文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 英文小剧本 老虎拔牙

英文小剧本 老虎拔牙

英文小剧本 老虎拔牙
英文小剧本 老虎拔牙

《The Tiger’s Teeth——老虎拔牙》

场景一:晴朗的天气,草地上。

(One day, some little animals are playing in the forest. Suddenly the rabbit is shouting.)(有一天,一群小动物正在玩耍,一只小兔突然大声呼叫!)

The rabbit: Help! Help!(救命!救命!)

The deer: What’s the matter? What’s the matter?(小鹿:怎么了?)

The rabbit: The tiger is coming. He wants to eat me.(老虎来了,它要吃了我。)

The monkey: Come on, come on. Let’s hide.(猴子:快,快来,我们藏起来!)

场景二:森林小路上,老虎大摇大摆走来。

The tiger: I’m a tiger. I’m very strong. Look! My teeth are very sharp. I can break down a tree with my teeth. And I can bite off a large piece of meat at

once. Now I’m hungry. I want to eat the rabbit. Woo, woo! Where’s the rabbit? Where’s the rabbit ?(我是强壮的老虎大王。看!我锋利的牙齿,可以咬断一棵大树。我可以立即撕咬下一大块肉。现在,我饿了,我想吃只兔子来充饥。啊呜,兔子在哪呢?)老虎发怒地走开去找兔子。)

The deer: Oh, the tiger has gone away. (小鹿:哦,老虎走了!)

The monkey: Oh, the tiger can break down a tree with his teeth.(猴子:天哪,老虎大王能用它的牙咬断一棵大树。)

The rabbit: Yes, he can bite off a large piece of meat at once, and only leave the bones. Wu, wu, I'm afraid.(小兔:是的,它能一口撕下一大块肉,只剩骨头。呜--- 我好害怕呀!)

场景三:一只狐狸高兴的出现。

The fox: I’m a fox. I’m very clever. What are they doing? Let me have a look.

Hi, what are you doing? (我是聪明的狐狸先生,哈,它们正在干什么?让我去瞧瞧吧!嗨!朋友们,你们怎么了,在干什么呢?)

The deer: The tiger wants to eat the rabbit. (小鹿:老虎要吃小兔子。)

The monkey: His teeth are very sharp. (猴子:它的牙齿锋利无比。)

The fox: Is that right? The tiger’s too bad. Let me see. Oh, I have a good idea. I can pull out the tiger’s teeth.(狐狸:是那样吗?这老虎太坏了。让我想想,噢,我有了个好主意,我要拔光老虎的牙。)

All together: What? Pull out the tiger’s teeth?(小动物吃惊地问:什么?拔光老虎的牙?)

The fox: Yes!(是的)

The monkey: Hn, I don’t believe it. The tiger is so strong. And you are……(嗯,我可不相信,老虎那么强壮,你那么瘦小!)

The rabbit and the deer: Let’s wait and watch.(小兔和鹿:我们还是等等看吧!)

The monkey: OK.(好的。)

The fox: Hn, watch me!(哈哈,看我的!)

场景四:狐狸手捧着礼物去拜访老虎。

(The fox gives the tiger some candies. )(狐狸给老虎带了许多糖果。)

The fox: Tiger King, Tiger King.(狐狸:老虎大王,老虎大王!)

The tiger: Who’s that?(是谁在乱叫呀?)

The fox: I’m a fox.(我是你的狐狸老弟呀。)

The tiger: Come in.(进来吧。)

The fox: Tiger King, here are some sweets for you. They are very delicious. Please have a taste.(大王,我给你带来些好吃的糖,您尝一尝吧。)

The tiger: It smells good. I’ll have a try. Hmm, that’s very sweet. Thank you, Little Fox.(哦,还挺香的,我吃一颗吧。嗯,很好吃,很甜。谢谢你,狐狸老弟。)(Some days later, the tiger has a toothache. He can’t eat things any more. )(几天后,老虎牙疼起来,越来越严重,到最后都不能吃东西了。)

The fox: Tiger King, what’s the matter with you?(老虎大王,您怎么了?)

The tiger: Oh, I feel very terrible.(哎,我很不舒服。)

The fox: Let me help you. I can pull out your teeth, and you will never feel pain. (让我来帮你吧,我能帮你把坏牙都拔出来,你就再也不会疼了。)

The tiger: OK. (好的)

(The fox pulled out the tiger’s teeth.)(狐狸拔光了老虎的牙。)

The tiger: Oh, now I don’t feel pain. I am much better. Thank you, Little Fox.(老虎笑道:我现在不疼了,我好多了,谢谢你,老弟。)

The fox: That’s all right.(没关系,我的大王。)

The tiger: I’m tired. I’ll have a rest.(我累了,我要去休息一会。)

The fox: Rabbit, monkey, deer. I have pulled out the tiger’s teeth.(小动物们,我拔光了老虎的牙!)

Small animals: Ye! Let’s play.(啊,太好了,我们一起玩吧。)

The tiger: I’m hungry. I want to eat the rabbit. Where’s the rabbit? Where’s the rabbit? Oh, rabbit, I want to eat you.(老虎:我饿了,我要吃只兔子,兔子呢?兔子在哪里?)The fox: Don’t be afraid. Don’t be afraid. He has no teeth.(别害怕,别害怕,他没牙了。哈哈)

The tiger: No teeth? Oh, I have no teeth. I can’t eat the rabbit.(没牙!哦不,我的牙齿没了,我不能吃兔子了。哎---)

(Little animals are playing in the forest. They are very happy! )(小动物们又可以在森

林里开心的玩耍了。)

寓言故事中英文版--愚公移山

How The Foolish Old Man Moved Mountains 寓言故事中英文版--愚公移山 Yugong was a ninety-year-old man who lived at the north of two high mountains, Mount Taixing and Mount Wangwu.Stretching over a wide expanse of land, the mountains blocked yugong's way making it inconvenient for him and his family to get around. 太行,王屋二山的北面,住了一个九十岁的老翁,名叫愚公。二山占地广阔,挡住去路,使他和家人往来极为不便。 One day yugong gathered his family together and said,"Let's do our best to level these two mountains. We shall open a road that leads to Yuzhou. What do you think?" 一天,愚公召集家人说:「让我们各尽其力,铲平二山,开条道路,直通豫州,你们认为怎样?」 All but his wife agreed with him."You don't have the strength to cut even a small mound," muttered his wife. "How on earth do you suppose you can level Mount Taixin and Mount Wanwu? Moreover, where will all the earth and rubble go?" 大家都异口同声赞成,只有他的妻子表示怀疑,并说:「你连开凿一个小丘的力量都没有,怎可能铲平太行、王屋二山呢?况且,凿出的土石又丢到哪里去呢?」 "Dump them into the Sea of Bohai!" said everyone. 大家都热烈地说:「把土石丢进渤海里。」

英语小故事——《愚公移山》英译汉

愚公移山 Mr. Fool Wants to Move the Mountain There were two high mountains between Jizhou in the south and Heyang in the north. One was called Taihang Mountain and the other Wangwu Mountain. Both of the mountains were very high. 冀州以南衡阳以北有两座大山,一座叫太行山另一座叫王屋山,两座山都很高。 Just to the north of the mountains lived an old man called Mr. Fool who was nearly 90 years old. With the two high mountains just in front of his house, his family and he had to walk a long way around the mountains whenever they had something to do on the other side of the mountains. 就在山的北面住着一位Fool先生,老人差不多九十岁了。因为门前有这两座山,他们全家人有事出门的时候只能绕出很远的路。 One day, Mr. Fool called all his family together to talk about how to move the two mountains to other places. His wife said, "An old man like you cannot even move a small hill, not to mention the two high mountains. Even if you can, where can you throw so much earth and stone?" 有一天,Fool先生召集全家人开会讨论如何把两座大山移走,他的妻子说,你这样的老人一座小山都很难移走,更何况这么两座大山呢?即使你能,你要把这些土和石头都运到哪儿去呢? "The Bohai Sea is big enough to contain all the earth and stone," Mr. Fool said.

八年级英语新目标下Unit 6 愚公移山(中英文)阅读素材

【成语故事】愚公移山(How Yu Gong Moved Away Two High Mountains) There were two high mountains between Jizhou in the south and Heyang in the north. One was called Taihang Mountain and the other Wangwu Mountain. Both of the mountains were very high. Just to the north of the mountains lived an old man called Yu Gong who was nearly 90 years old. With the two high mountains just in front of his house, his family and he had to walk a long way around the mountains whenever they had something to do on the other side of the mountains. One day, Yu Gong called all his family together to talk about how to move the two mountains to other places. His wife said, "An old man like you cannot even move a small hill, not to mention the two high mountains. Even if you can, where can you throw so much earth and stone?" "The Bohai Sea is big enough to contain all the earth and stone," Yu Gong said. So it was decided. His children started to dig the mountains, led by the old man Yu Gong. A man named Zhi Sou saw them working and tried to stop them, saying, "You are so silly! You're so old and weak that you can't even take away the grass and trees. How can you move the high mountains?" "You're wrong," Yu Gong said with a sigh. "Look, my sons can continue my work after my death. When my sons die, my grandchildren will continue. So generations after generations, there's no end. But the mountains can't grow higher. Do you still say I can’t move them away?" Later the He aven God, upon learning of Yu Gong’s story, was greatly moved. He then ordered another god to come down and take the two high mountains away. The story tells us that so long as one is determined and sticks to it long enough, anything can be done, no matter how difficult it is. 译文: 在冀州的南面,河阳的北面,有两座巍峨的大山,一座是太行,一座是王屋,

《愚公移山》中英文对照版

《愚公移山》中英文对照版 Yu gong was a ninety-year-old man who lived at the north of two high mountains, Mount Taihang and Mount Wangwu. The mountains were so high that Yu gong and his family can 't leave home easily. One day Yu gong talked to his family together and said,"Let's try our best to move these two mountains. What about you?” Everyone agrees. Zhi sou lived by the side of the Yellow River.While he saw they move the mountains busily, He said to Yu gong " You are very old now, if you try your best to move the mountains, you won't remove ([r?'mu:v] ) even a corner (['k ?:n ?(r)] ) of the mountain." Yugong said,"You can't understand. If I die, there will be my

son,my grandson ([' g? ns?n]) my great-grandson. They will try theit best to move the mountains. We shall ( [?? l]) move them one day!" Zhi sou didn 'tsay anything. 一个九十岁的老翁愚公住在太行,王屋二山的北面。 两座山太高了,以至于他和家人不能容易的离开家。 一天愚公对家人说:「让我们尽我们最大努力移走这两座山, 你们认为怎样?」大家都赞成。 智叟住在黄河边,看见他们辛苦的移山,对愚公说: 「你现在太老了,就是尽你最大努力去移山,也不能挖去山 的一角」 愚公说道:「你是不会明白的。如果我死了,还有我的儿子, 我的孙子 他们将尽他们最大努力去移山。总有一天,大山将被移走。」

愚公移山英语故事加翻译

愚公移山英语故事加翻译 整理了愚公移山英语故事加翻译,欢迎阅读!愚公移山英语故事加翻译篇一In ancient times, there was an old man named Yu Gong.古时候,有一老人,名字叫愚公。 He was nearly 90 years old.快九十岁了。 There were two mountains in front of his house.他家的门口有两座大山。 One was the Taihang Mountain, the other the Wangwu Mountain.一座叫太行山,一座叫王屋山。 It was very inconvenient for people to come and go.人们进出非常不方便。 One day, Yu Gong said to the whole family: "These two mountains block the doorway of our house.一天,愚公对全家人说:“这两座大山,挡在了咱们家的门口。 It is very inconvenient for us to come and go.进出很不方便。 Let our whole family exert efforts to move away these two mountains. How about it?"咱们全家出力,移走这两座大山,好不好?Upon hearing this, all his sons and grandsons said: "You are right. Let us start tomorrow!"他的儿子、孙子一听,都说:“你说得对,咱们明天就开始干!But his wife felt it too difficult to move the mountains.可是,他的妻子觉得搬山太难了。

初中英语人教版八年级下册愚公移山

Unit 6 An old man tried to move to the mountains 一、教学目标: 1.语言知识目标: 1) 能掌握以下单词:shoot (shot) stone weak god remind 能掌握以下句型: ① How does the story begin? ② What happened next? 2) 能够用英语询问故事的开始、发展及后续等。 2.情感态度价值观目标: 学习愚公,要学习他“主动挖山”的精神。在我们生活工作中存在着很多的“山”。在这些山的面前我们应该采取怎样的态度对待它?是通过“搬家” 来避开它或找领导请求帮助;还是像愚公一样明知困难却迎难而上,凭借自己的力量勇敢的克服困难。愚公不畏艰险,不怕困难,勇敢面对的精神,正是值得我们所学习的。 二、教学重难点 1. 教学重点: 1) 掌握本课时中出现的生词:shoot(shot) stone weak god remind 2) 学会询问故事发展的基本句型: How does the story begin? What happened next? 2. 教学难点: 学会表达故事中的人物或情节,并发表一些简单的看法或观点。 三、教学过程 Step1 Greetings T:Let’s begin our class.Good morning,class. Ss:Good morning,Mr Wang. T:Sit down,please. Step2 Lead in

T:I like cartoons. Do you like cartoons? Ss:Yes. T:Let’s watch a cartoon.Are you happy? Ss:Yes 1.播放动画片《寓公移山》的视频,导入本单元主题。 T: What’s the name of the story? S1:It’s Yu Gong moves a mountain. T:Today we’ll learn Unit6 An old man tried to move the mountains. (板书) 2. Then show the Learning Target(学习目标) T: It’s a traditional Chinese story.Do you know other traditional Chinese stories? S1: Journey to the West S2: Chang’e Flies to the Moon S3:The Farmer and the Snake S4:Hou Yi shooting the sun Step3 Work on1a 1. Look at the pictures in1a, then read the names of the story in the box,then match them with the pictures. .The answers:b d a c New words:shoot (shot) shoot at Step4 Listening 1. Play the recording for the Ss to listen T:Now we’ll listen to a great Chinese traditional story. Which story are Anna and Wang Ming talking about? Ss:They are talking about Yu Gong Moves a Mountain. News: earth stone hold 2.Play the recording again. T:Play again. Check the facts you hear.

愚公移山 英文版

愚公移山 Once upon a time(从前)there was a very old man named(叫做)Yu Gong.There were two mountains. Taihang and Wangwu near his house. 从前有一个叫Yu Gong的老人,在他家附近有太行和王屋两座山。 They were so high and big that it took a long time to walk to the other side(另一边). 它们又高又大,走很长一段路才能到山的另一边。 One day , Yu Gong called in his family and said that they should (应该)all help him to move the mountains. 有一天,Yu Gong告诉他的家人,说他们都应该帮助他移山 But his wife said “where would you put all the earth and stone from the mountains?” Yu Gong’s family said they could put it into Bohai. So they all started(开始) digging(挖掘) the next day. 但是他的妻子说:“你把山上所有的土和石头都放在哪儿呢?”Yu Gong的家人说他们可以把它们放进渤海。所以他们都在第二天开始挖掘。 One day,a man named Zhi Sou saw Yu Gong and his children while(当…时 候) they were working on moving the mountains. 有一天,一个名叫Zhi Sou的人看到了Yu Gong和他的孩子们,他们正在移山。 He told Yu Gong “You can never do it. You are very old now.You probably(可能)can’t even move a corner(角落)of the mountains.” 他告诉Yu Gong:“你永远做不到,你现在已经很老了,你甚至连山的一个角落都不能移动。As soon as the man finished talking,Yu Gong said ,“My family can continue(坚持、继续)to move the mountains, after I die, there will still(仍然)be my children, my

愚公移山(英文)

Once upon a time, there was an old man called YuGong. He lived near two mountains, there were so high and big.It took a long time to walk to the other side, so Yu Gong wanted to move them. He told his family that they should all help him to move the mountains, and put all the earth and stone into the sea because it’s big enough to hold everything. One day, a man saw Yu Gong and his children when they were working on moving the mountains. He told YuGong that he could never move them because he was old and weak. As soon as the man finished talking, Yu Gong said that his family could continue to move the mountains after he died. His family would live and grow, but the mountains could not get bigger. So Yu Gong and his family kept on digging day after day and year after year. Finally, a God was so moved by Yu Gong that he sent two gods to take the mountains away.

愚公移山剧本-英文(汇编)

愚公移山剧本 人物:愚公、愚公妻及其他家人若干、邻居小男孩、智叟、山神、天帝、差役、夸娥氏二子。 第一幕 愚公家里。愚公全家大小若干人围桌而坐。 愚公(咳了两声嗽)今天把我们全家人召集起来是想商量一件大事。 你们都知道,太行、王屋这两座大山挡在我们家房前,害得我们进进出出都要绕道而行。这样长久下去可不是个办法,不如我们将它铲平,让道路直通豫州的南部、汉水的南岸。你们看,可以吗? 众家人(异口同声)这样好啊! 愚公妻老头子,好是好,可是你已年老体衰,连魁父这样的小山都铲不平,又怎能铲平这两座大山呢?况且那些挖下来的泥土石块扔到哪儿去呢? 其他人等七嘴八舌,议论起来。 一儿子妈妈,这个你不用担心。我们可以用簸箕将它运到渤海的边上、隐土的北面。 愚公我看这个办法行得通,就这么办。我们明天就开工!

小孙子(蹦跳着欢呼)嚯……我们明天要挖山啰!嚯…… 闭幕。 第二幕 在凿石挖土和劳动号子声中幕启。两座巍峨的大山脚下,愚公家几个成年男人正在忙碌地劳动。 邻居小男孩蹦蹦跳跳上。 小男孩愚公爷爷,我也来帮你们挖山,好吗? 愚公(停下劳动,手拄锄头,擦擦额上汗水,又弯腰摸摸小男孩的头)好哇,好哇!没想到,你小小年纪也来帮我们。你真乖! 小男孩加入劳动队伍中,往簸箕里搬小石块。 智叟袖着手,缓步而上,走至愚公跟前。 智叟愚公啊愚公,你真是太不聪明了!你已风烛残年,连山上的一棵小小的草木都奈何不了,又能把这两座大山怎么样呢?我看你就别白费力气啦,在家里享几天清福吧! 愚公唉!智叟老弟,你真是个老顽固,顽固到了不可改变的地步,连那孤儿寡妇都不如!你也不想想,即使我死了,还有我的儿子呀,我的儿子又有儿子,儿子的儿子又有儿子,我们家子子孙孙不停地繁衍,永远没有穷尽的时候,而这两座大山却不会再增高加大,何愁挖不平呢!

愚公移山原文及翻译

愚公移山原文及翻译 Company number:【WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998】

愚公移山 原文: 太行(háng),王屋二山,方七百里,高万仞(rèn)。本在冀(jì)州之南,河阳之北。 北山愚公者,年且九十,面山而居。惩(chéng)山北之塞(sè),出入之迂(yū)也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾(céng)不能损魁(kuí)父之丘,如太行、王屋何且焉置土石”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷(hè)担者三夫,叩(kòu)石垦壤,箕畚(jī běn)运于渤海之尾。邻人京城氏之孀(shuāng)妻有遗男,始龀(chèn),跳往助之。寒暑易节,始一反焉。 河曲(qǔ)智叟(sǒu)笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠(huì)!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻(chè),曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮(kuì)也,而山不加增,何苦而不平”河曲智叟亡(wú)以应。 操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝(cuò)朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇(lǒng)断焉。译文: 太行、王屋(这)两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北边。 北山的愚公,年纪将近90岁,面对着山居住。他苦于山区北部的阻塞,出来进去(都要)绕道,就召集全家人商量说:“我跟你们尽力挖平险峻的大山,

使道路一直通到豫州南部,到达汉水南岸,可以吗”大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭借您的力量,连魁父这座小山丘也平不了,又能把太行、王屋这两座山怎么样呢况且把土石放到哪里呢”众人纷纷说:“把它扔到渤海的边上,隐土的北边。”于是愚公带领儿孙中能挑担子的三个人上了山,凿石掘土,用箕畚运到渤海边上。邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助他。冬夏换季,才能往返一次。 河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你太不聪明了!就凭你余留的岁月和剩下的力气,连山上的一棵草都动不了,又能把泥土、石头怎么样呢”北山愚公长叹说:“你思想顽固,顽固到了不可改变的地步,连孤儿寡妇都比不上。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,担心什么挖不平”河曲智叟无话可答。 山神听说了这件事,怕他没完没了地挖下去,向天帝报告了。天帝被愚公的诚心所感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。从这时开始,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。

愚公移山英文翻译

愚公移山英文翻译 There were two high mountains between Jizhou in the south and Heyang in the north. One was called Taihang Mountain and the other Wangwu Mountain. Both of the mountains were very high. Just to the north of the mountains lived an old man called Yu Gong who was nearly 90 years old. With the two high mountains just in front of his house, his family and he had to walk a long way around the mountains whenever they had something to do on the other side of the mountains. One day, Yu Gong called all his family together to talk about how to move the two mountains to other places. His wife said, "An old man like you cannot even move a small hill, not to mention the two high mountains. Even if you can, where can you throw so much earth and stone?" "The Bohai Sea is big enough to contain all the earth and stone," Yu Gong said. So it was decided. His children started to dig the mountains, led by the old man Yu Gong. A man named Zhi Sou saw them working and tried to stop them, saying, "You are so silly! You're so old and weak that you can't even take away the grass and trees. How can you move the high mountains?" "You're wrong," Yu Gong said with a sigh. "Look, my sons can continue my work after my death. When my sons die, my grandchildren will continue. So generations after generations, there's no end. But the mountains can't grow higher.

英语小故事——《愚公移山》英译汉知识讲解

英语小故事——《愚公移山》英译汉

愚公移山 Mr. Fool Wants to Move the Mountain There were two high mountains between Jizhou in the south and Heyang in the north. One was called Taihang Mountain and the other Wangwu Mountain. Both of the mountains were very high. 冀州以南衡阳以北有两座大山,一座叫太行山另一座叫王屋山,两座山都很高。 Just to the north of the mountains lived an old man called Mr. Fool who was nearly 90 years old. With the two high mountains just in front of his house, his family and he had to walk a long way around the mountains whenever they had something to do on the other side of the mountains. 就在山的北面住着一位Fool先生,老人差不多九十岁了。因为门前有这两座山,他们全家人有事出门的时候只能绕出很远的路。 One day, Mr. Fool called all his family together to talk about how to move the two mountains to other places. His wife said, "An old man like you cannot even move a small hill, not to mention the two high mountains. Even if you can, where can you throw so much earth and stone?" 有一天,Fool先生召集全家人开会讨论如何把两座大山移走,他的妻子说,你这样的老人一座小山都很难移走,更何况这么两座大山呢?即使你能,你要把这些土和石头都运到哪儿去呢? "The Bohai Sea is big enough to contain all the earth and stone," Mr. Fool said. Fool先生说:“渤海足够大能把土和石头装下。”

成语故事---愚公移山(英文版)【四川新教育】

Mr. Fool the Mountain Mover 愚公移山 Once upon a time, there was an old man named Mr. Fool. Over 90 years old as he was, he was still in good health and enjoying his time in the big family with many children and grandchildren. With lovely kids and friendly neighbors, he led a simple happy life. Only one thing annoyed him: two big mountains sat right in front of his house and everyone in the family had to walk extra miles to circle around them if they were to go out. One day Mr. Fool said to the rest of the family. "I've been thinking for a long time. I will move the mountains. Are you going to join me?" They all nodded, except his wife, who asked, "Where to put the mountain rocks?" He answered, "We can dump them in the sea!" He started to work the next day. Everyone in the family pitched in, men digging and carting while women delivering food and supplies. The sea was so far away from their home that it would take a whole year to cart the rocks to the sea and come back on foot. A neighbor's boy, about six or seven years old, also joined the team. Young as he was, he was eager to help and worked hard with Mr. Fool's grandchildren to cart the rocks. Another old man in the village, Mr. Wise, thought Mr. Fool was making a rod for his own back and laughed at him. Mr. Wise said to Mr. Fool, "Even plucking a weed is no easy job for an old man like you. How dare you think of moving those two mountains? You are literally daydreaming!" Mr. Fool pointed to the working scene and said, "How do you know it's impossible? When I die, my children and grandchildren will carry on the work, and they will have children who bear more children. My life is limited, so is the workload, but my offspring is not, and we will win." Surprised by and disappointed at the stubborn man, Mr. Wise shook his head and went away. Mr. Fool and his family continued their work. Their fatigue was relieved by clean drinking water brought by their loved ones and the pathway stretching further ahead with each passing day. The gods of the two mountains got to know Mr. Fool's endeavor and reported it to Emperor Jade, "The stubborn old guy is indeed persistent. What a spirit! Well, let us give me a hand!"

成语故事愚公移山英文版

愚公移山 Mr. Fool the Mountain Mover Once upon a time, there was an old man named Mr. Fool. Over 90 years old as he was, he was still in good health and enjoying his time in the big family with many children and grandchildren. With lovely kids and friendly neighbors, he led a simple happy life. Only one thing annoyed him: two big mountains sat right in front of his house and everyone in the family had to walk extra miles to circle around them if they were to go out. One day Mr. Fool said to the rest of the family. "I've been thinking for a long time. I will move the mountains. Are you going to join me?" They all nodded, except his wife, who asked, "Where to put the mountain rocks?" He answered, "We can dump them in the sea!" He started to work the next day. Everyone in the family pitched in, men digging and carting while women delivering food and supplies. The sea was so far away from their home that it would take a whole year to cart the rocks to the sea and come back on foot. A neighbor's boy, about six or seven years old, also joined the team. Young as he was, he was eager to help and worked hard with Mr. Fool's grandchildren to cart the rocks. Another old man in the village, Mr. Wise, thought Mr. Fool was making a rod for his own back and laughed at him. Mr. Wise said to Mr. Fool, "Even plucking a weed is no easy job for an old man like you. How dare you think of moving those two mountains? You are literally daydreaming!" Mr. Fool pointed to the working scene and said, "How do you know it's impossible? When I die, my children and grandchildren will carry on the work, and they will have children who bear more children. My life is limited, so is the workload, but my offspring is not, and we will win." Surprised by and disappointed at the stubborn man, Mr. Wise shook his head and went away. Mr. Fool and his family continued their work. Their fatigue was relieved by clean drinking water brought by their loved ones and the pathway stretching further ahead with each passing day. The gods of the two mountains got to know Mr. Fool's endeavor and reported it to Emperor Jade, "The stubborn old guy is indeed persistent. What a spirit! Well, let us give me a hand!" Emperor Jade agreed and sent two titans to help the hard-working family. They each carried a mountain and moved them. With no mountains in their way anymore, Mr. Fool and his family as well as their fellow villagers lived happily thereafter.

相关文档
相关文档 最新文档