文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 泰国人学习汉语的优势

泰国人学习汉语的优势

泰国人学习汉语的优势
泰国人学习汉语的优势

泰国人学习汉语的优势

作者:彭宗平、普天龙

目前在泰国,汉语已成为一门重要的外语,许多大中小学都开设了汉语课程。到2008年春季,高等院校招生中参加汉语考试的人数已超过了日语。80%的年轻人选择汉语作为第二外语。有很多泰国人尝试学习汉语后就越学越喜欢,越学越想学。一些人学了多年英语却不会说,而汉语只两个月就可以进行简单的会话了。我们认为,这首先是因为泰国人有学习汉语的优势。

语言迁移理论认为,当本族语规则与外语规则相同时,学习者把本族语规则迁移到外语中去,这时本族语规则对外语学习的影响是积极的。作为汉语教师,应该认识、分析,进而充分利用这种语言正迁移给泰国汉语教学带来的便利条件,减轻汉语学习的负担,减少学习者的失误,促进泰国的汉语推广。

1. 在汉语发音方面,汉语普通话里的声母、韵母发音与泰语有很多近似之处,除了个别声母,如zh、ch、sh、r,个别韵母,如y发不好外,其他都没有大的问题。声调也非难事,因为泰语也是声调语言,其五个声调分别用四个声调符号表示:一声(无符号)与中文的阴平相类似;二声与中文的上声相类似;三声与中文的去声相类似;四声这个声调汉语里没有;五声与中文的阳平相类似。不少汉语教师认为,在学汉语的外国人中,泰国人的发音比较标准,应该是泰语有声调的原因。

2. 在词汇方面,汉语和泰语有相近的构成方式。

2.1 前边的成分修饰后边的成分。如,?????:晚来,迟到,“???”(晚)修饰“??”(来)。?????:偷看别人,“???”(偷)修饰“??”(看)。

2.2 意思相同或相对的两个成分并列。如,??????:工作,“???”(工作)与同义成分“???”(工作)并列。??????:是非。“???”(?正确)与“???”(错误)并列。

2.3 前边或后边加一个类似词缀的成分。

加在前面的:

?:原意为“不是”。?????:非金属,是由“?”加上“????”(金属)组成的。

? ?:表示可以,值得。? ?????:意为可信,由“? ?”加上“????”(相信)组成。

?????:表示没有。????????????:无罪,由“?????”加上“???????”(罪)组合而成。

加在后面的:

??:表示人或事物。???????:学习者,是由“??”加上“?????”(学习)组成的。

2.4 缩略

?????????????????:Naresuan大学→??(???????????:大学;??????:大学的专用名)??????????????????? :清迈大学→??(???????????:大学;???????? :大学的专用名)

2.5. 泰语词类和中文词类的定义一样,只有一些用法和在句子里的位置不一样。

2.5.1 名词用来表示人或事物名称的词,与汉语相同。有一般名词(???????老师、???????苹果、????桌子等)、时间名词(???????上午、???????现在、??????明天等)、方位名词(??上、? ??下、????????前边、????????后边等)。

2.5.2 动词在泰语里,动词也是表示人或事物的动作、行为、发展变化的词,可分为动作动词(????唱、???说、?? ?玩等)、心理动词(???想、???爱、????希望等)、关系动词(???是、??有、????????成为等)、能愿动词(??????会、?????应该、??????必须等)。

2.5.3 形容词泰语中也用来表示人或事物的形状、性质或者动作、行为状态,有性质形容词(??? 大、????小、???瘦、???高等)、状态形容词(??????????雪白、????????????????绿油油、??????冷冷冰冰等)。

2.5.4 数词泰语表示基数的词同样用阿拉伯数字。其他如序数词(? ??????1第一、? ??????3第

三、??????????5 五班)、倍数词(1 ?? ?1倍、2 ?? ? 2倍、10 ?? ?10倍)、概数词(??????????八九个、?????? ???二十多岁、????????????????两个星期左右)与汉语同类词具有同等功能。

2.5.5 量词与汉语更接近的是,泰语里也有表示人或事物的单位或动作行为的次数的词。如表

个体的???个、???条、???张、???棵、??????台;表度量衡的????米、????????公里、???吨等。

2.5.6 代词与汉语一样,类型齐全。如:表人称??我、???你、???他、??????我们;表指示??这、???那、???这里、????那里;表疑问???谁、????什么、?????哪儿、?? ???? 多少。

2.5.7 副词泰语副词的功能与汉语的基本一致:经常用在动词或形容词的前面,表示程度、范围、时间等。如:表时间?????马上、??????一直、???曾经;表程度:???很、?? ?????非常、????最;表范围:????都、??????? 只、? ????? 大都;表否定:?? 不、?? ?没、?? ???别;表语气:???????究竟、?? ??????...... 反正、???????几乎;表情态:????????????互相、? ???渐渐、????????特意等。

2.5.8 介词泰语里的介词与汉语里的功能基本一致。如,表时间、处所:????在、???从、??于、?????向;表对象:? ?对、? ?????对于、????????关于;表目的、原因:????为、为了,????因为、?????????由于;表依据:???按、?????按照、????????根据、?????凭、???照,等等。

2.5.9 连词泰语里的连词可以连接词、短语,如:???和、???跟、???与、??????及;也可以连接句子如:?? ??????? 不但、??????? ????而且、??????如果????? ?还是、????或者。

2.5.10 助词泰语同样有结构助词??的?? ??地??(?? ??)得,动态助词.....???着,????了、???过,语气助词???吗、??????吧、???呢、????了,功能与汉语的基本一致。

3. 在句法方面,泰语的句法和汉语的很相似,只有定语和状语的位置不太一样。

3.1 句子的基本结构与汉语相同

主语+谓语+宾语???????????????????:我;??:去;大学:???????????

3.2 句子成分的顺序略有差别

3.2.1 定语的位置。泰语的定语放在中心词的后面。如:

? ???????:我的爸爸,??????我的,修饰? ?爸爸。????????????????:学汉语的人,“??????????????”(学汉语的)修饰“??”(人)。

3.2.2 状语的位置。泰语的状语放在动词或形容词的后面,修饰动词或形容词,如:

????? ???????直译:“你别说多”,“???”修饰“???”。

???????????????直译:“学校这个好很”“???”修饰“??”。

综上,这些优势可以,也应该让泰国人汉语学得更好,进步更快。当然,这还要靠科学的教学法和适用的教材,特别是教师对这些优势的认识——教师不了解、教得不科学,尽管泰国人有这些优势,但不善利用,也不能发挥其正迁移的作用,或者学习的教材不适合泰国学生,这些优势也就没有用了。

本文来源:盼达汉语大连对外汉语教师培训基地

教外国人汉语教材,汉语学习教材推荐

教外国人汉语教材,汉语学习教材推荐 早安汉语:汉语学习教材推荐对自己的汉语学习帮助会很大。 生活汉语系列: 《生存汉语 15课》上册和下册,适合刚到上海的外籍朋友解决生活沟通的听,说需要。即可以供短期外籍朋友学习需要,也适用于一对一单人汉语教学。针对成人学生学习时间有限,但学习自主能力强的特点,每个单元分两部分,均有学习内容和活动组成,即学即用。 商务汉语系列: 《赢在中国-商务汉语》基础级,提高篇,成功篇,可以满足汉语水平中级学生的商务场合交流听,说需要。适用于中国-欧盟经理人培训以及其他零起点的商务汉语学习者。以几个海外人士参与商务活动为主线,展示真实的商务生活场景,从听、说、读、写四方面全方位进行训练,培养学习者商务汉语的实际交际能力。 《商务交际和谈判》中级,《商务写作》高级,可满足中高级水平的外籍朋友商务场合更深入沟通交流和书面签定合同需要。以上教材可以满足不同生活环境和商务场合的外籍朋友学习需要,使得在上海的外籍朋友可以更好的容入企业文化和更好的适应工作岗位需要。 新HSK考试系列: 《新汉语水平考试模拟试题集》一级至六级 新汉语水平考试(HSK)是由中国国家汉办于2009年推出的一项国际汉语能力标准考试,重点考察汉语为第二语言的考生在生活、学习和工作中运用汉语进行交际的能力。考试共分6个等级的笔试和3个等级的口试。 为了更好的帮助外籍学生顺利通过考试,国家汉办颁发了《新汉语水平考试大纲》(HSK 一级至六级),在认真听取有关专家的建议、充分研究样题及命题思路的基础上,特此发行了《新汉语水平考试模拟试题集》一级至六级。 汉字阅读和写作系列: 《张老师教汉字》、《汉字常用部首》 《张老师教汉字》是为零起点来华外籍人士编写的教材,分识写本和拼读本。 识写本用“图画法”作为行义联想的生发点,以形声字形旁归类为主线,侧重汉字的书写,字源分析和形体机构分析。 汉语学习教材推荐的同时也不能忽略自主学习的重要性,汉语学习课程因中国历史文化悠久,汉语学习课程的时候还要适当了解一些中国的历史文化。

(外国人学汉语)中级汉语听说 第一课演示教学

中级汉语听说 第一课 他是什么样子? 一、《新朋友》 这位戴眼镜、穿西服的叫王强,在人民大学中文系念二年级。他呀,整天就知道看书,不爱护眼睛,成了个大近视。 我是王强的妹妹,名字叫王兰,今年考上了北京师范大学。我喜欢当老师,整天跟学生们在一起,多有意思啊! 那个浓眉大眼,背着旅行包的小伙子叫刘志坚,是王强的高中同学。他们俩学习都不错。可是,高中毕业的时候,刘志坚没去考大学,成了个待业青年,因为他的理想是当一个旅行家,眼下,他正准备骑车去全国旅游呢。 我是志坚的姐姐,叫刘佳,是个医务工作者,在北京的一所大医院里当护士。我的主要工作是给病人打针、吃药。我也是高中文化程度,但我希望通过自学成为一名内科医生。 1、王强在哪里读书? 2、“他就知道看书”的意思是: 。 A 他知道怎么看书。 B 他不知道怎么看书。 C 他只看书,不干别的。 3、刘志坚为什么没去上大学?他有什么打算? 4、他们四人是什么关系? 5、刘佳在医院的主要工作是什么? 二、介绍某人的简单情况。 例:我有一个外国朋友,她叫安娜,二十岁左右。长得很漂亮,瓜gu ā子z ǐ 脸,大眼睛,头发是金黄色的,身材也很苗mi áo 条ti áo 。她喜欢穿红色的连衣裙,白色的皮凉鞋。她以前是个中学老师,现在是北京语y ǔ言y án 文化大学的留学生。她是刚从美国来的,我们是在食堂吃饭时认识的。

阅读以下表格。 1、请介绍一下你自己或者你的朋友,包括外表特征和工作。 三、《启事》(1)三月十五号下午,在天安门广场,走丢了一个叫毛毛的小男孩。毛毛今年六岁,身高一米左右,圆脸,大眼睛,左耳下边有一颗小黑痣。不会说普通话,只会说上海话。穿一身咖啡色衣服,白色的童鞋。有知道小孩下落的,请跟长城饭店521房间的王新联系。必有重谢。 1、这个启事是商品广告、征婚启事、寻人启事、人物介绍中的哪一种? 2、人物有什么特征(长相、口音、衣服等)? 3、联系人叫什么名字?在什么地方?

泰国学生汉语学习难点分析

云南师范大学国际汉语教育学院 课程论文 课程:《汉语作为第二语言教学概论》 题 姓名:周逸明 学号:W11045300011 专业:2011级汉语国际教育专业硕士教师:魏红教授 2012年8月

泰国学生汉语学习难点分析 摘要 在学习汉语的过程中,泰国学生要从语音开始,学习汉语拼音、字、词、句和文章。语音是开始的基础,也是学习者的难点之一,在学习语音的过程中可能受到母语的负迁移作用,同时还有其他许多的实际问题。我们将从语音入手,来讨论泰国学生汉语学习难点,并结合实际,提出相应的教学方法。 关键词 泰国学生,汉语语音学习,难点,应对方法 引言 中国和泰国的交流日益频繁,越来越多的泰国人对汉语对中国产生兴趣,开始学习汉语。学习汉语,虽然有学习汉语兴趣,但在学习的过程中,泰国学习者还是遇到了许多难点,很难解决,特别是汉语的基础——语音,让许多泰国学生头疼。 1.泰国学生发音的难点 1.1声母 在声母方面,h、j、q、x、zh、ch、sh、r是泰国学生发音的难点。h在汉语里是舌根清擦音,发音时舌根隆起,软腭靠近,形成间隙,软腭上升,堵塞鼻腔通道,使气流从舌根和软腭之间摩擦而出,声带不颤动,但是对于泰国学生来说,h发音容易出现鼻音,会压紧舌根来发音,虽然可以听懂,但是这影响了发音的准确性,听起来像泰式汉语。

泰语中没有舌面前音j、q、x,泰国学生常常把j、q发成z、c,有时q会发成x,而x常常发成s,有时也会发成sh。出现这样的情况,最大的原因是泰国学生的母语的负迁移,用相似的发音来代替,不可以正确发音。 泰国学生在发zh、ch、sh的时候,会发成z、c、s。zh、ch、sh 是舌尖后音,z、c、s是舌尖前音,发z、c、s时舌尖轻碰上齿背,泰国学生不可以熟练掌握舌尖轻碰上齿背的方法,所以出现了这样的问题。 汉语r是舌尖后浊擦音,而泰语中的r是舌尖中颤音,泰语中没有舌尖后浊擦音r,而泰国学生受母语影响,常把r发成l,或者颤音。 1.2韵母 韵母方面,泰国学生韵母发音难点主要集中在ü、ie、üe、ou、uo、er上。 单元音韵母ü在泰语里没有,所以泰国学生会把ü发成i。 ie和ia泰国学生经常搞错,受发音习惯影响,泰国学生会把ie 说成ia, 复元音üe是撮口音向齐齿音变化,泰国学生常常把ü发成i,üe 说成ie。 o是撮口音,发uo时泰国学生发o不到位,听起来像a。 卷舌音er是留学生共同的问题,泰语里没有卷舌音泰国学生在发er时,卷舌不明显,发成央元音或者前元音e,或者发成儿化韵。

云南华裔泰国人和泰国人学习汉语语音偏误对比分析

云南华裔泰国人和泰国人学习汉语语音偏误对比分析 发表时间:2016-09-27T15:49:58.243Z 来源:《语言文字学》2016年1月作者:高梓烁 [导读] 本文主要以语音为切入点,探究了云南华裔泰国人及泰国人学习汉语语音的表现及其偏误,并归纳其习得规律。 云南民族大学东南亚学院 650500 摘要:本文主要以语音为切入点,探究了云南华裔泰国人及泰国人学习汉语语音的表现及其偏误,并归纳其习得规律。 关键词:偏误;二语习得;汉语 一、研究方法及过程概述 1.问卷调查 本次问卷调查的对象是60名来自泰国的留学生,他们的母语均为泰语并且都有除汉语以外其他语言的学习经历。其中,30名是泰国本地居民,30名是华裔泰国人。 2.语音样本测试 本次调查选用了《汉语拼音方案》的声母顺序表和汉语语音测字表对声韵拼合和单字调进行测试。本次调查主要通过朗读词语和词组考察语流音变情况进行测试,所有测试语料中汉字均标注有拼音。 本次调查选取测试的字词均为汉语中的常用词。 3.样本材料分析 在获得的实际语音样本中,本文整理归纳了云南华裔泰国人和本土泰国人朗读声调不准确人数。 二、汉语语音声母的发音偏误分析 1、泰国人声母发音的偏误 第一类,舌尖音。调查发现,泰国人在汉语舌尖音组中的舌尖前音 z[ts]和 c[ts‘]与舌尖后音 r[?]上存在普遍性的语音偏误。他们在发汉语的声母z[ts]和c[t‘s]事常用泰语中的ц[с]来替代。 第二类,舌面前。在调查中,发现泰国人在发汉语的声母中舌面前音x时常出现偏误。 第三类,舌面后音。汉语普通话的声母里有三个舌面后音,他们分别是 g[k]、k[k‘]和 h[x],这几个音在调查中偏误发生率达 30%。综上所述,教师在教汉语的声母时一定得让学生掌握好汉语声母的塞音、塞擦音,因为这是汉语辅音系统里的很重要的部分。另外还有汉语声母的送气与不送气的音,掌握好了基础后学习其他的音自然就变得更为容易。 2、云南华裔泰国人声母发音的偏误 通过 30 名学生对 21 个声母的朗读测试结果发现,大部分云南华裔泰国人的绝大多数音都能够做到发音标准或近似标准,通过对录音样本的听辨分析和统计,得出云南华裔泰国人在声母发音方面存在以下偏误: (1)b、d 和 g 的浊化:绝大多数学生将声母中的清音浊化,由于汉语中无清浊的对立,而泰语清浊对立是主要区分意义,调查对象常将汉语中的 b[P]、d[t]、ɡ[k]读成泰语中的浊音。 (2)送气与不送气问题:汉语声母的一大特点就是送气音与不送气音的成 对出现,如:b[p]-p[p’]、d[t]-t[t’]、z[?]-c[?’]、g[k]-k[k’]、zh[t?]-ch[t?’],华裔泰国人产出最多的偏误是将送气音 p 与 b 混淆。 3、偏误的异同 通过上述可以看出,华裔泰国人发声母时发生的偏误本土泰国人也都有此类现象,而且通过声母的发音部位和发音方法可以看出,泰国人的语音偏误更为突出。 其偏误的共同点是:受到母语干扰,发汉语声母时把清音浊化。 不同点是:本土泰国人在发汉语声母时存在的偏误概率要更高。如:本土泰国人发不了r[z]这个音,但是云南华裔泰国人都能相对准确的发出汉语中的21个声母。 4、偏误的原因 本土泰国人在学习汉语声母产生偏误的主要原因是母语负迁移。而云南华裔泰国人在学习汉语声母时产生偏误原因是母语负迁移和受到家庭和生活环境的影响。 三、汉语语音韵母的发音偏误 1、泰国人韵母发音的偏误 调查发现,泰国人在初学汉语时,常用泰语的字母来标注新学的汉语发音。元音-i汉语的 i 在不同的声母后分别被标注成高元音[i]、舌尖前元音和舌尖后元音i[?],汉语拼合中 zh、ch、sh、r 与舌尖后元音 i[?],而 z、c、s、则与舌尖前元音 i 相拼,华裔泰国人常将这些不同声母后的 i 音相混淆,其中最明显的是学生在发 ji、zi、zhi 三个音时的问题。 音 ê[?]在调查中出现错误频次为四次。主要表现在“喝” 、“河” 、“鹅” 、“课”这四个字上。70%的调查对象中读“河”和“鹅”的时候出现了偏误,舌位太靠后,因而较为浑浊。 研究发现,在不同的声调下,其发音会有不同变化。如,泰国人在阴平和去声的元音 ê[?]发音都较为准确,但在阳平和上声时就往往发音不准。泰国人发带单韵母 i 的音较为困难。普通话拼音中的字母 i 代表着三个音素,分别是[i]、-i[?]和-i[?]。在调查问卷中发现,后两个音素是发音难点。如,在与舌尖音 z、c、s 或者 zh、ch、sh、r相拼时,泰国人很难准确掌握其发音。又如,泰国人常读错汉语中的-i[?]和-i[?]两个音。他们常用泰语的元音来代替-i[?]和-i[?]。 泰国人在发汉语复韵母音时存在普遍偏误。较为明显的是 ui[uei]。受母语泰语的影响,泰国人在学习这个音时常丢失韵腹。如他们在发 ui[uei]的时常发成-уй或–уэй。 2、云南华裔泰国人韵母发音的偏误 第一,云南华裔泰国人常混淆前、后鼻音。如:在发前鼻音 an[an]和 uan[uan]时,他们常发成后鼻音 ang[ɑ?]和 uang[uɑ?]或者相

(外国人学汉语)中级汉语听说-第一课

(外国人学汉语)中级汉语听说-第一课

中级汉语听说 第一课 他是什么样子? 一、《新朋友》 这位戴眼镜、穿西服的叫王强,在人民大学中文系念二年级。他呀,整天就知道看书,不爱护眼睛,成了个大近视。 我是王强的妹妹,名字叫王兰,今年考上了北京师范大学。我喜欢当老师,整天跟学生们在一起,多有意思啊! 那个浓眉大眼,背着旅行包的小伙子叫刘志坚,是王强的高中同学。他们俩学习都不错。可是,高中毕业的时候,刘志坚没去考大学,成了个待业青年,因为他的理想是当一个旅行家,眼下,他正准备骑车去全国旅游呢。 我是志坚的姐姐,叫刘佳,是个医务工作者,在北京的一所大医院里当护士。我的主要工作是给病人打针、吃药。我也是高中文化程度,但我希望通过自学成为一名内科医生。 1、王强在哪里读书? 2、“他就知道看书”的意思是: 。 A 他知道怎么看书。 B 他不知道怎么看书。 C 他只看书,不干别的。 3、刘志坚为什么没去上大学?他有什么打算? 4、他们四人是什么关系? 5、刘佳在医院的主要工作是什么? 二、介绍某人的简单情况。 例:我有一个外国朋友,她叫安娜,二十岁左右。长得很漂亮,瓜gu ā子z ǐ 脸,大眼睛,头发是金黄色的,身材也很苗mi áo 条ti áo 。她喜欢穿红色的连衣裙,白色的皮凉鞋。她以前是个中学老师,现在是北京语y ǔ言y án 文化大学的留学生。她是刚从美国来的,我们是在食堂吃饭

时认识的。 阅读以下表格。 年龄 长zh ǎng 相xi àng 衣着 职业 六十多 瓜子脸 非常时髦 司机 周岁十八 浓眉大眼 很朴素 导游 三十出头 方脸盘 一身套装 售货员 还不到四十 高鼻梁 高跟鞋 演员 二十二岁半 双眼皮 很会打扮 外籍专家 快十五了 身材苗条 运动服 学生 才十一 大眼睛 红色连衣裙 待业青年(没有工作) 过五十了 高高的 米黄色风衣 教练 二十八岁 金黄色头发 黑色大衣 记者 五六岁 身材魁ku í梧w ú 牛仔裤 教师 三十来岁 披肩发 夹克衫 工人 二十岁左右 蓝眼珠 白色皮凉鞋 医务工作者 二十岁上下 弯弯的眉毛 旅游鞋 农民 1、请介绍一下你自己或者你的朋友,包括外表特征和工作。 三、《启事》(1)三月十五号下午,在天安门广场,走丢了一个叫毛毛的小男孩。毛毛今年六岁,身高一米左右,圆脸,大眼睛,左耳下边有一颗小黑痣。不会说普通话,只会说上海话。穿一身咖啡色衣服,白色的童鞋。有知道小孩下落的,请跟长城饭店521房间的王新联系。必有重谢。 1、这个启事是商品广告、征婚启事、寻人启事、人物介绍中的哪一种? 2、人物有什么特征(长相、口音、衣服等)?

针对泰国学生的汉语声调教学

?69?  哈尔滨职业技术学院学报 2012年第1期 Journal of Harbin Vocational & Technical College [收稿日期]2011-10-11 [作者简介]张凡(1985-),女,硕士,韩山师范学院中文系教师。 中图分类号:H193 文献标识码:A 文章编号:1008—8970—(2012)01—0069—03 一、引言 在对外汉语教学中,语音教学阶段是整个教学的基础,语音知识是学习者最需要牢固掌握的基本知识。在汉语语音学习中,学习者常会受到自身第一语言的干扰而产生各种语音偏误。比如,外国学生在刚接触汉语语音时,一般会自然地按照自己熟悉的第一语言的发音习惯来发汉语的音,这样,第一语言的语音基础就在整个发音学习的过程中烙下了深深的印记,造成我们常说的“洋腔洋调”的现象。而这种“洋腔洋调”的语音偏误如果没能得到及时纠错,就会凝固下来,很难改正。这种现象在语言教学中被称为“石化现象”:“第二语言或外语学习中,有时出现不正确的语言特征永久性地成为一个人说或写一种语言的方 式。”[1] 不管学习者的第二语言水平已经达到多么高的水平,这些不正确的语言特征总是顽固地存在于学习者的语言中,让对外汉语教师们头疼不已。 声调是汉语语音中最敏感的部分,学生出现“洋腔洋调”的主要原因就在于声调。世界上有声调的语言并不少,在汉藏语系之外,非洲东部的班图语、美洲的大部分印第安语以及挪威语、瑞典语、日语等都被看做是有声调的语言[2]。但这些语言一般都只有两个声调,如日语音节中高音和低音的变化,瑞典语中重声和锐声的区别等。像汉语这样每个音节都有固定的声调,不但有高低之分,而且有升降曲折之别,却是少见的。因此,在汉语学习中,声调几乎是所有外国学生的共同难点。 虽说是共同难点,但声调对于不同国家的汉语学习者来说,难度也是不一样的。东南亚不少国家的语言具有声调。如缅甸语有4个调、泰语有5个调、越南语有6个调等。因此,跟欧美学生不同,汉语声调对于缅、 泰、越、柬埔寨等国的学生来说并不是一个难以理解 的概念。但这些国家语言中声调的调域和调型与汉语既有相似之处又存在差别,因此学生在学习汉语声调时很容易受到母语的负迁移,而把汉语的声调发得像自己母语中的某种声调。下面我们以泰语为例,介绍汉泰声调系统的差异,以及泰国学生学习汉语声调时容易出现的偏误及其原因。 二、汉泰声调系统对比分析汉语有四个声调:阴平55、阳平35、上声214、去声51,例如:ā,á,ǎ, à。泰语有五个声调:第一声33(没有调号)、第二声21、第三声41、第四声45、第五声14,例如: 。 泰语的第一声是一个中平调,调值33,相当于广州话的阴去(如“试”)和潮州话的阴平(如“分”),但泰语的一声并没有汉语的一声那么平直,而是带有微小的波动,用发音仪器测试会显示出先降后升再降的曲折[3]。 泰语的第二声是一个低平调,调值21,与广州话的阳平(如“时”)相同。但泰语发音时一般都会将音拖得较长,因此二声的实际调值应在211至212之间,这就与汉语普通话中上声的变调“半上”非常相似。 泰语的第三声是一个降调,调值41,与汉语的去声相似。但泰语的降调并不是直滑下来的,而是在降之前有一个短升的预备阶段,是一个稍升再降的曲折调。另外,泰国人认为,与人说话时降调音节短促是不礼貌的行为,因此降调的发音拉得比较长。 泰语的第四声是一个高平调,调值45,同样,受泰语“拖音”习惯的影响,这个高平调的实际发音先升后平,有曲折。 泰语的第五声是一个升调,调值14,与汉语的阳 针对泰国学生的汉语声调教学研究 张 凡 (韩山师范学院, 广东 潮州 521041) 摘要:外国学生学习汉语语音时,常会受到自身第一语言的干扰而产生各种语音偏误。本文通过对比泰、汉两种语言的 声调系统,分析泰国学生学习汉语声调时经常出现的偏误及其原因,探讨针对泰国学生汉语声调的最有效教学方法,以求科学地避免和纠正学习者的语音偏误。 关键词:对外汉语教学;语音教学;四声;偏误分析;泰语

不要问我老外去哪学中文 大家都知道就你不知道

不要问我老外去哪学中文大家都知道就你不知道 早安汉语:老外去哪里学中文?无论是在中国还是在其他国家,都分布着汉语学校。一般来说,为了有效率地学好汉语,老外一般要在中文学校系统的学习汉语。当然,有的外国人也能够很好地利用各种资源,来进行自学。 上海早安汉语中文学校的老师说,杨外长的“中文是世界上最容易学的语言之一”之说,虽然加了个“之一”,但是还是让许多外国人感到吃惊,因为在大多数外国人看来英文应该是世界上最容易学的语言。以至于后面用英语提问的意大利记者不得不为自己解嘲:“很抱歉,我得用英文提问,因为我是属于为数不多的一些人,觉得中文好象并不是世界上最简单的语言”。中文是不是难学,这个问题放大了看就是对教授中文的中文学校的询问,因为好的中文学校会让你觉得中文非常容易。中国的老外在哪学汉语?早安汉语的许多学生都说对杨外长的话表示非常赞同,中文的确不难学,只要你树立好积极的学习态度,跟随着老师的步骤认真的学习,把预习和复习结合起来,就能很快学好中文。 老外去哪里学中文?如果是想要自学中文的话,那么必须要学会利用网络资源。目前,随着汉语的推广和普及,各种汉语教材层出不穷。然而,汉语无论是从语法还是从词汇上来说,都十分丰富,现在市场上的任何一本汉语教材都不可能涵盖汉语的所有词汇和表达方式。相对的,网络上有着无穷的学习资源,如果能够善加利用的话,学习效果要比购买单一的教材要好的多。 老外去哪里学中文?为什么那么多的外国人都需要学习中文?有的外国人想学习中文,主要是出于自己的喜欢。有的外国人喜欢中国的文字,甚至把汉字作为纹身图案。有的外国人学中文则是出于无奈,中文对他们来说十分难学,但为了在中国工作或是生活,他们不可避免地需要学习中文。

会-463-Chinese-English dictionary英国人学汉语

会-463-Chinese-English dictionary英国人学汉语 huì①聚合;联合get together/assemble:~合join/meet/assemble丨~审joint hearing ②见面;会见meet/see:~面meet丨~客receive a visitor③会议;集会meeting/gathering/party/get-together/conference:开~have a meeting丨座谈~forum/symposium丨晚~evening party④某些团体association/society/union:工~trade union丨学生~student union(/association)⑤城市(通常指行政中心)chief city/capital:都~city/metropolis丨省~provincial capital⑥时机opporturity/occasion:机~chance/opportunity⑦理解;懂得grasp/understand:体~realize丨误~misunderstand/the heart receives and spirit knows it/understand tacitly/readily take a hint⑧能can/be able to:他~做饭He can cook⑨付帐pay a bill:~钞pay for accounts 丨饭钱~过了have paid for the meal a short period of time:一~ 儿a little while/in a little while/soon 会师几支独立行动的部队在某地会合join forces/effect a junction 会晤(wù) 见面meet 会心领会别人没有明白表示的意思understanding/knowing:~的一笑an understanding smile 会战①双方主力在一定地区和时间里进行决战meet for a decisive battle②集中有关力量,突击完成某项任务join in a battle/launch a mass campaign:石油大~a great battle for oil 会诊几个医生共同诊断疑难病症consultation of doctors/(group) consultation 会 kuài 总计as in:~计(监督和管理财务工作的 人)accounting/accountancy/accountant/bookkeeper

泰国汉语教学调查报告

泰国汉语教学调查报告 汉语在泰国持续走热 邻邦泰国是世界上华人聚居生活的主要国家,在这个历来以“微笑国度”闻名于世的国度里,正在掀起一阵阵学习汉语的浪潮。泰国华人众多、中泰两国关系密切、中国经济快速发展、泰国政府的有利政策等因素都是近年来泰国兴起学习汉语热的重要原因。而泰国王室的支持,特别是诗琳通公主二十多年坚持不懈学习汉语的精神,感动和鼓舞了泰国汉语学习者,激发了他们学习的热情。 泰国教育部制定出一份促进泰国汉语教学2006年—2010年五年战略计划,一个国家制定出全国性促进汉语教学的战略计划,泰国当属第一。目前泰国开展汉语教学的教育机构主要有基础教育、职业教育、高等教育、私立培训学校和远程教育五种。泰国在2008年前已基本实现所有中学都开设汉语课程。 经济方面,中泰贸易不断增长,2010年前两个月泰国对中国出口比2009年同期增长84,4℅,使中国超过美国成为泰国最大出口市场。中国大陆、香港、台湾在泰投资逐年增长,加之每年有数百万入境旅游的中国游客,使得泰国经济对中国经济依赖趋势加大,汉语在泰国的地位加重,刺激了民众汉语学习需求的增加。目前在泰国,中文已成为仅次于英语的第二外语,汉语培训机构遍布全国。 泰国的孔子学院 至2006年泰国第一家孔子学院——孔敬大学孔子学院正式揭牌成立以来,中泰两国共合作共建了12所孔子学院和11所孔子课堂,成为了东盟各国中拥有孔子学院最多的国家。 在2009年12月召开的全球第4届孔子学院大会上,泰国朱拉隆功大学校长披隆教授当选孔子学院总部理事,泰国宋卡王子大学孔子学院荣获“全球先进孔子学院”称号,宋卡王子大学孔子学院和宋卡王子大学普吉分校孔子学院荣获“汉语考试先进考点”。这是对泰国孔子学院的一种肯定,也从一个侧面反映出了汉语教学在泰国发展的蓬勃生机。 泰国各地孔子学院公开办学,开设针对社会公众的实用汉语课程,满足了泰国各阶层汉语热的需求。清迈大学孔子学院为当地移民局工作人员开设日常汉语对话培训班,以便工作人员开展中国移民人员的接待工作;曼松德·昭帕亚皇家师范大学孔子学院为35个教学班的2745名在校大学生提供25门汉语课程的教学;玛哈沙拉坎大学孔子学院先后在玛哈沙拉坎、加拉信、黎逸3个府开设汉语教学点,为当地中小学送学上门;宋卡王子大学普吉孔子学院针对周边旺盛的旅游市场需求,开设了导游汉语培训教程。 在孔子学院总部的支持下,泰国汉语教学特别是中小学领域的汉语教学发展迅速。十一所孔子课堂的建立在带动中小学汉语发展过程中发挥的重要作用。2009年,泰国开设汉语课程的学校由五年前的100多所增加到了1600多所,学生人数由5万增加到了56万。国家汉办驻泰代表庞利女士说,六年以前,据泰国教育部统计,学习汉语的学生数仅仅有一万多,而到了2010年官方公布的数字是66万,学习汉语人数在量上的增大十分可观。

《泰国汉语教学概况》课程心得

《泰国汉语教学概况》课程心得 泰国地处东南亚,自古便是中国的友好邻邦。远在13世纪,就有大批中国人移民泰国,现有的6000万人口中,就有20%是华人,华人在泰国政治、文化、经济等方面就有着举足轻重的地位。在泰国众多的节目中,除了西方的圣诞节、情人节等外,每逢中国的重大节日,泰国各地也会有各种各样的庆祝活动。随着中国的发展,中泰两国交往的日益频繁,泰国华人的推波助澜,尤其是泰国诗琳通公主多次访华并研习汉语和汉文化,汉语教育与汉文化传播在泰国渐呈星火燎原之势。随着汉语在泰国的纵深传播,开设汉语课程的中小学如雨后春笋般涌现,汉语志愿者数量远远无法满足泰国日益增长的汉语师资的要求。应泰国汉语师资的需要,越来越多留学生汉语教师、直聘汉语教师、高校汉语实习生及其他形式的在泰从教汉语的人加入到汉语教学的队伍中来,对泰国的汉语推广与传播,尤其是起步晚、发展慢、中文教学氛围薄弱地区的汉语教学作出自己的贡献。 随着学习汉语人数的激增,泰国汉语教学实践者和研究者越来越多,泰国汉语教学的研究文章也日益丰富。以往的研究者从不同的层面和角度对泰国的汉语教学进行了研究,或从泰国整体汉语发展现状入手,或以泰语汉语师资为研究对象,或以学校为研究对象,或者学生为研究对象,或以府县为研究对象,研究角度多样,深度各异。这些文章得出的理论结果对汉语教育发展较好以及教授具备一定汉语基础和水平的泰国学生而言很有参考价值。经调查发现,泰国的中小学学生很大一部分还处在拼音教学阶段,即便是接触过汉语两三年的

泰语中小学生依然只停留在熟识拼音字母的启蒙阶段。在一些幼儿园、初中、高中和成人教师培训班,感觉学校对汉语教学还是比较支持和重视但是由于学校缺乏系统的管理和安排,汉语教学整体呈现不规范、无程序,教师的教、学生的学,以及学校的管,都存在一定的问题,汉语教学严重缺乏连贯性和可持续发展的科学性,极大影响了汉语以及汉文化的推广与传播。 我们知道,任何事物的发展都不是同等同步的,在不同地区,由于地缘优势,以及经济政治文化等发展的不平衡,使得教育发展水平也是参差不齐。我们不可否认在曼谷、清迈、普吉等府地汉语教育与汉文化传播形势喜人,而我们也应将目光更多关注在汉语教育起步晚、发展慢的地区。就好比一个班上总会有拔尖的优秀生再接再厉的同时,要研究后进生的实际情况,以便因人施教的促进整体水平的提升。 近年来,随着中国国际地位的不断提高以及泰国政府华文教学政策的逐渐开明,泰国汉语教育发展迅速,开设汉语课程的学校数量每年呈递增趋势,学习汉语的学生人数成倍增长,泰国对汉语师资的需求量也在迅速扩大,泰国汉语教育呈现一片繁荣景象,如今泰国汉语教学已经进入国民教育和高等教育之中。但由于政治、经济、文化等因素的影响,汉语在泰国的传播与发展表现出不平衡、不同步,像北部的清迈、中部的曼谷、南部的普吉等府地,或由于华侨较多,或由于经济发达,或由于地缘优势,孔子学院和孔子课堂成立较早,影响较深,汉语教育发展较好,汉文化传播速度较快,并辐射周边地区,

适合外国人学习的初级汉语对话

适合外国人学习的初级 汉语对话 Document serial number【KK89K-LLS98YT-SS8CB-SSUT-SST108】

第三课 1.我要去商店买东西。Woyaoqushangdianmaidongxi. 2.你会做菜吗你最拿手的菜是什么 3. NihuizuocaimaNizuinashoudecaishishenme 4.你早上几点起床晚上几点睡觉 5. NizaoshangjidianqichuangWanshangjidianshuijiao 6.你周末要去哪里和谁一起去 7. NizhoumoyaoqunaliHesheiyiqiqu 8.你要买什么水果要买几斤 9. NiyaomaishenmeshuiguoYaomaijijin 10.你现在住在哪里离我们家远吗 11. NixianzaizhuzainaliLiwomenjiayuanma 12.明天会下雨吗?Mingtianhuixiayuma? 13.我很喜欢这双鞋,我可以试一试吗?Wohenxihuanzheshuangxie,wokeyishiyishima? 14.你有没有吃过大学城的小吃好吃吗 15. NiyoumeiyouchiguodaxuechengdexiaochiHaochima 16.北京烤鸭很有名,我们应该去尝一尝。Beijingkaoyahenyouming,womenyinggaiquchangyichang. 17.明天下午去王兰的家吧,好吗?Mingtianxiawuquwanglandejiaba,haoma? 18.天气很热,我想吃一个冰淇淋。

泰国中小学学生汉语学习现状调查

龙源期刊网 https://www.wendangku.net/doc/fe3269836.html, 泰国中小学学生汉语学习现状调查 作者:马丽亚 来源:《大东方》2016年第01期 摘要:泰国的汉语教学对象现在已经普及至普通民众,泰国华文教育的进一步扩大,更 使其汉语教学与推广工作发展迅猛、成果丰硕,成为全球汉语国际推广的优秀代表,现在已有2000多所中小学开设了汉语课堂。但这些中小学开设汉语课程的效果却不够理想,种种问题 也反映出泰国中小学学生学习汉语所存在的问题。本文对部分泰国公立中小学的学生学习汉语的情况作了调查,希望能对泰国中小学的汉语教学情况进行一些分析。 关键词:泰国;中小学;学生;汉语;学习;调查 经过300多年华文教育的发展,今天泰国的汉语教学与推广呈现出前所未有的繁荣景象。但是总体来说,汉语教学的效果却不够理想。如:华文小学的学生在校读了整整六年的汉语,每学期每周的汉语课达6至8小时,但是绝大部分学生毕业时汉语水平仍停留在初级阶段。而非华文小学或中学的学校汉语教学一般采取的是选修制,一周课时只在2至4小时,相当一部分学生在学习了三年或四年后,仍然只能用最简单的汉语打招呼说“你好”和“谢谢”。以上种种都可以看出,泰国汉语教学与推广的不足之处仍然十分明显。 一、调查的基本情况 (1)调查目的。从了解泰国中小学学生汉语学习的情况来看泰国汉语推广的现状。 (2)调查对象。泰国中北部4所中小学学习汉语的学生。 (3)调查人数。发放调查问卷200份,收回有效问卷173份。 (4)调查方法。现场发放问卷,现场回收。另外,笔者于部分学生和老师进行了座谈。调查问卷全部使用汉语,我们不排除有少量答案会受到语言使用能力影响而不是被调查者的真实答案。但是,每个学校的学生都是集体在本校汉语教师的帮助下完成的调查问卷,我们认为调查表所得出的数据是基本可信的。 (5)调查内容。调查内容涉及5个方面的18个问题:第一,学习者个人的基本情况;第二,学生所在学校的汉语教学情况;第三,学生汉语学习的情况;第四,学生对孔子学院的了解情况;第五,学习者对HSK的了解情况。 二、调查结果 (1)学生个人基本情况的分析。94%的学生为非华裔,我们认为泰中的汉语推广发展较好是因为泰中华裔人群较多,选择学习汉语的学生多为华裔家庭背景,但调查数据显示,受调

泰国汉语课堂之拼音教学

泰国汉语课堂—拼音教学 2017-11-12summer 记得上专业课时,老师总会跟我们说外国学生学汉语有四大难点——难听(听不懂)、难说、难读、难写,期中三大难点都跟拼音密切相关,有些只要求会说的外国学生甚至只学发音,由此可见汉语拼音在整个汉语教学中有着举足轻重的地位。那么,面对泰国中小学生,汉语拼音什么时候教,怎么教呢,且听我细细道来。 首先,我觉得,了解泰国中小学生学习拼音时的特点,对症下药,十分必要,其中主要有以下几种特点: 一、将汉语拼音与英语音标混淆,比如,a与A,i与[?],e与[i],ie与[ε?]等。 二、形近拼音分不清,比如,ai/ei/ie,uai/uei/,iao/iou等。 三、前后鼻音分不清,比如,qǐng/jìn,uen/ueng等。 四、声调上不去、下不来,主要是二声、三声和四声。 其次,对于汉语拼音课时及内容怎么安排,就我而言,我会在开学第二课开始教拼音,将整个汉语拼音分成四个课时(每课时一小时),然后在以后的每课生词或者难读的词句上进行螺旋上升式复习巩固。

最后,面对如此枯燥的内容怎么把它们变的有意思,又怎么让学生记住呢?我自己在课堂上常常运用的方法有以下几种: 一、夸张口型示范加各种手势(同时进行),比如,声母b——伸出双手握拳(双唇闭合),突然十指张开(爆发出声);声母p——伸出双手十指展开不动(双唇闭合),突然双手齐向前推(送气爆发),或者再加上脖子前伸再发声,示意送气;声母m——伸出双手自然展开(双唇闭合),慢慢左右手向外画圈,做抚摸状,(气流缓冲成声);韵母a—伸出双手,尽力把十指撑到最开,发出a声;韵母o——伸出双手窝成鹰爪状;韵母e——伸出双手大拇指和食指平行,同时与中指、无名指、小拇指尽量成90o,成孔雀状,发出e声;等等。 二、音近词加手势及生动的表情,比如,韵母i——复习数字1到5,伸出食指,双手合并举高过头,再慢慢向左右两边移动,同时发i;韵母u——复习数字1到5,单手伸出食指张开,展示数字5,按三声呈V 字型上下移动,发出ǔ,在单手一字型移动,练习u;韵母ü——单手手背伸直渐曲,从胸前向外左右游出(带动舌尖向前不回缩),发出ü;等等。 三、声音模仿,比如,韵母ü,可再模仿骑马刹车长ǘ一声;韵母ai/ia,可模仿惊讶或无奈语气“哎呀”,同时表情或场景到位;韵母er,可模仿公鸡打鸣;韵母uei,可模仿打电话;等等。 四、真实场景再现,此方法主要用在拓展词语的解释中,比如,xièxie(谢谢)—边带读,边随意走到学生中间,然后不经意假装粉笔掉在了学生桌上,学生拿给我,我弯腰对他/她说“谢谢”,如此同样多次跟不同学生演绎,紧紧集中他们的注意力,等等。 五、声调与韵母并行教学,基本每个韵母整体认读时采用的都是一声,此时,手臂伸直过头或齐头,背对学生(侧立,脸向着学生),手掌从左向右划动,示意学生声调练习;二声——手臂伸直,同样的站位,手掌从胸前向斜上方与头同高或略高位置划去;三声——手掌从略低于胸部的位置开始,先向下划动到腹部,再渐渐向上至与下巴并齐的高度;四声——手臂伸直过头或齐头,手掌向斜下方与腹部齐高位置滑下去。其中,还可配合点头、晃头、跺脚等小动作,充分带动学生发音。我一般会带读示范其中两声声调,后只示意动作,让学生自我反应,再纠正带读。

适合外国人学习的初级汉语对话 第一课

第三课 1.我要去商店买东西。Wo yao qu shang dian mai dong xi . 2.你会做菜吗?你最拿手的菜是什么? Ni hui zuo cai ma ? Ni zui na shou de cai shi shen me? 3.你早上几点起床?晚上几点睡觉? Ni zao shang ji dian qi chuang ? Wan shang ji dian shui jiao? 4.你周末要去哪里?和谁一起去? Ni zhou mo yao qu na li ? He shei yi qi qu? 5.你要买什么水果?要买几斤? Ni yao mai shen me shui guo? Yao mai ji jin? 6.你现在住在哪里?离我们家远吗? Ni xian zai zhu zai na li? Li wo men jia yuan ma? 7.明天会下雨吗?Ming tian hui xia yu ma ? 8.我很喜欢这双鞋,我可以试一试吗? Wo hen xi huan zhe shuang xie ,wo ke yi shi yi shi ma ?

9.你有没有吃过大学城的小吃?好吃吗? Ni you mei you chi guo da xue cheng de xiao chi ? Hao chi ma ? 10.北京烤鸭很有名,我们应该去尝一尝。 Bei jing kao ya hen you ming ,wo men ying gai qu chang yi chang. 11.明天下午去王兰的家吧,好吗? Ming tian xia wu qu wang lan de jia ba , hao ma ? 12.天气很热,我想吃一个冰淇淋。 Tian qi hen re , wo xiang chi yi ge bing qi lin. 13.你吃饱了吗?Ni chi bao le ma ?

泰国学生汉语语音偏误分析

DOI:10.13724/https://www.wendangku.net/doc/fe3269836.html, ki.ctiw.2002.02.013 世界汉语教学2002年第2期(总第60期) 泰国学生汉语语音偏误分析 蔡整莹曹 文 提要 文章通过对22位泰国学生录音样本的听辨判断和部分样本的声学分析,发现了泰国学生汉语语音学习中存在的难点。其中,声母的问题集中在k、h、j、q、x、z、c、zh、ch、sh、r 上。韵母偏误主要发生在:o、e、ǜ、-i、-?、ao、ei、ie、ua、uo、ǜe、iu、ui、ian、ǜan、un、ǜn、-ng、er上。声调偏误为:阴平不够高;阳平和去声因有较长的预备段而使整个音节增长;上声则总以[211]形式出现。有些偏误虽然未必引起音位混淆,但在很大程度上造成了泰国学生的“洋腔洋调”。文章指出,母语及其方言的影响以及使用《汉语拼音方案》教学过程中发生的偏误是偏误产生的主要原因。文章最后就如何纠正有关的偏误提出了教学对策。 关键词 汉语语音 偏误分析 泰语 近几年来,泰国学生成为继韩国、日本之后人数最多的来华留学群体,他们的汉语学习规律应当引起我们的重视。泰国学生的发音有非常显著的特点,过去曾有人对此进行过研究(蒋嫦娥,1993;李红印,1995;曾富珍,1997;蒋印莲,1997)然而,在教学中,我们发现还有许多问题值得进一步探讨。1999年底,我们对北京语言文化大学汉语学院基础系1999—2000学年的22名一年级泰国学生进行了一次调查,目的是为了发现他们汉语语音学习中的偏误规律,进而分析原因,寻找对策。 一 调查方法 我们设计了一个调查字表,包括50个汉语双音节字组和几个常用句。它们涵盖了汉语音节系统中所有的声、韵、调以及二字声调组合,并保证声韵调至少各有一次复现。22名学生逐一录音,每个词语念三遍,再按单字的形式念一遍;常用句采用回答问题的方式。之后我们对每个学生的录音进行听辨,找出每个人的语音错误进行统计和分析。为了作比较,我们还对10位北京人用同样的方法采集了录音样本。对于一些较难判断是非的样本和一些典型的样本,我们运用语音软件Wincecil(美国SI L暑期语言学院研制)采取实验语音学的方法进行分析,力求“信而有征”。 二 调查结果 录音材料中,泰国学生的有效音节共有9614个。经过听辨,发现他们在发音上存在如下问题: 2.1声母方面 问题出现在“k,h,j,q,x,z,c,zh,ch,sh,r”等11个声母上。 本文蒙中国社会科学院吴宗济先生提供部分参考资料,并得到北京语言文化大学汉语学院科研基金资助,在此谨致谢忱。文章曾在中国对外汉语教学学会第七次学术讨论会(2000,7,成都)上宣读。 86

外国人学汉语的有趣经历

提及“方保罗”三个字,呈现于您脑海的“关键字”会是“电影”、“精通汉语的外国人”吗?再“进阶搜寻”的话,也许还有“美国人”、“中国电影”、“香港电影”和“生鬼活泼的电视节目主持人”……就这么多吗?他的汉语究竟如何“精通”?方保罗对语言文字的兴趣,或许与他的家庭背景有密切的关系。方保罗的祖父母是来自东欧的犹太人,虽然方保罗的母语是英语,但因很小的时候已接触希伯来文和俄文,他自言从少就对文字很敏感。除此以外,方保罗的双亲亦很鼓励儿子学好语文以及发展自己的兴趣。所以方保罗强调,他后来选择了电影及汉语,跟这种自由而充满鼓励的学习气氛有很大关系。因父母都是大学教授,方保罗最初接触汉语的渊源亦由此而起。他八岁时,父亲有一位来自香港的中国学生常到他家,教他写中国字。方保罗当时觉得很有趣,对汉语的认识便由学写“一、二、三”这几个数字开始。每次当他的父母自日本、泰国和香港等亚洲地区买来各地的精美礼物,又常常以当地报纸包裹礼物时,求知欲旺盛的方保罗便会细看研究纸上的文字。当时“四四方方”的汉字逐渐引起了方保罗的注意,而他对汉语的渊源可说是由此而起。 至高中三年级,方保罗有机会到大学旁听汉语课程,但他说选择汉语的原因可算是“无心插柳柳成荫”。“当初我想学的是日语,却因学校没有日语课程,乃转而研习汉语。当时对我这个不知就里的美国人而言,两者分别都不大!”其实对当时一般的美国人来说,学习汉语是新奇而陌生的事。当年连同方保罗在内,学习汉语的学生只有三个!“记得一位汉语老师曾说过,我们懂写中文以后,记忆会储存于手上,所以我们都不停地练字,在看电视的时候也写呀!记得有一年圣诞节假期,我们举家自Ohio到Florida探望外公、外婆时,我也是在Miami的沙滩一边度假一边练字呢!”重看当年的字体,方保罗笑说像是婴孩写似的。进大学以后,方保罗对汉语的兴趣仍不减,更于大学三年级时休学一年,前往新加坡南洋大学进修汉语。但因当时使用汉语的人不多,课堂以外的实习机会比想像中少。期间他曾到过印尼、苏门塔腊等地旅游,但当地英语并不通行,迫使他需以汉语应对,汉语却因而大有进步。此后他再游历了泰国、缅甸、印尼等国家,期间认识了不少萍水相逢而又热情接待他的中国人,“我也是头一次享受到地道的传统中国文化”。方保罗这时亦肯定了环境(语言的实习环境)对语言学习的重要影响。 那么方保罗觉得学汉语最困难之处是什么呢?“我认为学汉语最困难的地方是掌握声调。虽然我的普通话是正式从学院学的,但至今仍常出错,例如常把不同的字词声调搞错而闹了不少笑话。其次,要认清每一个字,包括懂写、懂读都需要花上不少功夫。”对语言饶有天份的方保罗自言很喜欢中国的成语,“其实语言与文化、历史的关系实在太密切了。虽然我接触的仍很皮毛,但几乎每一个成语都来自有趣的故事,这也是吸引我的地方。”有没有哪些成语成为他日常生活的“口头禅”呢?“我很喜欢‘塞翁失马焉知非福’这句成语,这也正是英语的‘A Blessing in disguise’的中文对照,不是很有意思吗?” 听方保罗学习汉语的历程似乎相当顺利,但他还是下过不少苦功的。修读硕士课程以前,他曾有约半年时间到台湾学习汉语。为改善读、写能力,他从书店买来了一本巴金的《春》,每天细读两页,遇不明白的地方翻查过字典以后便记录在本子上,写上生字的声调、解释,遇上忘了的生字仍一再记录,由此反覆细读,一本《春》连同他的私人本子,见证了他学汉语的历程和进步。

相关文档
相关文档 最新文档