文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 朱子治家格言有解释

朱子治家格言有解释

朱子治家格言有解释
朱子治家格言有解释

朱子治家格言

全文

黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

宜未雨而绸缪(chóu móu),毋临渴而掘井。

自奉必须俭约,宴客切勿流连。

器具质而洁,瓦缶(fǒu)胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐(xiū)。

勿营华屋,勿谋良田。

三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。

童仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。

祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。

居身务期质朴,教子要有义方。

勿贪意外之财,勿饮过量之酒。

与肩挑贸易,毋占便宜;见穷苦亲邻,须加温恤。

刻薄成家,理无久享;伦常乖舛(chuǎn),立见消亡。兄弟叔侄,须分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。

听妇言,乖骨肉,岂是丈夫;重资财,薄父母,不成人子。

嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁(lián)。见富贵而生谄容者,最可耻;遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。

居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。

勿恃势力而凌逼孤寡;毋贪口腹而恣杀生禽。

乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。

狎昵(xiá nì)恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。

轻听发言,安知非人之谮(zèn)诉,当忍耐三思;

因事相争,焉知非我之不是,须平心暗想。

施惠无念,受恩莫忘。

凡事当留余地,得意不宜再往。

人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生喜幸心。

善欲人见,不是真善,恶恐人知,便是大恶。

见色而起淫心,报在妻女;匿(nì)怨而用暗箭,祸延子孙。

家门和顺,虽饔飧(yōng sūn)不济,亦有余欢;

国课早完,即囊橐(náng tuó)无余,自得至乐。

读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家。

守分安命,顺时听天。为人若此,庶乎近焉。

其它:

心好命又好,富贵直到老。命好心不好,福变为祸兆。

心好命不好,祸转为福报。心命俱不好,遭殃且贫夭。

心可挽乎命,最要存仁道。命实造于心,吉凶惟人召。

信命不修心,阴阳恐虚矫。修心一听命,天地自相保。

原文注释及译文

(原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

(注释):庭除:庭院。

(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。

(原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。

(原文):宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。

(注释):未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。

(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房

子修补完善,不要“临时抱佛脚”,像到了口渴的时候,才来掘井。

(原文):自奉必须俭约,宴客切勿流连。

(译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿流连忘返。

(原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。

(注释):瓦缶(fǒu):瓦制的器具。珍馐(xiū):珍奇精美的食品。

(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。

(原文):勿营华屋,勿谋良田。

(译文):不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。(以下灰色内容可以不教孩子)

(原文):三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。

(译文):社会上不正派的女人,都是淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。

(原文):童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装。

(译文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。

(原文):祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。

(译文):祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却仍要虔诚;子孙即使愚笨,教育也是不容怠慢的。

(原文):居身务期质朴,教子要有义方。

(注释):义方:做人的正道。

(译文):自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。(原文):勿贪意外之财,勿饮过量之酒。

(译文):不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。

(原文):与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤。

(译文):和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。

(原文):刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。(注释):乖舛(chuǎn):违背。

(白文):对人刻薄而发家的,决没有长久享受的道理。行事违背伦常的人,很快就会消灭。

(原文):兄弟叔侄,需分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。

(译文):兄弟叔侄之间要互相帮助,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有严正的规矩,长辈对晚辈言辞应庄重。

(原文):听妇言,乖骨肉,岂是丈夫?重资财,薄父母,不成人子。

(译文):听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,那里配做一个大丈夫呢?看重钱财,而薄待父母,不是为人子女的道理。

(原文):嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。

(注释):厚奁(lián):丰厚的嫁妆。

(译文):嫁女儿,要为她选择贤良的夫婿,不要索取贵重的聘礼;娶媳妇,须求贤淑的女子,不要贪图丰厚的嫁妆。

(原文):见富贵而生谄容者最可耻,遇贫穷而作骄态者贱莫甚。

(译文):看到富贵的人,便做出巴结讨好的样子,是最可耻的,遇着贫穷的人,便作出骄傲的态度,是鄙贱不过的。

(原文):居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。

(译文):居家过日子,禁止争斗诉讼,一旦争斗诉讼,无论胜败,结果都不吉祥。处世不可多说话,言多必失。(评说):争斗诉讼,总要伤财耗时,甚至破家荡产,即使赢了,也得不偿失。有了矛盾应尽量采取调解或和解的

方法。

(原文):勿恃势力而凌逼孤寡,毋贪口腹而恣杀生禽。(译文):不可用势力来欺凌压迫孤儿寡妇,不要贪口腹

之欲而任意地宰杀牛羊鸡鸭等动物。

(原文):乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。(译文):性格古怪,自以为是的人,必会因常常做错事

而懊悔;颓废懒惰,沉溺不悟,是难成家立业的。

(原文):狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。

(注释):狎昵(xiá nì):过分亲近。

(译文):亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累;

恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇

到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。

(原文):轻听发言,安知非人之谮诉?当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是?需平心暗想。

(注释):谮(zèn)诉:诬蔑人的坏话。

(译文):他人来说长道短,不可轻信,要再三思考。因

为怎知道他不是来说人坏话呢?因事相争,要冷静反省自己,因为怎知道不是我的过错?

(原文):施惠无念,受恩莫忘。

(译文):对人施了恩惠,不要记在心里,受了他人的恩惠,一定要常记在心。

朱子治家格言有解释

朱子治家格言 全文 黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。 一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。 宜未雨而绸缪(chóu móu),毋临渴而掘井。 自奉必须俭约,宴客切勿流连。 器具质而洁,瓦缶(fǒu)胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐(xiū)。 勿营华屋,勿谋良田。 三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。 童仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。 祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。 居身务期质朴,教子要有义方。 勿贪意外之财,勿饮过量之酒。 与肩挑贸易,毋占便宜;见穷苦亲邻,须加温恤。 刻薄成家,理无久享;伦常乖舛(chuǎn),立见消亡。兄弟叔侄,须分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。 听妇言,乖骨肉,岂是丈夫;重资财,薄父母,不成人子。

嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁(lián)。见富贵而生谄容者,最可耻;遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。 居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。 勿恃势力而凌逼孤寡;毋贪口腹而恣杀生禽。 乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。 狎昵(xiá nì)恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。 轻听发言,安知非人之谮(zèn)诉,当忍耐三思; 因事相争,焉知非我之不是,须平心暗想。 施惠无念,受恩莫忘。 凡事当留余地,得意不宜再往。 人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生喜幸心。 善欲人见,不是真善,恶恐人知,便是大恶。 见色而起淫心,报在妻女;匿(nì)怨而用暗箭,祸延子孙。 家门和顺,虽饔飧(yōng sūn)不济,亦有余欢; 国课早完,即囊橐(náng tuó)无余,自得至乐。 读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家。 守分安命,顺时听天。为人若此,庶乎近焉。 其它:

完整版朱子治家格言全文注释

《朱子治家格言》——全文注释 【治家格言】 黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁,既昏便息,关锁门户,必亲自检点。一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。自奉必须俭约,宴客切勿流连。器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。勿营华屋,勿谋良田,三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。奴仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。宗祖虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。居身务期质朴,教子要有义方。勿贪意外之财,勿饮过量之酒。与肩挑贸易,毋占便宜;见穷苦亲邻,须加温恤。刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。兄弟叔侄,须分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。 听妇言,乖骨肉,岂是丈夫;重资财,薄父母,不成人子。嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。见富贵而生谄容者,最可耻;遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。居家诫争讼,讼则终凶;处世诫多言,言多必失。勿恃势力而凌逼孤寡;毋贪口腹而恣杀牲禽。乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。轻听发言,安知非人之谮愬,当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是,须平心暗想。施惠无念,受恩莫忘。凡事当留余地,得意不宜再往。人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生喜幸心。善欲人见,不是真善;恶恐人知,便是大恶。见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。家门和顺,虽饔飧不济,亦有余欢;国

为官心;课早完,即囊橐无余,自得至乐。读书志在圣贤,非徒科第存君国,岂计身家。守分安命,顺时听天。为人若此,庶乎近焉。【作者简介】 朱柏庐(1627-1698)原名朱用纯,字致一,自号柏庐,江苏省昆山县人,生于明万历四十五年(1617)。著名理学家、教育家。清入关明亡遂不再求取功名,居乡教授学生并潜心研究程朱理学,主张知行并进,躬行实践。著有《删补易经蒙引》、《四书讲义》、《劝言》、《耻耕堂诗文集》、《愧讷集》和《毋欺录》等。 【全文注释】 黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。未雨而绸缪天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要临时抱佛脚像到了口渴的时候,才来掘井。自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿流连忘返。瓦缶瓦制的器具。珍馐珍奇精美的食品。勿营华屋,勿谋良田。不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。社会上不正派的女人,都是*淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却仍要虔诚;子孙即使愚笨,教育也是不容怠慢的。义做人的正

朱子治家格言详解

朱子治家格言详解 《朱子治家格言》为明代朱柏庐所撰,且用于教育子弟的教材。朱柏庐原名朱用纯, 字致一,自号柏庐。盖引《论语》:“岁寒然后知松柏之后凋也”之意。其父明末殉难, 用纯亦入清不仕,康熙中有人荐他参加鸿博考试,他因辞乃免。他是个不投降异族的铮铮 汉子。 (原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。 (详解):大清早,天曚曚亮,我们就该起床。洒扫庭院、台阶时,必须做到内外要整齐,清洁。 古代人身体力行的,对现代人来讲却是难于上青天。 因为现代社会很现实,财富是我们的宗教,竞争是我们的信仰,疲于奔命是我们的生 活方式。对我们来说,起得早点晚点,都要终日操劳,生活已经不再值得向往,所有美丽 的梦都被现实打碎了,自己的生活就像发了疯的陀螺一样不停旋转,每一个人只想逃开。 赖床不起,是因为我们不喜欢自己的生活,想要逃开。在睡梦中,什么压力也没有, 也不用在意别人的脸色,也不用看护自己的利益,那不就是天堂吗? 古人就不一样,他们活着不是为了挣钱,而是为了“修身”,为了让自己成为更好的人。他们认为,人活一世,不是为了消耗自己的生命,不是为了享受世间的荣华,而是要 读圣贤书,提升自己的生命境界,使自己成为圣贤。他们不追求现代人看重的名利,他们 追求的是“内圣外王”。 这样一来,每一个人都成了自己生活的主宰,成了自己生活的君王。他们“黎明即起”,就像皇帝早朝一样,是为了看顾好自己的国家。 古代实行的是科举制度,根据你对圣贤之道的理解和掌握,来决定你仕途的升迁。也 就是说,整个社会风气就是“全民求圣”,所有人都知道,人活着不是为了争名夺利,而 是为了做一个更好的人,有文化的人就该为没文化的人服务,帮助百姓得到生活的和-谐 与心灵的安乐。 当然,贪官污吏哪个朝代都有,不良风气哪个社会都有。但是中国古代,从整体社会 结构上,就通过科举制度,对“圣贤之道”做出了最大的肯定与尊崇。民间之所以能流传 大量的清官故事,归根结底,还是因为不管社会变得多么腐-败,都能留下一条“好人出 头之路”。 在孙晓的武侠小说《英雄志》中,书生卢云被-迫-害下狱,却依然在最黑暗的牢房里 喊出了读书人的千古理想:“为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平。”这部作品之所以能震撼读者的心灵,恰恰是因为它能让我们反观自己,看到了自己心中那 即将熄灭的理想之光。

朱子家训 朱子治家格言 拼音 注释

Zhūzǐzhìjiāɡéyán 朱子治家格言—————————————————————————límínɡjíqǐ,sǎsǎo tínɡchú,yào nèi wai zhěnɡjié;黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;Jìhūn biàn xī,ɡuān suǒmén hù,bìqīn zìjiǎn diǎn 。既昏便息,关锁门户,必亲自检点。 【译】每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。—————————————————————————Yīzhōu yīfàn ,dānɡsīlái chǔbùyì.bàn sībàn lǚ,一粥一饭,当思来处不易. 半丝半缕,hénɡniàn wùlìwéi jiān。 恒念物力维艰。 【译】对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。—————————————————————————yíwèi yǔér chóu móu ,wúlín kěér juéjǐnɡ。 宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。 【译】凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。—————————————————————————

zìfènɡbìxūjiǎn yuē,yàn kèqiēwùliúlián 。 自奉必须俭约,宴客切勿留连。【译】自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。—————————————————————————Qìjùzhìér jié,wǎfǒu shènɡjīn yù。Yǐn shíyuēér 器具质而洁,瓦缶胜金玉。饮食约而 jīnɡ,yuán shūshènɡzhēn xiū。 精,园蔬胜珍馐。 【译】餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。—————————————————————————Wùyínɡhuáwū,wùmóu liánɡtián 。 勿营华屋,勿谋良田。 【译】不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。—————————————————————————sān ɡūliùpó,shíyín dào zhīméi .bì měi qiè jiāo, 三姑六婆,实淫盗之媒.婢美妾娇,fēi ɡuīfánɡzhīfú。 非闺房之福。 【译】社会上不正派的女人,都是淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。—————————————————————————Núpúwùyònɡjùn měi ,qīqièqièjìyàn zhuānɡ。奴仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。【译】家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。

《朱子治家格言》全文

《朱子治家格言》全文 【《朱子治家格言》介绍】 《朱子治家格言》又称《治家格言》、《朱子家训》,为清代学者朱柏庐所着,是我国古代的家教名篇。全文仅五百多字,却以警句、箴言的形式讲述了许多为人处世、修身治家的道理,其中主张的勤俭持家、不贪便宜、公平厚道、诚实待人、与人为善、力戒色欲和浮华,反对见利忘义、谄媚宝贵等观点至今仍有积极意义。《朱子治家格言》是“经典诵读口袋书”的一种,又名《朱子家训》、《朱柏庐治家格言》,与宋朝朱熹的《朱子家训》是不同的,是以家庭道德为主的启蒙教材。 《朱子治家格言》的作者是朱用纯(1617-1688),字致一,自号柏庐,江苏省昆山县人,生于明万历四十五年(1617)。其父朱集璜是明末的学者。名用纯字致一是明末清初江苏昆山人,自幼致力读书曾考取秀才志于仕途。清入关明亡遂不再求取功名,居乡教授学生并潜心程朱理学主张知行并进一时颇负盛名。康熙曾多次征召,然均为先生所拒绝。著有《删补易经蒙引》、《四书讲义》、《劝言》、《耻耕堂诗文集》和《愧纳集》。《朱子家训》通篇意在劝人要勤俭持家安分守己。讲中国几千年形成的道德教育思想,以名言警句的形式表达出来,可以口头传训,也可以写成对联条幅挂在大门、厅堂和居室,作为治理家庭和教育子女的座右铭,因此,很为官宦、士绅和书香门第乐道,自问世以来流传甚广,被历代士大夫尊为“治家之经”,清至民国年间一度成为童蒙必读课本之一。《朱子家训》仅522字,精辟地阐明了修身治家之道是一篇家教名著。其中,许多内容继承了中国传统文化的优秀特点,比如尊敬师长,勤俭持家,邻里和睦等,在今天仍然有现实意义,当然其中封建性的糟粕如对女性的某种偏见、迷信报应、自得守旧等是那个时代的历史局限,我们是不能苛求于前人的。 【《朱子治家格言》原文】 黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。既昏便息,关锁门户,必亲自检点。一粥一饭,当思来处不易。半丝半缕,恒念物力维艰。宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。自奉必须俭约,宴客切勿留连。器具质而洁,瓦缶胜金玉。饮食约而精,园蔬胜珍馐。勿营华屋,勿谋良田。 三姑六婆,实淫盗之媒。婢美妾娇,非闺房之福。奴仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。祖宗虽远,祭祀不可不诚。子孙虽愚,经书不可不读。居身务期质朴,教子要有义方。勿贪意外之财,勿饮过量之酒。

朱子治家格言翻译大全

朱子治家格言翻译大全 原文:黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。既昏便息,关锁门户,必亲自检点。一粥 一饭,当思来处不易。半丝半缕,恒念物力维艰。宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。自奉必 须俭约,宴客切勿留连。器具质而洁,瓦缶胜金玉。饮食约而精,园蔬胜珍馐。勿营华屋,勿谋良田。 翻译:每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外 整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。对于一顿粥或一顿饭,我们应当 想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了 口渴的时候,才来掘井。自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。餐具质朴 而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜, 也胜于山珍海味。不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。 原文:三姑六婆,实淫盗之媒。婢美妾娇,非闺房之福。奴仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。祖宗虽远,祭祀不可不诚。子孙虽愚,经书不可不读。居身务期质朴,教子要有义方。勿贪意外之财,勿饮过量之酒。 翻译:社会上不正派的女人,都是乱淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不 是家庭的幸福。家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。祖宗虽 然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。自己生活 节俭,以做人的正道来教育子孙。与肩不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。 要是一个人的全部人格、全部生活都奉献给一种道德追求,要是他拥有这样的力量, 一切其他的人在这方面和这个人相比起来都显得渺小的时候,那我们在这个人的身上就看 到崇高的善。——车尔尼雪夫斯基 Wang is an impressive student because he has been forced to overcome the significant challenge of a serious illness during his freshman year. When I first met Wang in my Discrete Math classhe did not appear to be anything special to me. While his exam scores were goodthey were not as high as I would now expect of him. What I didn't know then was that due to his illnessWang was attempting to take all of the difficult early mathematics courses at one timeincluding Discrete MathematicsAdvanced MathematicsLinear Algebraand Possibilities. While most students found preparing for just one set of these exams difficultWang was overwhelmed by four of them. But in the endhe achieved an impressive score on the final examwhich made me conscious of his unusual determination he demonstrates when confronting difficult challenges.

朱子治家格言

朱子治家格言(朱子家训)全文解释版 (原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。 (注释):庭除:庭院。这里有庭堂内外之意。 (译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。 (原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。 (原文):宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井。 (注释):未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。 (译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。 (原文):自奉必须俭约,宴客切勿流连。 (译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。(原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。(注释):瓦缶(fǒu):瓦制的器具。珍馐(xiū):珍奇精美的食品。(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。 (原文):勿营华屋,勿谋良田。

(译文):不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。 (原文):三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。 (译文):社会上不正派的女人,都是*淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。 (原文):童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装。 (译文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。 (原文):祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。(译文):祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。 (原文):居身务期俭朴,教子要有义方。 (注释):义方:做人的正道。 (译文):自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。 (原文):勿贪意外之财,勿饮过量之酒。 (译文):不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。 (原文):与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤。 (译文):和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。 (原文):刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。 (注释):乖舛(chuǎn):违背。 (白文):对人刻薄而发家的,决没有长久享受的道理。行事违背伦常的人,很快就会消灭。

朱子治家格言注解

朱子治家格言注解 黎明即起,洒掃庭除,要內外整潔。既昏便息,關鎖門戶,必親自檢點。 註解:清晨就應當起身(黎明:天亮之時),要打掃庭院階梯(庭:是天井也就是庭院,除:階梯),由屋內到屋外都要整齊清潔。到了晚上就要有適當的休息(既昏:已到天黑時。農業時代日出而作日落而息,正是法天地大自然的陰陽之道,今人多過度操勞而傷身減壽,乃違反自然之道),應當關閉門窗並上鎖,免除宵小竊賊有可乘之機,必須親自逐一檢點 務必謹慎為要。 一粥一飯,當思來處不易.半絲半縷,恆念物力維艱 註解:一碗稀粥或米飯,要深思體會其得來之不易(詩云:鋤禾日當午,汗滴禾下土; 誰知盤中飧,粒粒皆辛苦。)一小段絲或者半條線,永遠要體認這些東西,都是大自然的 物質資源與許多人耗費心力的辛苦結晶。 宜未雨而綢繆,毋臨渴而掘井。自奉必須儉約,宴客切勿留連。 註解:凡事都要有事前的準備,像飛鳥一般,還沒有下雨的時候就開始啣草築其巢穴(綢繆:啣草築巢),不要等到口渴時才想鑿井取水(毋:不要),凡事豫則立不豫則廢,有 備則無患,積極的事前規劃才不會錯失美好的機會。對自身的日用必須簡單節省(要知足 惜福),不要奢侈浪費,招待客人更不可貪杯或縱情歡樂流連忘返,以致於醉酒或滋生事端。 器具質而潔,瓦缶勝金玉。飲食約而精,園蔬愈珍饈。勿營華屋,勿謀良田。 註解:日常所用的器皿餐具要求實用清潔(質:品質的實用),雖然只是陶瓷(瓦缶: 低價的器皿),卻是勝過金玉製品的資源浪費。飲食方面講究營養與均衡,雖然只是蔬菜 野果也不輸於山珍海味(珍饈:珍貴的饍食)。不要刻意奢求居住豪華的房屋,也不要營求 太多的田地以累積財富(勿執著於身外之物)。 三姑六婆,實淫盜之媒.婢美妾嬌,非閨房之福。僮僕勿用俊美,妻妾切忌艷妝。 註解:做人要認理處世,不可迷信於三姑六婆(三姑:尼姑、道姑、卦姑,六婆:牙婆、媒婆、師婆、虔婆、藥婆、穩婆)等等的花言巧語,或危言聳聽藉假亂真的旁門左道,而使其成為姦淫偷盜的媒介。家裡的女佣人(婢:女佣人)不要太美麗,姬妾(姬妾:偏房、姨太太)也不要太嬌豔,反而不是閨房(閨:內室)之福。男佣人(僮:孩童年齡的男佣工。僕:成人年齡的男佣人)不要太英俊漂亮,妻妾(妻:正室。)也不要濃妝艷抹,容易招蜂 引蝶受人覬覦招惹無謂的事端。 祖宗雖遠,祭祀不可不誠.子孫雖愚,經書不可不讀。居身務期儉樸,教子要有義方。勿貪意外之財,勿飲過量之酒。

朱子治家格言

朱子家训 《朱子家训》是“经典诵读口袋书”的一种,又名《朱子治家格言》、《朱柏庐治家格言》,是以家庭道德为主的启蒙教材。《朱子家训》仅522字,精辟地阐明了修身治家之道是一篇家教名著。其中,许多内容继承了中国传统文化的优秀特点,比如尊敬师长,勤俭持家,邻里和睦等,在今天仍然有现实意义,当然其中封建性的糟粕如对女性的某种偏见、迷信报应、自得守旧等是那个时代的历史局限,我们是不能苛求于前人的。 一、作者简介 作者朱柏庐(1617-1688)原名朱用纯,字致一,自号柏庐,江苏昆山人(今昆山市),生于明万历四十五年(1617)。其父朱集璜是明末的学者。朱柏庐自幼致力读书曾考取秀才志于仕途。清入关明亡遂不再求取功名,居乡教授学生并潜心程朱理学主张知行并进,一时颇负盛名。康熙曾多次征召,然均为先生所拒绝。著有《删补易经蒙引》、《四书讲义》、《劝言》、《耻耕堂诗文集》和《愧讷集》。《朱子家训》通篇意在劝人要勤俭持家安分守己。讲中国几千年形成的道德教育思想,以名言警句的形式表达出来,可以口头传训,也可以写成对联条幅挂在大门、厅堂和居室,作为治理家庭和教育子女的座右铭,因此,很为官宦、士绅和书香门第乐道,自问世以来流传甚广,被历代士大夫尊为“治家之经”,清至民国年间一度成为童蒙必读课本之一。 二、朱治家格言 《朱子家训》亦称《朱柏庐治家格言》,简称《治家格言》。作者朱用纯,字致一,自号柏庐(昆山现有柏庐小学),江苏省昆山县人,生于明万历四十五年(1617)。其父朱集璜是明末的学者。 朱用纯始终末入仕,康熙年间有人要推荐他参加朝廷博学鸿词科的考试,固辞乃免。其一生研究程朱理学,主张知行并进,其著作有《删补易经蒙引》、《四书讲义》、《愧讷集》、和《大学中庸讲义》等,其中以506字的《朱子家训》最有影响,三百年来脍炙人口,家喻户晓。《朱子家训》以“修身”、“齐家”为宗旨,集儒家做人处世方法之大成,思想植根深厚,含义博大精深。 三、嫡系子孙 一般认为《朱子家训》为朱柏庐所作。 但也有人认为:《朱子家训》为南宋朱熹所做。

朱子治家格言 带拼音

朱子治家格言 黎l í明m ín ɡ即j í起q ǐ,洒s ǎ扫s ǎo 庭t ín ɡ除ch ú,要y ào 内n èi 外w ài 整zh ěn ɡ洁ji é 。 既j ì昏h ūn 便bi àn 息x ī,关ɡu ān 锁su ǒ门m én 户h ù,必b ì亲q īn 自z ì检ji ǎn 点di ǎn 。 一y ì粥zh ōu 一y í饭f àn ,当d ān ɡ思s ī来l ái 处ch ù不b ú易y ì; 半b àn 丝s ī半b àn 缕l ǚ,恒h én ɡ念ni àn 物w ù力l ì维w éi 艰ji ān 。 宜y í未w èi 雨y ǔ而ér 绸ch óu 缪m óu ,毋w ú临l ín 渴k ě而ér 掘ju é井j ǐn ɡ。 自z ì奉f èn ɡ必b ì须x ū俭ji ǎn 约yu ē,宴y àn 客k è切qi è勿w ù流li ú连li án 。 器q ì具j ù质zh ì而ér 洁ji é,瓦w ǎ缶f ǒu 胜sh èn ɡ金j īn 玉y ù。 饮y ǐn 食sh í约yu ē而ér 精j īn ɡ,园yu án 蔬sh ū愈y ù珍zh ēn 馐xi ū。 勿w ù营y ín ɡ华hu á屋w ū,勿w ù谋m óu 良li án ɡ田ti án 。

三s ān 姑ɡū六li ù婆p ó,实sh í淫y ín 盗d ào 之zh ī媒m éi ; 婢b ì美m ěi 妾qi è娇ji āo ,非f ēi 闺ɡu ī房f án ɡ之zh ī福f ú。 童t ón ɡ仆p ú勿w ù用y òn ɡ俊j ùn 美m ěi ,妻q ī妾qi è切qi è忌j ì艳y àn 妆zhu ān ɡ。 祖z ǔ宗z ōn ɡ虽su ī远yu ǎn ,祭j ì祀s ì不b ù可k ě不b ù诚ch én ɡ; 子z ǐ孙s ūn 虽su ī愚y ú,经j īn ɡ书sh ū不b ù可k ě不b ù读d ú。 居j ū身sh ēn 务w ù期q ī质zh ì朴p ǔ,教ji ào 子z ǐ要y ào 有y ǒu 义y ì方f ān ɡ。 勿w ù贪t ān 意y ì外w ài 之zh ī财c ái ,勿w ù饮y ǐn 过ɡu ò量li àn ɡ之zh ī酒ji ǔ。 与y ǔ肩ji ān 挑ti āo 贸m ào 易y ì,毋w ú占zh àn 便pi án 宜y í; 见ji àn 穷qi ón ɡ苦k ǔ亲q īn 邻l ín ,须x ū加ji ā温w ēn 恤x ù。 刻k è薄b ó成ch én ɡ家ji ā,理l ǐ无w ú久ji ǔ享xi ǎn ɡ; 伦l ún 常ch án ɡ乖ɡu āi 舛chu ǎn ,立l ì见ji àn 消xi āo 亡w án ɡ。

《朱子治家格言》-原文

《朱子治家格言》 朱柏庐 黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。 一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。 宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。自奉必须俭约,宴客切勿留连。 器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。 勿营华屋,勿谋良田。 三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。 童仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。 祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。 居身务期简朴;教子要有义方。 勿贪意外之财,勿饮过量之酒。 与肩挑贸易,勿占便宜;见穷苦亲邻,须加温恤。 刻薄成家,理无久享;伦常乖舛(chuan),立见消亡。 兄弟叔侄,需分多润寡,长幼内外,宜法肃辞严。 听妇言,乖骨肉,岂是丈夫;重赀(zi)才,薄父母,不成人子。 嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁(lian)。 见富贵而生谄容者,最可耻;遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。 居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。 勿恃势力而凌逼孤寡;勿贪口腹而恣杀生禽。

乖僻自是,悔误必多;颓隳(hui)自甘,家道难成。 狎暱(昵)恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。 轻听发言,安知非人之谮诉?当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是?须平心暗想。 施惠无念,受恩莫忘。 凡事当留余地,得意不宜再往。 人有喜庆,不可生嫉妒心;人有祸患,不可生喜幸心。 善欲人见,不是真善;恶恐人知,便是大恶。 见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。 家门和顺,虽饔(yong)飧(sun)不继,亦有余欢;国课早完,即囊(nang)橐(tuo)无余,自得至乐。 读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家。 守分安命,顺时听天。 为人若此,庶乎近焉。

《朱子治家格言》(拼音版1)

《 朱zhū 子z ǐ 家j i ā 训xùn 》 黎lí 明mín ɡ 即jí 起qǐ ,洒sá 扫sǎo 庭tín ɡ 除chú ,要yào 内nèi 外wài 整zhěnɡ 洁jié 。既jì 昏hūn 便biàn 息xī ,关ɡuān 锁suǒ 门mén 户hù ,必bì 亲qīn 自zì 检jiǎn 点di ǎn 。 【译】每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。 一yī 粥yù 一yī 饭fàn ,当dānɡ 思sī 来lái 处chù 不bù 易yì ;半bàn 丝sī 半bàn 缕lǚ ,恒hén ɡ 念niàn 物wù 力lì 维wéi 艰jiān 。 【译】对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。 宜yí 未wèi 雨yǔ 而ér 绸chóu 缪móu ,毋wú 临lín 渴kě 而ér 掘jué 井jǐnɡ 。 【译】凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。 自zì 奉fèn ɡ 必bì 须xū 俭jiǎn 约yuē ,宴yàn 客kè 切qiē 勿wù 流liú 连lián 。 【译】自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。 器qì 具jù 质zhì 而ér 洁jié ,瓦wà 缶fǒu 胜shèn ɡ 金jīn 玉yù ;饭fàn 食shí 约yāo 而ér 精jīnɡ ,园yuán 蔬shū 愈yù 珍zhēn 馐xiū 。 【译】餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。 勿wù 营yín ɡ 华huá 屋wū ,勿wù 谋móu 良lián ɡ 田tián 。 【译】不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。 三sān 姑ɡū 六liù 婆pó ,实shí 淫yín 盗dào 之zhī 媒méi ;婢bì 美měi 妾qiè 娇jiāo ,非fēi 闺ɡuī 房fán ɡ 之zhī 福fú 。 【译】社会上不正派的女人,都是淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。 童tón ɡ 仆pú 勿wù 用yòn ɡ 俊jùn 美měi ,妻qī 妾qiè 切qiè 忌jì 艳yàn 妆zhuānɡ 。 【译】家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。 祖zǔ 宗zon ɡ 虽suī 远yuǎn ,祭jì 祀sì 不bù 可kě 不bù 诚chén ɡ ;子zǐ 孙sūn 虽suī 愚yú ,经jīnɡ 书shū 不bù 可kě 不bù 读dú 。 【译】祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。 居jū 身shēn 务wù 期qī 质zhì 朴pǔ ,教jiào 子zǐ 要yào 有yǒu 义yì 方fānɡ 。 莫mò 贪tān 意yì 外wài 之zhī 财cái ,莫mò 饮yìn 过ɡuò 量liàn ɡ 之zhī 酒jiǔ 。 【译】自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。 与yǔ 肩jiān 挑tiǎo 贸mào 易yì ,毋wú 占zhàn 便pián 宜yi ;见jiàn 穷qión ɡ 苦kǔ 亲qīn 邻lín ,须xū 加jiā 温wēn 恤xù 。 【译】和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。

《朱子治家格言》全文

《朱子治家格言》全文 [标签:标题] 《朱子治家格言》全文 【《朱子治家格言》介绍】 《朱子治家格言》又称《治家格言》、《朱子家训》,为清代学者朱柏庐所着,是我国古代的家教名篇。全文仅五百多字,却以警句、箴言的形式讲述了许多为人处世、修身治家的道理,其中主张的勤俭持家、不贪便宜、公平厚道、诚实待人、与人为善、力戒色欲和浮华,反对见利忘义、谄媚宝贵等观点至今仍有积极意义。《朱子治家格言》是“经典诵读口袋书”的一种,又名《朱子家训》、《朱柏庐治家格言》,与宋朝朱熹的《朱子家训》是不同的,是以家庭道德为主的启蒙教材。 《朱子治家格言》的作者是朱用纯(,,,,,,,,,),字致一,自号柏庐,江苏省昆山县人,生于明万历四十五年(1617)。其父朱集璜是明末的学者。名用纯字致一是明末清初江苏昆山人,自幼致力读书曾考取秀才志于仕途。清入关明亡遂不再求取功名,居乡教授学生并潜心程朱理学主张知行并进一时颇负盛名。康熙曾多次征召,然均为先生所拒绝。著有《删补易经蒙引》、《四书讲义》、《劝言》、《耻耕堂诗文集》和《愧纳集》。《朱子家训》通篇意在劝人要勤俭持家安分守己。讲中国几千年形成的道德教育思想,以名言警句的形式表达出来,可以口头传训,也可以写成对联条幅挂在大门、厅堂和居室,作为治理家庭和教育子女的座右铭,因此,很为官宦、士绅和书香门第乐道,自问世以来流传甚广,被历代士大夫尊为“治家之经”,清至民国年间一度成为童蒙必读课本之一。《朱子家训》仅,,,字,精辟地阐明了修身治家之道是一篇家教名著。其中,许多内容继承了中国传统文化的优秀特点,比如尊敬师长,勤俭持家,邻里和睦等,在今天仍然

有现实意义,当然其中封建性的糟粕如对女性的某种偏见、迷信报应、自得守旧等是那个时代的历史局限,我们是不能苛求于前人的。 【《朱子治家格言》原文】 黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。既昏便息,关锁门户,必亲自检点。一粥一饭,当思来处不易。半丝半缕,恒念物力维艰。宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。自奉必须俭约,宴客切勿留连。器具质而洁,瓦缶胜金玉。饮食约而精,园蔬胜珍馐。勿营华屋,勿谋良田。 三姑六婆,实淫盗之媒。婢美妾娇,非闺房之福。奴仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。祖宗虽远,祭祀不可不诚。子孙虽愚,经书不可不读。居身务期质朴,教子要有义方。勿贪意外之财,勿饮过量之酒。 与肩挑贸易,勿占便宜。见贫苦亲邻,须多温恤。刻薄成家,理无久享。伦常乖舛,立见消亡。兄弟叔侄,须多分润寡。长幼内外,宜法属辞严。听妇言,乖骨肉,岂是丈夫。重资财,薄父母, 不成人子。嫁女择佳婿,毋索重聘。娶媳求淑女,毋计厚奁。 见富贵而生谗容者,最可耻。遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。居家戒争讼,讼则终凶。处世戒多言,言多必失。毋恃势力而凌逼孤寡,勿贪口腹而恣杀生禽。乖僻自是,悔误必多。颓惰自甘,家道难成。狎昵恶少,久必受其累。屈志老成,急则可相依。轻听发言,安知非人之谮诉,当忍耐三思。因事相争,安知非我之不是,须平心遭暗想。 施惠勿念,受恩莫忘。凡事当留余地,得意不宜再往。人有喜庆,不可生妒忌心。人有祸患,不可生喜幸心。善欲人见,不是真善。恶恐人知,便是大恶。见色而起淫心,报在妻女。匿怨而用暗箭,祸延子孙。 家门和顺,虽饔飧不继,亦有余欢。国课早完,即囊橐无余,自得至乐。读书志在圣贤,为官心存君国。守分安命,顺时听天。为人若此,庶乎近焉。

朱子治家格言拼音注释

Z hūzǐ zhìjiā gá yán 朱子治家格言 Lí míng jíqǐsǎsǎo ting chú yào nai wài zhěng ji? jìhūn biàn xīguān suǒ m?n hù bìqīn zìjiǎn diǎn 黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。 Yīzhōu yī fàn dāng sī lái chù bú yì bàn Sī bàn lǚ hang niàn wù lì w?i jiān 一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。 Yíwai yǔ ?r ch?u m?u wú lín kě ?r ju?jǐng zì fang bìxūjiǎn yuē yàn kaqia wù liú lián 宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。自奉必须俭约,宴客切勿流连。 Qì jù zhì ?r ji?wǎfǒu shang jīn yùyǐn shíyuē ?r jīng yuán shū yùzhēn xiū 器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。 Wù yíng huáwū wù m?u liáng tián sān gū liù p? shí yín dào zhī m?i 勿营华屋,勿谋良田。三姑六婆,实淫盗之媒; Bìměi qiajiāo fēi guī fang zhī fú ting pú wù y?ng jùn měi qī qia qia jìyàn zhuāng 婢美妾娇,非闺房之福。童仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。 Zǔzōng suīyuǎn jì sì bùkě bù ch?ng zǐsūn suī yùjīng shū bùkě bù dú祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽遇,经书不可不读。 Jūshēn wùqījiǎn pǔ jiào zǐ yào yǒu yìfāng m?tān yì wài zhī cái m? yǐng gu? liàng zhījiǔ 居身务期俭朴,教子要有义方。莫贪意外之财,莫饮过量之酒。 Yǔjiān tiāo mào yì wú zhàn pián yi jiàn qi?ng kǔqīn lín xūjiāwēn xù与肩挑贸易,毋占便宜;见穷苦亲邻,须加温恤。 Ka b? ch?ng jiālǐ wújiǔxiǎng lún cháng guāi chuǎn lì jiàn xiāo wáng 刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。 X iōng dìshū zhíxūfēn duō rùn guǎzhǎng y?u nai wài yífǎ sù cí yán 兄弟叔侄,须分多润寡,长幼内外,宜法肃辞严。

朱子治家格言拼音注释版

《朱zh ū子z ǐ治zh ì家ji ā格ɡé言y án 》 作zu ò者zh ě:[清q īn ɡ]朱zh ū柏b ǎi 庐l ú 黎l í明m ín ɡ即j í起q ǐ,洒s ǎ扫s ǎo 庭t ín ɡ除ch ú,要y ào 内n èi 外w ài 整zh ěn ɡ洁ji é。既j ì昏h ūn 便bi àn 息x ī,关ɡu ān 锁su ǒ门m én 户h ù,必b ì亲q īn 自z ì检ji ǎn 点di ǎn 。一y ì粥zh ōu 一y ì饭f àn ,当d ān ɡ思s ī来l ái 处ch ù不b ú易y ì.半b àn 丝s ī半b àn 缕l ǚ,恒h én ɡ念ni àn 物w ù力l ì维w éi 艰ji ān 。宜y í未w èi 雨y ǔ而ér 绸ch óu 缪mi ào ,毋w ú临l ín 渴k ě而ér 掘ju é井j ǐn ɡ。自z ì奉f èn ɡ必b ì须x ū俭ji ǎn 约yu ē,宴y àn 客k è切qi è勿w ù留li ú连li án 。器q ì具j ù质zh ì而ér 洁ji é,瓦w ǎ缶f ǒu 胜sh èn ɡ金j īn 玉y ù。饮y ǐn 食sh í约yu ē而ér 精j īn ɡ,园yu án 蔬sh ū胜sh èn ɡ珍zh ēn 馐xi ū。勿w ù营y ín ɡ华hu á屋w ū ,勿w ù谋m óu 良li án ɡ田ti án 。 三s ān 姑ɡū六li ù婆p ó,实sh í淫y ín 盗d ào 之zh ī媒m éi .婢b ì美m ěi 妾qi è娇ji āo ,非f ēi 闺ɡu ī房f án ɡ之zh ī福f ú。奴n ú仆p ú勿w ù用y òn ɡ俊j ùn 美m ěi ,妻q ī妾qi è切qi è忌j ì艳y àn 妆zhu ān ɡ。祖z ǔ宗z ōn ɡ虽su ī远yu ǎn ,祭j ì祀s ì不b ù可k ě不b ù诚ch én ɡ.子z ǐ孙s ūn 虽su ī愚y ú,经j īn ɡ书sh ū不b ù可k ě不b ù读d ú。居j ū身sh ēn 务w ù期q ī质zh ì朴p ǔ,教ji ào 子z ǐ要y ào 有y ǒu 义y ì方f ān ɡ。勿w ù贪t ān 意y ì外w ài 之zh ī财c ái ,勿w ù饮y ǐn 过ɡu ò量li àn ɡ之zh ī酒ji ǔ。 与y ǔ肩ji ān 挑ti āo 贸 m ào

朱子治家格言解释

《朱子治家格言》原文和翻译: (原文)黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。 (原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。 (原文):宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井。(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。 (原文):自奉必须俭约,宴客切勿流连。(译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。 (原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。。(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。 (原文):勿营华屋,勿谋良田。(译文)不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。 (原文):三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。(译文):社会上不正派的女人,美丽的婢女,不是家庭的幸福。 (原文):童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装。(译文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。 (原文):祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。(译文):祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。 (原文):居身务期质朴,教子要有义方。(注释):义方:做人的正道(译文):自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。 (原文):勿贪意外之财,勿饮过量之酒。(译文):不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。 (原文):与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤。(译文):和做小生意的挑贩们交易,不要贪图占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。 (原文):刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。(注释):乖舛(chuǎn):违背(译文):对人刻薄而发家的,决没有长久享受的道理。行事违背伦常的人,很快就会消灭。 (原文):兄弟叔侄,需分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。(译文):兄弟叔侄之间要互相帮助,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有严正的规矩,长辈对晚辈言辞应庄重。 (原文):听妇言,乖骨肉,岂是丈夫?重资财,薄父母,不成人子。(译文):听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,那里配做一个大丈夫呢?看重钱财,而薄待父母,不是为人子女的道理。 (原文):嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。(译文):嫁女儿,要为她选择贤良的夫婿,不要索取贵重的聘礼;娶媳妇,须求贤淑的女子,

朱子治家格言名贤集

朱子治家格言 黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。既昏便息,关锁门户,必亲自检点。一粥一饭, 当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。自奉必须俭约,宴客切勿流连。器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。勿营华屋,勿谋良田。三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。童仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。居身务期质朴,教子要有义方。莫贪意外之财,莫饮过量之酒。与肩挑贸易,毋占便宜;见穷苦亲邻,须加温恤。刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。兄弟叔侄,须分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。听妇言,乖骨肉,岂是丈夫;重资财,薄父母,不成人子。嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。见富贵而生谄容者,最可耻;遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。勿恃势力而凌逼孤寡;毋贪口腹而恣杀生禽。乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。轻听发言,安知非人之谮诉,当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是,须平心暗想。施惠无念,受恩莫忘。凡事当留余地,得意不宜再往。人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生喜幸心。善欲人见,不是真善,恶恐人知,便是大恶。见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。家门和顺,虽饔飧不济,亦有余欢;国课早完,即囊橐无余,自得至乐。读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家。守分安命,顺时听天。为人若此,庶乎近焉。心好命又好,富贵直到老。命好心不好,福变为祸兆。心好命不好,祸转为福报。心命俱不好,遭殃且贫夭。心可挽乎命,最要存仁道。命实造于心,吉凶惟人召。信命不修心,阴阳恐虚矫。修心一听命,天地自相保。 名贤集 但行好事,莫问前程。与人方便,自己方便。善与人交,久而敬之。人贫志短, 马瘦毛长。人心似铁,官法如炉。赞叹福生,作念祸生。积善之家,必有余庆。 积恶之家,必有余殃。休争闲气,日有平西。来之不善,去之亦易。人平不语,

相关文档