor 助理对白编辑 Assistant director 导演助理,副导演 Assistant engineer 助理录音技师 Assistant location manager 外景制片助理 Assistant producer 副监制人 Assistant production coordinator 制片协调人助理Assistant property master 助理道具管理员 Assistant props 道具管理员助理 Assistant set decorstor 置景助理 Assistant sound editors 音响师助理 Assistant sound effects editors 声效助理 Associate producer 副制片人 Associate to (director’s name) 某导演的副导演 Audio assistant editor 调音师助理 Based on the film written by 根据某人编剧的影片拍摄Best boy 照明工的助手 Best boy electric 照明助手 Best boy grip 置景工 Best person 照明工的助手 Body makeup 身体化装 Boom oprator 录音话筒员 Cabieperson 电缆管理员 Cameraman 摄影师

PR中英文对照讲解

Premiere Pro中英文对照 一、菜单命令 1、File(文件) New Project 新项目快捷命令是Ctrl+N New 新建 Bin(文件包)、Storyboard(故事板)、Title(字幕)、Universal Counting Leader(普遍的计算机领导者)、Bars and tone(节线和音调)、Black Video(黑色视频)、Color Matte (不光滑颜色)和Offline File(脱机文件) Open 打开命令快捷键为Ctrl+O Open Recent File 打开最近的文件 Open Recent Project 打开最近的项目 Close 关闭快捷键为Ctrl+W Save 保存快捷键为Ctrl+S Save As 另存为快捷键为Ctrl+Shift+S Revert 恢复 Capture 捕获 Batch Capture(批处理捕获)、Movie Capture(电影捕获)、Stop Motion(停止运动)和Audio Capture(音频捕获) Import 输入 Export Clip 输出片断 Export Timeline 输出时间线 Get Properties For 获取属性 Page Setup 页面设置 Print 打印 Exit 退出 2、Edit (编辑) Undo 取消操作 Redo 重复操作 Cut 剪切 Copy 复制 Paste 粘贴

Paste to Fit 粘贴到适合 Paste Attributes 粘贴属性 Paste Attributes Again 重复粘贴属性 Clear 清除 Duplicate Clip 片断副本 Deselect All 取消全部选定 Select All 全部选定 Find 查找 Locate Clip 查找片断 Edit Uriginal 编辑初始化 Preferences 参数选择 3、Project(剧本) Project Settings 剧本设置 General(普通)、Video(视频)、Audio(音频)、Keyframe and Rendering(关键帧和渲染)和Capture(捕获) Settings Viewer 查看设置 Remove Unused Clips 移动不常用素材 Replace Clips 取代素材 Automate to Timeline 使时间线自动化 Export Bin from Project 从剧本输出文件包 Utilities 效用 Batch Processing(整批过程)和Project Trimmer(剧本整理) 4、Clip(素材) Properties 属性快捷键为Ctrl+Shift+H Set Clip Name Alias 设置素材名称别名快捷键为Ctrl+H Add Clip to Project 添加素材到剧本快捷键为Ctrl+J Inset in Edit Line 插入到编辑线 Overlay at Edit Line 覆盖编辑线 Enable Clip on Timeline 在时间线上激活素材 Lock Clip on Timeline 在时间线上锁定素材 Unlink Audio and Video 解开音频和视频

电影专业术语-中英文对照

电影专业术语中英文对照 森森 来自: 森森2011-12-06 14:20:07 documentary (film) 记录片,文献片 filmdom 电影界 literary film 文艺片 musicals 音乐片 comedy 喜剧片 tragedy 悲剧片 dracula movie 恐怖片 sowordsmen film 武侠片 detective film 侦探片 ethical film 伦理片 affectional film 爱情片 erotic film 黄色片 western movies 西部片 film d’avant-garde 前卫片 serial 系列片 trailer 预告片 cartoon (film) 卡通片,动画片 footage 影片长度 full-length film, feature film 长片 short(film) 短片 colour film 彩色片(美作:color film)

silent film 默片,无声片 dubbed film 配音复制的影片,译制片 silent cinema, silent films 无声电影 sound motion picture, talkie 有声电影 cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变形镜头式宽银幕电影cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 title 片名 original version 原著 dialogue 对白 subtitles, subtitling 字幕 credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 telefilm 电视片 演员actors cast 阵容 film star, movie star 电影明星 star, lead 主角 double, stand-in 替身演员 stunt man 特技替身演员 extra, walker-on 临时演员 character actor 性格演员 regular player 基本演员 extra 特别客串

字幕是什么意思.doc

字幕是什么意思 人人都会碰到这些事情。在原地走一条陌路。在山顶听一场倾诉。在海底看一眼尸骨。在沙发想一夜前途。这是默片,只有上帝能给你配字幕。下面是我为大家整理的字幕是什么意思,希望对大家有帮助! 字幕基本解释 词语:字幕 拼音:zì mù 注音:ㄗˋ ㄇㄨˋ 词性:名词 ◎ 字幕 zìmù [captions;subtitles of motion picture] 在电影银幕或电视机荧光屏下方出现的外语对话的译文或其他解说文字中文字幕 字幕引证解释 1. 银幕或电视机荧光屏上等处映出的文字。如:片名,制片单位,摄制人员名单,关于影片内容的说明,唱词,外语译文以及无声影片中的对白等等。 2. 文艺演出时配合放映的文字。其内容与作用大致同于影片或电视上的字幕。 字幕造句 1 这电视字幕闪得这么快,除非我能一目十行,否则怎能

看得清楚? 2 我错了!甚至有点吃惊,它是字幕版的!这很好!"它可以赚取额外收获"我嘀咕着推测。 3 注意:全片西班牙文对白,有中英文字幕. 4 我还是更喜欢听英文原声,配上中文字幕就行了。 5 作品长度最长不超过约10分钟,包活片头字幕和片尾子幕。 6 读剧本,当你去看英文电影时,试着不要看中文字幕。 7 因为这个原因,大多数视频都有中文字幕,另外一些很快就会有中文字幕,还有一些则有待你这样的观众去自愿翻译字幕。 8 七夕上演唯美爱情剧,幸福是片头,快乐是字幕,浪漫是旋律,温馨是剧情,甜蜜是花絮,你是唯一的女主角,爱你是不变的主题。亲爱的,七夕快乐。 9 一些成员调整时间轴,确保中文字幕与音轨同步。 10 你看电影时能不看中文字幕吗? 11 矢量字体:专业优化过的矢量字体,字幕显示更美观,大大减少外挂字幕漏字问题。 大家面面相觑心想怎会这样,于是大家仔细看著字幕机查看有没有异常现象。 13 什么是无字幕剪贴簿? 14 一个字幕编辑处理器,可以用于修复、翻译字幕文件。

走进剧组:影视制作各职位中英文对照详解

走进剧组:影视制作各职位中英文对照详解 2014-01-18Oh,4K! 这篇文章将解决很多人一直以来的困惑。国内的电影经常会把演职员表写成中英文,但其中总有错误的使用演职员的译名,再加上大家对美国电影团队提出的一些组成问题,所以,在这里总结了一篇电影制作人员的正式中英文对照。电影的术语很多也很复杂,所以这里所有的翻译都是在美国的电影片场亲身了解后进行意译的,绝对没有通过翻译机器这种毫无诚意的玩意,并且还加入了对这个职位的解释。一来给所有想了解电影片场各职位中英文翻译的朋友,二来纠正一些一直以来的翻译错误。 A Additional Camera 副摄影/副机摄影师 又被称为 B Camera,副摄影一般指一位摄影机操作员,操作一台副摄像机来完成拍摄。一般在好莱坞,电影拍摄并非由一台摄影机完成,或是需要多台摄影机从不同角度拍摄,这时,除了主摄影师外,其他摄影师(摄影机操作员)均可称为AdditionalCamera。注,每一台机器除了副摄影外当然还需要副摄影助理。 Armorer 枪械师

枪械师主管影片拍摄中的所有枪械,武器及冷兵器。他们的职责有挑选枪械与弹药,确保所有人安全,维护打理枪械,枪械顾问,保证所有枪械的合法性和安全。在美国,无论多大多小的电影片场(包括学生片场)都必须有枪械师在场监督。一般枪械师必须持有枪械师执照。 Art Director 艺术总监/艺术监督 核心职位之一,艺术总监监督和管理片场所有美术部门工作人员,包括设计,建筑,制作的所有工种进行有效的工作。艺术总监听命与“美术指导”(Production Designer),注意不要将二者混淆,以及不应翻译成艺术导演。这里Director是监督指导的意思。 Assistant Camera 摄影助理 核心职位,分为1st Assistant Camera,第一摄影助理,简称1st AC;和2nd Assistant Camera,第二摄影助理,简称2nd AC。 第一摄影助理是管理和维护他所负责的这台摄影机的所有状况。他负责管理除他之外的所有其他摄影助理进行对摄影机的管理工作,并且负责摄影机的维护和保证摄影机的正常运行。在拍摄中,他除了要进行安置摄影机的工作外(包括组装,换镜头,清理维护等等一系列工作)主要负责变焦的工作,所以在欧洲,他又被称为变焦员(focus puller)。不过变焦员有可能是单独的另外一个人,但第一摄影助理是一台摄影机的全权负责人,他是无论多大规模拍摄中决不可或缺的。 第二摄影助理是协助第一摄影助理打理摄影机的人。在拍摄中他主要负责进行“打板”(slating)即在拍摄前举着场记板的人;填写和整理摄影报告(camera report,在国内有时被称为场记,大同小异,如果你想知道什么是摄影报告,请看这篇文章)以及为演员的走位做记号。在拍摄前,第二摄影助理还需负责摄影机的安置,运输,保证摄影机的安全。同时,他也是负责所有关于摄影机的文稿工作。第二摄影助理有时还会有助理,他们被称为2nd 2ndAssistant Camera。 Assistant Director 副导演 核心职位,分为1st Assistant Director,第一副导演,1st AD。和2nd AssistantDirector,第二副导演,2nd AD。 第一副导演,有时在国内会被被称为执行导演。他是导演具体工作的执行人。他主要负责片场的正常运行,以及确保拍摄按照拍摄计划执行,并制作每日的通告单(call sheet)。第一副导演要准备好所有的拍摄计划和任务,负责分解剧本分部计划。他要与导演共同合理利用时间,并且监督和保证其他所有工种都能按照时间计划执行工作。他是拍摄前喊“全场安静”的那个人,也是经常由于

从目的论看电影字幕翻译

摘要:电影字幕翻译是电影的一部分,利用文字去展现和诠释影片对白不为人理解的内容,因此,电影字幕翻译跟一套电影的影片种类、故事情节、地域背景、语言运用息息相关。电影字幕对于译入语观众理解影片内容起着至关重要的作用,本文从目的论角度来分析《肖生克的救赎》及《疯狂动物城》这两部电影的字幕翻译方法。 关键词:电影字幕;翻译方法;目的论 一、引言 外语片字幕译文主要功能是传达影片人物对白的内容。外语片对白是影片的灵魂,是剧本作者潜心构思、独具匠心之作,是符合表演特点的艺术结晶:它对故事情节的发展、人物形象的塑造起着重要的作用。同时,字幕翻译的最终目的是要目的语的观众能够接受并能感受到此电影的魅力。因此,字幕翻译不仅是两种语言的文化传输与移植的过程,更是一种以目的语观众为接受者的有目的翻译。 本文选取了《肖生克的救赎》和《疯狂动物城》这两部电影的字幕来作分析。在这里我想简单谈一下我选择这两部电影的原因:《肖生克的救赎》是我最喜欢的影片,也是看过次数最多的电影,没有之一:该影片内容发人深省,演员演技精湛,整部电影的场景也很精致,堪称佳作。自发行以来,《肖生克的救赎》在互联网电影数据库的史上最佳250部电影影迷评选中,一直以来都位居前三位,也是至今最多影迷参与评分的电影。在1994年的奥斯卡奖,该片获得七项提名,被称为电影史上最完美影片、好莱坞最有气势的十大巨片之一。而《疯狂动物城》则是当下最炙手可热的电影了,该影片刻画了一个美轮美奂的全新世界,在表面的美丽之下却能找到人内心所充满的偏见和自己的心思。用绝伦的艺术形式刻画以及反讽了当今的世界形态,结尾则是充满着正能量,绝对是用心制作的良心之作。 但是,不可否认的是,这两部电影之所以有如此大的国际影响,其外文字幕的一份功劳不可忽略。本文是从对照剧中人物的英文对白,仔细体味汉语字幕中发现,从整体上来说这两部影片的英译字幕是十分贴切的,可以归纳为简洁明了、流畅通达、符合目的语的表达习惯。 二、目的论翻译理论简介 以赖斯、弗米尔、曼塔莉和诺德为主要代表的功能主义目的论(functionalistskopostheory)是当今世界颇有影响力的翻译理论学派之一。“skopos”是希腊语,其意思为目的、意图、目标和功能。在功能主义目的论出现以前,主流的翻译学派都把重点放在原文本上。然而,目的论却颠覆了这一传统,它将译者应该关注的重心移到了译文上。目的论学者认为,在翻译进行之前,就应该决定翻译的目的或要达到的目标。翻译原则及策略的选择必须与翻译的目的、功能或是在译文中要表达的功能相融合。将功能目的论应用于字幕翻译,我们可以看出,电影字幕翻译的目的就在于帮助目的语观众更好地了解荧幕上发生的一切,以使观众与电影之间有更流畅的沟通,充分体验到电影的美和魅力。为了达到这个目的,译者的任务就是采用适当的翻译原则和策略,在时间和空间受到一定限制的前提下,为观众提供清楚、准确的字幕。如果译文达不到原文的效果,或者不能让译入语或说目的语观众像原语观众一样体验一部优秀电影的杰出之处,这种翻译行为毫无疑问就是一种失败。 接下来,我将《肖生克的救赎》与《疯狂动物城》中的英文台词与中文字幕翻译进行了对比,以翻译目的论的目的性原则为主要标准,分析其字幕翻译是否以及如何在译入语文化中实现其目的。 三、字幕汉译 根据翻译目的论,翻译过程中由于不同的目的,会产生不同的译文。比如,有译者可能为了赚钱过生活为目的而进行的翻译;也有为了目的语读者或观众以沟通交流为目的进行的

STAR WARS电影字幕中英文对照

STAR WARS 星球大战 A long time ago in a galaxy far ,far away...... 很久很久以前在一个遥远的银河星系...... We’re not clear yet 。 我们尚未装载完毕 There are still 30 pallets of cannot shells in bunker。 C碉堡还有30组炮塔炮弹没有运上飞船 Forget the munitions,there’s no time。Just get everyone on the transports。别管弹药了没时间了叫所有人登上运输机 Oh,no。 槽糕了 We’re caught them in the middle of their evacution 他们这是在撤退啊被我们抓个正着 I have my orders from supreme leaders snoke himself 最高领袖斯努克亲自下达命令 This is where we snuff out the resistance once and for all。 这是我们一举歼灭抵抗组织的机会 Tell captain canady to prime his dreadnought 通知卡纳迪舰长准备好无畏舰 Incinerate their base,destory their transports and obliterate their fleet。 焚毁他们基地破坏他们的运输机歼灭他们的舰队 General ,resistance ship approaching。Guns and shileds in attack mode。将军抵抗组织飞船靠近中武器与护盾均处于攻击模式中 A single light fighter。 一架轻型战斗机 Happy beeps here ,buddy,come on。 来点开心的哔哔声伙计 We’ve pulled crazier stunts than this。 比这还疯狂的任务我们都执行过 Just for the record,commander dameron 不好意思达默龙指挥官 I’m with the droid on this one。 这次我同意机器人的看法 Thank you for your support,general。

The Silence of the Lamb.沉默地羔羊.中英双语字幕

2 (维吉尼亚州匡蒂科附近森林) 3 史达琳! Starling! 4 克劳福要见你 Crawford wants to see you in his office. 5 Thank you, sir. 6 (伤害) 7 (苦难) 8 (痛苦) 9 (喜欢它) 10 -克丽丝-你好 -Clarice. -Hey. 11 (行为科学组) 12

找克劳福吗? Looking for Crawford? 13 他快回来了在他的办公室等一会吧 He should be back soon. Why don't you wait in his office? 14 (比尔剥下第五个人的皮) 15 史达琳 Starling. 16 -克丽丝,早安-早安,克劳福先生 -Clarice M. Good morning. -Morning, Mr. Crawford. 17 抱歉突然把你召离课堂 Sorry to pull you off the course at such short notice. 18 你的导师说你是班里的高材生 Your instructors say you're in the top quarter of your class. 19 希望是吧,他们还没有公布成绩 l hope so. They haven't posted any grades yet. 20 有一个任务要办,于是我想起你 A job's come up, and l thought about you.

21 这不是正式的任务较像一份有趣的差事 Not a job, really, more of an interesting errand. 22 坐下 Sit down. 23 是,长官 Yes, sir. 24 我记得你出席过我在维吉尼亚大学的讲座 l remember you from my seminar at UVA. 25 你追问我本局在胡佛年代的公益记录 You grilled me on the bureau's civil rights record in the Hoover years. 26 我给了你甲等 l gave you an A. 27 是甲下 A minus, sir. 28 双主修,心理学及犯罪学以优异成绩毕业 Double major, psych and criminology, graduated magna. 29

合成双语字幕

第一步:合成(分成4小步): 1. 拿到相关美剧的中文字幕和英文字幕后, 把英文字幕贴到对应的中文字幕下面(如果帖子里强调以英文时间轴为准的话,那就把中文贴到英文下,然后用srtedit软件(本贴提供下载),交换中英文字幕顺序就ok了). 偷懒小贴士:-----大家别偷这个懒了,除非已经熟练运用srtedit软件了.071207 如果拿到的中文字幕和英文字幕的时间轴差不多的话,可以用srtedit 软件初步合成中英文字幕,再手动检查. 但是软件毕竟是死的,尤其是遇到中文字幕和英文字幕时间轴差很多的话,往往会出现大量的上下句翻译错开现象,此时,就需要人工一句一句 去检查对应贴好! 有人觉得这样还不如自己一句一句老老实实手动贴 来的方便!~ 总之,选一个合适自己的方法就行了. 2. 合成好的字幕一律为SRT格式. 如果领到的中文字幕是ass格式,那就用popsub软件(问组长要)转换一下即可. 双字幕只能是两句,也就是一句中文,一句英文,中文在上面,英文在下面. 如果中文字幕是断行的,也就是有2行或者3行中文字幕,请合并回去,英文字幕也一样,实在太长的也请合并好之后留在那里,让校对人员处理.

以下是错误的双字幕: [quote]1 00:03:41,710 --> 00:03:44,700 - 怎么回事? - 没事我马上出去 - What's going on? - Nothing. I will be right out. 2 00:03:44,710 --> 00:03:46,700 好我等你 Ok, I will wait for you. 3 00:03:46,710 --> 00:03:48,700 待会见 See you later. 修改后正确的双字幕如下: 1 00:03:41,710 --> 00:03:44,700 -怎么回事? -没事我马上出去

片尾字幕中英文对照

片尾字幕中英文对照

co-production 联合拍摄production摄制Consultant 策划 project supervisor专案主管executive producer执行监制senior producer总监制 assiatant producer助理监制 Post-Production Supervisor 后期制片监制人?P roducer 制片人? Production Controller 制片总监?P roduction Director 监制人? Production Supervisor 制片监制?C o-Producer 联合制片人? Associate Producer 助理制片人?E xecutive Producer 执行制片 Produced by制作人?p roduction co-ordinator/continuity外联制片/场记 location manager 外联制片production administration 行政制作administration supervisor行政主管marketing producer制片主任 production manager制片production secreary制作秘书 production accountant制作会计unit manager 项目经理?c lapper 场记板 Chief Director 总导演Director 导演?A ssistant Director 助理导演? Associate Director 副导演 Shooting Script 分镜头剧本?O riginal Story 原著?A dapted by 改编?B ased on X’s Y (电影)根据X(作家)的Y(小说)改编?W riter编剧 Written by / Scripted by 编剧screenplay by 编剧script translation剧本翻译english subtitles by英文字幕翻译 Conducted by 指挥 Director of Photography 总摄影?C inematography摄影?C inematography by 摄影?Associate Director of Photography 副摄影师?C utter 剪辑师?M ontage 剪辑(蒙太奇 Film Editing剪辑?f irst cameta assistant 副摄影师camera assistant摄影助理Fireworks 烟火?L ighting 灯光,照明?lighting assistant 灯光助理

相关文档
相关文档 最新文档