文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 北京外国语大学翻译硕士英语(样题)

北京外国语大学翻译硕士英语(样题)

北京外国语大学翻译硕士英语(样题)
北京外国语大学翻译硕士英语(样题)

《翻译硕士X语》考试大纲

一、考试目的:

《翻译硕士X语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。

二、考试性质与范围:

本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生应具备的外语词汇量、语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。

三、考试基本要求

1. 具有良好的外语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上(以英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

2. 能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。

3.具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。

五、考试内容:

本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、外语写作等。总分为100分。

北京外国语大学XX年硕士研究生入学考试试题(样题)

招生专业:翻译硕士(英语口译、英语笔译)

科目名称:翻译硕士英语

(考试时间3小时,满分100分,全部写在答题纸上,答在试题页上无效)Part I Vocabulary and Language Use (30 points, 1 point each)

Directions: For questions 1 through 30, select two answer choices that (1) complete the sentence in a way that makes sense and (2) produce sentences that are similar in meaning.

1. The Atlantic and Pacific Highway was an important connection between East and West coasts in the early years of automobile travel, but it was largely _____by the development of the U.S. highway system, beginning around the mid-1920s.

(A)revitalized

(B)eradicated

(C)depreciated

(D)expanded

(E)eliminated

(F)salvaged

2. Although living benefactors may provide kidneys and bone marrow to patients who need transplants, far more organ donations______ deceased donors than living ones.

(A)start out

(B)set off

(C)embark on

(D)derive from

(E)give to

(F)come from

3. Pioneers used clematis as a pepper substitute, and some Native Americans used small traces to cure headaches; nevertheless, the plant is______ toxic.

(A)by no means

(B)in effect

(C)acutely

(D)essentially

(E)sporadically

(F)rarely

4. The earliest recorded inhabitants of the tiny island off Senegal were the Jola people, and they remain the ethnic group on the island.

(A)crowded

(B)dominant

(C)complex

(D)prevailing

(E)exceptional

(F)established

5. In medieval England, the general population could rarely read or write, so people received news via the______ of the town crier.

(A)proclamations

(B)advent

(C)recordings

(D)announcements

(E)auspices

(F)rejoinders

6. Because the Choctaw adopted many cultural practices of Europeans, they were ________ termed one of the “Civilized tribes” by the very people whose descendants would later see them exiled from their homeland.

(A)callously

(B)sarcastically

(C)insensitively

(D)compassionately

(E)tolerantly

(F)reasonably

7. the school originally known as the Institute of Musical Art was moved, merged, and finally renamed after a great ________ of American music, Augustus Juilliard.

(A)narrator

(B)benefactor

(C)messenger

(D)champion

(E)lecturer

(F)architect

8. the origin of the term Hoosier is unknown; nevertheless, there are dozens of proposed derivations that range from logical to ________.

(A)lackluster

(B)droll

(C)scandalous

(D)convincing

(E)dubious

(F)apocryphal

9. the Japanese cartoon form known as manga covers a surprisingly ________ range of subject matter, from the typical action-adventure to the less familiar romance, horror, and business-related stories.

(A)restrictive

(B)broad

(C)current

(D)disturbing

(E)expansive

(F)inventive

10. The so-called high seas are any body of water wherein national jurisdiction no longer applies; an ________ term might be international waters.

(A)equivalent

(B)obvious

(C)all-inclusive

(D)analogous

(E)applicable

(F)appealing

11. The nocturnal birds we know as nightjars are sometimes called goatsuckers due to the erroneous but ________ belief that they milk goats in the night.

(A)equivalent

(B)irrational

(C)widespread

(D)popular

(E)accurate

(F)entertaining

12. Referenda, by which the general population may approve or ________ a proposed law, have been allowed in California since 1849.

(A)reject

(B)amend

(C)turn down

(D)facilitate

(E)compose

(F)nominate

13. The long-running comic strip Blondie gave rise to a series of feature films, ________ a radio show and a television sitcom.

(A)suggested by

(B)on top of

(C)featuring

(D)following

(E)in lieu of

(F)as well as

14. Their speed was notable, but because clipper ships were narrow and could hold only a limited amount of freight, they were used mainly for goods that were small and had to be moved ________.

(A)with care

(B)economically

(C)rapidly

(D)deliberately

(E)repeatedly

(F)expeditiously

15. Plenipotentiary is one of those ________ titles given to government officials whose job one does not quite understand.

(A)irrational

(B)arcane

(C)affable

(D)esoteric

(E)imperious

(F)paltry

16. Her work was always _________, with every i dotted and every t crossed.

(A)cogent

(B)incongruous

(C)tenacious

(D)meticulous

(E)opportune

(F)punctilious

17. In order that we better taste all of the flavors in the wine, the instructor recommended ________ each sample with a small crust of bread.

(A)dunking

(B)removing

(C)following

(D)chasing

(E)balancing

(F)sprinkling

18. Of the various cue sports, pool is probably the best known in America, whereas

snooker is the ________.

(A)most popular

(B)least competitive

(C)most amusing

(D)least demanding

(E)most exotic

(F)least familiar

19. The plants known as cycads are often ________ palms, but in fact they are only distantly related.

(A)recognized as

(B)adjacent to

(C)confused with

(D)on a par with

(E)akin to

(F)taken for

20. The ________ Rubik’s Cube measures about 21?4 inches on each side, with 26 smaller, pivoting cubes making up the puzzle; however, there are many accepted variations.

(A)multihued

(B)amazing

(C)classic

(D)perplexing

(E)instructive

(F)standard

21. Because one-fifth of its landmass lies below sea level, the process of land reclamation is ________ to the existence of the Netherlands.

(A)imperative

(B)endemic

(C)essential

(D)secondary

(E)immaterial

(F)lethal

22. Della Reese began her career as a singer of gospel and jazz, but she ________ hosted a talk show and acted in a television drama.

(A)previously

(B)predictably

(C)later

(D)subsequently

(E)moreover

(F)in point of fact

23. While thousands of Americans keep tropical birds as pets, the birds’ natural need for warmth makes them ________ to chills caused by drafts and power outages.

(A)susceptible

(B)contributory

(C)impervious

(D)causative

(E)detrimental

(F)vulnerable

24. The timber rattlesnake has the ________ Latin name Crotalus horridus, which vividly captures human revulsion to this most dangerous of snakes.

(A)official

(B)fitting

(C)familiar

(D)distinctive

(E)apt

(F)droll

25. Luging, a sport in which you lie faceup and feetfirst on a tiny sled, is ________ dangerous; a Georgian athlete died in 2008 while preparing for Olympic competition.

(A)extremely

(B)plainly

(C)tragically

(D)frequently

(E)obviously

(F)surprisingly

26. Whether newspapers survive as a medium is largely ________ on how well they adapt to the age of social media and instant news.

(A)fixed

(B)contingent

(C)dependent

(D)amassed

(E)colluded

(F)intent

27. Like many artists who ________ Islam in midlife, the jazz drummer and bandleader Art Blakey took an Arabic name, in his case Abdullah Ibn Buhaina.

(A)espoused

(B)converted

(C)resumed

(D)initiated

(E)embraced

(F)renounced

28. Marsupials, from the kangaroo to the opossum, are characterized by the pouch in which the mother ________ her young throughout their infancy.

(A)clasps

(B)nourishes

(C)transports

(D)suspends

(E)surrounds

(F)conveys

29. Brazil produces one-third of the world’s sugarcane, a perennial grass with thick, ________ stalks that contain raw sugar crystals.

(A)rigid

(B)stringy

(C)jointed

(D)hardy

(E)succulent

(F)fibrous

30. Umbriel and Ariel are two moons of Uranus, first ________ on the same day, October 24, 1851, by the renowned British astronomer William Lassell.

(A)upheld

(B)classified

(C)christened

(D)espied

(E)observed

(F)asserted

Part II Reading Comprehension (40 points)

Section A Multiple Choices (20 points, 2 points each)

Please read the following passages and choose one from A, B, C or D that best complete the statements or best answer the questions in front of them.

Passage One

My professor brother and I have an argument about head and heart, about whether he overvalues IQ while I lean more toward EQ. We typically have this debate about people—can you be friends with a really smart jerk? ---but there’s corollary to animals as well I’d love it if our dog could fetch the morning paper and then read it to me over coffee, but I care much more about her loyal and innocent heart. There9s already enough thinking going on in our house, and we probably spend too much time in our heads. Where we need some role modeling is in instinct, and that’s where a dog is a roving revelation.

I did not grow up with dogs, which meant that my older daughter’s respectful but unyielding determination to get one required some adjustment on my part. I often felt she was training me: from ages of 6 to 9, she gently schooled me in various breeds and their personality-ties, whispered to the dogs we encountered so they would charm and persuade me, demonstrated by her self-discipline that she was ready for the responsibility. And thus came our dog Twist, whom I sometimes mistake for a third daughter.

At first I thought the challenge would be to train her to sit, to heel, to walk calmly beside us and not go wildly chasing the neighborhood rabbits. But I soon discovered how much more we had to learn from her than she from us.

If it is true, for example, that the secret to a child’s success is less rare genius than raw persistence, Twist’s ability to stay on task is a model for us all, especially if the task is trying to capture the sunbeam that flicks around the living room as the wind blows through the branches outside. She never succeeds,and she never gives up. This includes when she runs square into walls.

Then there is her unfailing patience, which breaks down only when she senses that dinnertime was 15 minutes ago and we have somehow failed to notice. Even then she is more eager than indignant, and her refusal to whine shows a restraint of which I’m not always capable when hungry.

But the lesson I value most is the one in forgiveness, and Twist first offered this when she was still very young. When she was about 7 months old, we took her to the vet to be spayed. We turned her over to a stranger, who proceeded to perform a proce- dure that was probably not pleasant. But when the vet returned her to us, limp and tender, there was no recrimination, no How could you do that to me? It was as though she already knew that we would not intentionally cause her pain, and while she did not understand, she forgave and curled up with her head on my daughter’s lap.

I suppose we could have concluded that she was just blindly loyal and docile. But eventually we knew better. She is entirely capable of disobedience, as she has proved many times. She will ignore us when there are more interesting things to look at, rebuke us when we are careless, bark into the twilight when she has urgent messages to send. But her patience with our failings and fickleness and her willingness to give us a second chance are a daily lesson in gratitude.

(8) My friends who grew up with dogs tell me how when they were teenagers and trusted no one in the world, they could tell their dog all their secrets. It was the one friend who would not gossip or betray, could provide in the middle of the night the soft, unbegrudging comfort and peace that adolescence conspires to disrupt. An age that is all about growth and risk needs some anchors and weights, a model of steadfastness when all else is in flux. Sometimes I think Twist's devotion keeps my girls on a benevolent leash, one that hangs quietly at their side as they trot along but occasionally yanks them back to safety and solid ground.

We’ve weighed so many decisions so carefully in raising our daughters—what school to send them to and what church to attend, when to give them cell phones and with what precautions. But when it comes to what really shapes their character and binds our family, I never would have thought we would owe so much to its smallest

member.

31. According to the context, the meaning of the word “square” is closest to.

(A)fast

(B)blindly

(C)straight

(D)stubbornly

32. In the first paragraph, the author suggests that .

(A)a person can either have a high IQ or a low EQ

(B)her professor brother cares too much about IQ

(C)we need examples of how to follow one’s heart

(D)she prefers dogs that are clever and loyal

33. According to the passage, all the following are Twist’s characteristics EXCEPT .

(A)resignation

(B)patience

(C)forgiveness

(D)tenacity

34. That Twist’s devotion keeps my girls on a benevolent leash means that.

(A)Twist is capable of looking after the girls

(B)Twist and the girls have become friends

(C)Twist knows how to follow the girls

(D)Twist’s loyalty helps the girls grow up

35. What does the author try to express in the last paragraph?

(A)Difficulties in raising her children.

(B)Worries about what to buy for kids.

(C)Gratitude to Twist for her role.

(D)Concerns about schooling and religion.

Passage Two

Some of the advantages of bilingualism include better performance at tasks involving “executive function? (which involves the brain5s ability to plan and prioritize), better defense against dementia in old age and---the obvious---the ability to speak a second language. One purported advantage was not mentioned, though. Many multilinguals report different personalities, or even different worldviews, when they speak their different languages.

It’s an exciting notion, the idea that one’s very self could be broadened by the mastery of two or more languages. In obvious ways (exposure to new friends,literature and so forth) the self really is broadened. Yet it is different to claim---as many people do---to have a different personality when using a different language. A former Economist colleague, for example, reported being ruder in Hebrew than in

English. So what is going on here?

Benjamin Lee Whorf, an American linguist who died in 1941, held that each language encodes a worldview that significantly influences its speakers. Often called u Whorfian-ism”,this idea has its skeptics,but there are still good reasons to believe language shapes thought.

This influence is not necessarily linked to the vocabulary or grammar of a second language. Significantly, most people are not symmetrically bilingual. Many have learned one language at home from parents, and another later in life, usually at school. So bilinguals usually have different strengths and weaknesses in their different languages—and they are not always best in their first language. For example, when tested in a foreign language, people are less likely to fall into a cognitive trap (answering a test question with an obvious-seeming but wrong answer) than when tested in their native language. In part this is because working in a second language slows down the thinking. No wonder people feel different when speaking them. And no wonder they feel looser, more spontaneous, perhaps more assertive or funnier or blunter, in the language they were reared in from childhood.

What of “crib” bilinguals, raised in two languages? Even they do not usually ha perfectly symmetrical competence in their two languages. But even for a speaker whose two languages are very nearly the same in ability , there is another big reason that person will feel different in the two languages. This is because there is an important distinction between bilingualism and biculturalism.

Many bilinguals are not bicultural. But some are. And of those bicultural bilinguals, we should be little surprised that they feel different in their two languages. Experiments in psychology have shown the power of u priming —small unnoticed factors that can affect behavior in big ways. Asking people to tell a happy story, for example, will put them in a better mood. The choice between two languages is a huge prime. Speaking Spanish rather than English, for a bilingual and bicultural Puerto Rican in New York, might conjure feelings of family and home. Switching to English might prime the same person to think of school and work.

So there are two very good reasons (asymmetrical ability, and priming) that make people feel different speaking their different languages. We are still left with a third kind of argument, though. An economist recently interviewed here at Prospero, Athanasia Chalari, said for example that :

Greeks are very loud and they interrupt each other very often. The reason for that is the Greek grammar and syntax. When Greeks talk they begin their sentences with verbs and the form of the verb includes a lot of information so you already know what they are talking a- bout after the first word and can interrupt more easily.

Is there something intrinsic to the Greek language that encourages Greeks to interrupt? People seem to enjoy telling tales about their languages5 inherent properties, and how they influence their speakers. A group of French intellectual worthies once proposed, rather self-flatteringly, that French be the sole legal language of the EU, because of its supposedly unmatchable rigor and precision. Some Germans believe that frequently putting the verb at the end of a sentence makes the language especially logical. But language myths are not always self-flattering :many speakers

think their languages are unusually illogical or difficult—witness the plethora of books along the lines of “ Only in English do you park on a driveway and drive on a parkway; English must be the craziest language in the world!”We also see some unsurprising overlap with national stereotypes and self-stereotypes:French, rigorous;German, logical;English, playful. Of course.

In this case, Ms Chalari, a scholar, at least proposed a specific and plausible line of causation from grammar to personality: in Greek, the verb comes first, and it carries a lot of information, hence easy interrupting. The problem is that many unrelated languages all a- round the world put the verb at the beginning of sentences. Many languages all around the world are heavily inflected, encoding lots of information in verbs. It would be a striking finding if all of these unrelated languages had speakers more prone to interrupting each other. Welsh, for example, is also both verb-first and about as heavily inflected as Greek, but the Welsh are not known as pushy conversationalists.

36. According to the author, which of the following advantages of bilingualism is commonly accepted?

(A) Personality improvement.

(B) Better task performance

(C) Change of worldviews

(D) Avoidance of old-age disease

37. According to the passage, that language influences thought may be related to_____.

(A) the vocabulary of a second language

(B) the grammar of a second language

(C) the improved test performance in a second language

(D) the slowdown of thinking in a second language

38. What is the author^ response to the question at the beginning of Para. 8?

(A) It’s just one of the popular tales of national stereotypes.

(B) Some properties inherent can make a language logical.

(C) German and French are good examples of Whorfianism.

(D) There is adequate evidence to support a positive answer

39. Which of the following statements concerning Para. 9 is correct?

(A) Ms Chalari9s theory about the Greek language is well grounded.

(B) Speakers of many other languages are also prone to interrupting.

(C) Grammar is unnecessarily a condition for change in personality.

(D) Many unrelated languages don’t have the same features as Greek.

40. In discussing the issue,the author’s attitude is_____.

(A) satirical

(B) objective

(C) critical

(D) ambivalent

Section B Short Answer Questions (20 points, 2.5 points each)

Directions: In this section, there are four short answer questions following each passage. Answer each question in no more than 50 words in the space provided on the answer sheet.

Passage Three

Graduates from under-privileged background are to challenge the elitism of the barristers’ profession, under plans outlined today. Reforms aimed at challenging the dominance of the rich and privileged classes which are disproportionately represented among the membership of the Bar will tackle the decline in students from poorer backgrounds joining the profession. They include financial assistance as well as measures to end the “intimidating environment” of the barristers chambers which young lawyers must join if they want to train as advocates.

The increasing cost of the Bar and a perception that it is run by a social elite has halted progress in the greater inclusion of barristers from different backgrounds. A number of high-profile barristers,including the prime minister’s wife, Cherie Booth QC, have warned that without changes, the Bar will continue to be dominated by white, middle-class male lawyers.

In a speech to the Social Mobility Foundation think tank in London this afternoon, Geoffrey V os QC, Bar Council chairman, will say: “The Bar is a professional elite,by which I mean that the Bar’s membership includes the best-quality lawyers practicing advocacy and offering specialist legal advice in many specialist areas. That kind of elitism is meritocratic, and hence desirable.”

“Unfortunately, however, the elitism which fosters the high-quality services that the Bar stands for has also encouraged another form of elitism. That is elitism in the sense of exclusivity, exclusion, and in the creation of a profession which is barely accessible to equally talented people from less privileged backgrounds.”

Last month, Mr. V os warned that the future of the barristers’profession was threatened by an overemphasis on posh accents and public school education Mr. V os said then that people from ordinary backgrounds were often overlooked in favor of those who were from a “snobby” background. People from a privileged background were sometimes recruited even though they were not up to the job intellectually, he added. In his speech today, Mr. V os will outline the “barriers to entry”, to a career at the Bar and some of the ways in which these may be overcome.

The Bar Council has asked the law lord, Lord Neuberger of Abbotsbury, to examine how these barriers can be overcome, and he will publish his interim report and consultation paper before Easter. He is expected to propose a placement program to enable gifted children from state schools to learn about the Bar, the courts and barristers at first hand.

The Bar Council is also working towards putting together a new package of bank loans on favorable terms to allow young,aspiring barristers from poorer backgrounds

to finance the Bar vocational course year and then have the financial ability to establish themselves in practice before they need to repay.

These loans would be available alongside the Inns of Court’s scholarship and awards programs. Mr. V os will say today: passionately believe that the professions in general, and the Bar in particular, must be accessible to the most able candidates from any background, whatever their race, gender, or socioeconomic group. The Bar has done well in attracting good proportions of women and racial minorities and we must be as positive in attracting people from all socioeconomic backgrounds. ”

41. What is the “elitism of the barristers’ profession” in the United Kingdom?

42. What are the barriers for graduates from under-privileged families to become barristers?

43. Give a brief summary of Bar Council chairman Geoffrey V os’s view on elitism of the barrister's profession.

44. What are the measures of reform to help poorer graduates become barristers? Passage Four

Frustrated by excessive demands at work? Resentful of being passed over for a promotion? Afraid of losing your job? Never fear. A “toxic handler” may be near. Two University of British Columbia researchers poking around at the underside of corporate life have identified this new kind of hero.

“Toxic handlers,” Peter Frost and Sandra Robinson write in the current Harvard Business Review,are employees skilled in removing the “mental toxins” of the modern workplace. The toxic handler—typically a senior manager but not the top boss —listens to troubled colleagues, invents creative solutions, and helps translate “mission impossible” into “mission accomplished”.

And far from being too focused on feelings to get the job done, toxic handlers make a real contribution to the corporate bottom line —if only by helping keep good people from leaving. One example the researchers cite is a computer executive in Europe who was asked to guide a 120- member team, already shell-shocked from downsizing into using as “open concept” office layout. It was a radical idea since the employees were used to private offices.

The executive's approach was simply to listen to his colleagues:“He called himself ‘Big Ears,’”,says Mr. Frost. The transition went smoothly. “The only complaints wer e that there weren’t enough trash cans,”he says. By combining interpersonal skills with technical competence, toxic handlers such as Mr. “Big Ears” help “manage organizational pain,” Frost adds.

The article is full of metaphors of pain and poison. But it also identifies opportunities for leadership that can be practiced by employees at any level of an organization Frost ticks off four key points that came from his research: “The whole notion that there are people who step in and manage pain; the fact that there’s a lot of pain out there to manage,largely as a result of corporate downsizing; the fact that the people I dealt with (in this research) were not 'bleeding hearts' or human-resources specialists; and that a lot of them got pretty sick.”

It is critical that toxic handlers avoid taking on the pain themselves, say Frost

and Robinson. Health-care professionals are typically trained to defend themselves against putting their own health at risk by getting too caught up in their patients’ problems, Frost notes. But toxic handlers in the corporate setting run the same risk of exposure without adequate defense. “Managers get sent in with pop guns and little tin shields” says Frost, when they should be protected “as if they were handling radioactivity. ”

Some toxic handlers might be described simply as office peacemakers. Consider Alexandra, a vice president at a financial institution in New York. She spent half her time as peacemaker among colleagues. The new MBAs coming to work there always came in acting like they owned the world,” she told researchers. “They tended to be pretty arrogant and heavy-handed with the secretaries and clerical workers. They offended them so much that they couldn’t concentrate on their work. So first I had to explain to the staff that these young professionals were... just seriously lacking in interpersonal skills. Then I had to pull the new MBAs into my office and help them understand that being a boss didn’t mean bossing people around.”

Frost’s work on the concept of toxic handlers began when he noticed that he felt particularly run down and burnt out at the end of managing a stint in 1994. Since then, he and Robinson have studied what he calls a “rolling sample” of about 70 toxic handlers in Canada, the United States, Europe, and Australia. By definition, their data are anecdotal, and they have no means of cross-checking their subjects’ stories. But Frost is confident. “We’re onto something with authenticity.” Frost and Robinson insist that toxic handlers are not “enablers” who make it possible for their bosses to get away with bad behavior. But Frost sees the next phase of their research focusing on “the role of the toxic handlers in educating toxic bosses in order to improve the situation.

45. What is a toxic handler? Who can work as a toxic handler?

46. What is the significance of the promotion of the concept “toxic handler”?Who first started the study on this concept?

47. Explain briefly the four key points raised by Mr. Frost from his research.

48. Tell the meaning of the following metaphors used in the passage.

(a) “He called himself ‘Big Ears’. ’’(para. 4)

(b) “…the people I dealt with.… were not ‘ bleeding hearts’ or…” (para. 5)

(c) “Managers get sent in with popguns and little tin shields…”(para. 6)

(d) “…as if they were handling radioactivity…”(para. 6)

Part III Writing (30 points)

“A formal education is nothing more than the relentless revelation of one’s own ignorance.”

Discuss the extent to which you agree or disagree with the claim made above. In developing your position, address some reasons or examples that might be used to challenge your point of view. Around 400 words long.

翻译硕士英语B卷2018

贵州财经大学2018年硕士研究生入学考试 《翻译硕士英语》试题B卷 PART I VOCABULARY AND GRAMMAR (30%) Directions: There are twenty sentences in this section. Beneath each sentence there are four words or phrases marked A, B, C and D. Choose one word or phrase that best completes the sentence. 1.Textile is the chief source of wealth in this area, wool _____ by far the biggest industry. A. being B. been C. be D. is 2.His remarks were _____ annoy everybody at the meeting. A. so as to B. such as to C. such to D. as much as to 3.Have you ever been in a situation ____ you know the other person is right yet you can’t agree with him? A. by which B. that C. in where D. where 4.The soccer player is believed _____ of transferring from his present club to another. A. that he is thinking B. to be thinking C. that he is to think D. to think 5.He was _______ to her birthday party. A. more than pleased to come B. pleased more than to come C. more pleased than to come D. more than pleasing to come 6.As it turned out to be a small house party, we _____ so formally. A. need not have dressed up B. must not have dressed up C. did not need to dress up D. must not dress up 7.So badly ____ in the car accident that he had to stay in hospital for a few months. A. did he injure B. injured him C. was he injured D. he was injured 8.When you have finished with that video tape, don’t forget to put it in my drawer, _____? 第 1 页共8 页

翻译硕士(MTI)(英语笔译)(学科专业代码:580100)

翻译硕士(MTI)(英语笔译)(学科专业代码:580100) 一、学位名称 翻译硕士专业学位(英语笔译) 二、培养目标 1.培养德智体全面发展的人才。要求学生有坚定正确的政治方向,热爱祖国,有理想,遵纪守法,有敬业精神,有职业道德,有团队合作精神,有健康的体魄和心智。 2.掌握一门第二外国语;培养有国际视野、交流才能和创新意识的具有坚实的双语基础、专业知识和口笔译技能,适应国家经济、文化、社会发展需要的高层次、应用型、专业性笔译人才。 三、学习年限 2年 四、培养方式 1.实行学分制。学生须通过学校规定课程的考试,成绩及格即取得相应学分;修满规定学分后可撰写学位论文;学位论文经答辩通过可申请翻译硕士专业学位。 2.实行导师组集体指导制。导师组由校内导师及社会翻译专家共同构成。 3.试行课内教学与课外实践相结合的培养模式。学生在完成规定课程学习的基础上,还应充分利用寒、暑假及课余完成大约十万字的笔译实践。 五、课程类型及学分 总学分:30 学分 其中,学位基础课: 3门课 6学分 专业必修程: 4门课 8学分 专业选修课: 7门课 14学分 社会实践与学术会议:提交4篇相关论文 2学分鼓励学生参加国家人事部II级或教育部中级笔译资格证书考试,获证书者计2学分。 六、学位论文及学位授予 学生修满规定学分,各科成绩合格,在导师指导下撰写出学位论文并通过答辩,准予毕业

并发给翻译硕士专业学位研究生毕业证书,符合《中华人民共和国学位条例》者,授予翻译硕士专业学位。论文形式二选一:研究论文或实践报告,二者均要求用英语写作,前者字数一万至一万五,后者八千左右。 七、学位论文撰写时间安排 6月答辩时间安排 12月答辩时间安排 八、课程设置

《翻译硕士英语》样题、答案

翻译硕士《翻译硕士英语》样题 I. Vocabulary and grammar (30’) Multiple choice Directions: Beneath each sentence there are four words or phrases marked A, B, C and D. Choose the answer that best completes the sentence. Mark your answers on your answer sheet. 1. Thousands of people turned out into the streets to _________ against the local authorities’ decision to build a highway across the field. A. contradict B. reform C. counter D. protest 2. The majority of nurses are women, but in the higher ranks of the medical profession women are in a _________. A. minority B. scarcity C. rarity D. minimum 3. Professor Johnson’s retirement ________ from next January. A. carries into effect B. takes effect C. has effect D. puts into effect 4. The president explained that the purpose of taxation was to ________ government spending. A. finance B. expand C. enlarge D. budget 5. The heat in summer is no less _________ here in this mountain region. A. concentrated B. extensive C. intense D. intensive 6. Taking photographs is strictly ________ here, as it may damage the precious cave paintings. A. forbidden B. rejected C. excluded D. denied 7. Mr. Brown’s condition looks very serious and it is doubtful if he will _________. A. pull back B. pull up C. pull through D. pull out 8. Since the early nineties, the trend in most businesses has been toward on-demand, always-available products and services that suit the customer’s _________ rather than the company’s. A. benefit B. availability C. suitability D. convenience 9. The priest made the ________ of the cross when he entered the church. A. mark B. signal C. sign D. gesture 10. This spacious room is ________ furnished with just a few articles in it. A. lightly B. sparsely C. hardly D. rarely 11. If you explained the situation to your solicitor, he ________ able to advise you much better than I can. A. would be B. will have been C. was D. were 12. With some men dressing down and some other men flaunting their looks, it is really hard to tell they are gay or _________. A. straight B. homosexual C. beautiful D. sad 13. His remarks were ________ annoy everybody at the meeting. A. so as to B. such as to C. such to D. as much as to 14. James has just arrived, but I didn’t know he _________ until yesterday. A. will come B. was coming C. had been coming D. came 15. _________ conscious of my moral obligations as a citizen. A. I was and always will be B. I have to be and always will be C. I had been and always will be D. I have been and always will be 16. Because fuel supplies are finite and many people are wasteful, we will have to install _________ solar heating device in our home. A. some type of B. some types of a C. some type of a D. some types of 17. I went there in 1984, and that was the only occasion when I ________ the journey in exactly two days. A. must take B. must have made

翻译硕士(MTI)英语学好领导人讲话也很重要

翻译硕士(MTI)英语学好领导人讲话 也很重要 下面是翻译硕士(MTI)有关国家领导人讲话的汉英内容,这是温家宝总理在第八届东盟商务与投资峰会上的讲话的全部原文来供大家阅览。 深化合作共同繁荣 ——在第八届中国-东盟商务与投资峰会上的讲话 中华人民共和国国务院总理温家宝 2011年10月21日,南宁 Strive to Deepen Cooperation for Common Prosperity --Address by H.E. Wen Jiabao Premier of the State Council of the People's Republic of China At the 8th China-ASEAN Business and Investment Summit Nanning, 21 October 2011 尊敬的纳吉布总理, 尊敬的洪森首相,

女士们,先生们: The Honorable Prime Minister Dato' Sri Najib, The Honorable Prime Minister Hun Sen, Ladies and Gentlemen, 今年是中国-东盟友好交流年,也是中国-东盟建立对话关系20周年。这次峰会以“深化区域合作,实现共同繁荣”为主题,很有意义。我代表中国政府,对会议的召开表示热烈祝贺,对各位嘉宾的莅临表示诚挚欢迎。 This year is the China-ASEAN Friendship and Exchange Year and the 20th anniversary of China-ASEAN dialogue relations. It is therefore highly relevant for the summit to take "deepen regional cooperation for common prosperity" as its theme. On behalf of the Chinese government, I wish to extend warm congratulations on the opening of the summit and sincere welcome to all the distinguished guests present. 中国与东盟国家或山水相连,或隔海相望。自古以来,我们的祖先就共同生息、繁衍在亚洲这片热土上。“远亲不如近邻”。地缘这根纽带把我们紧密联系在一起,无论在中国,还是在东盟国家,随处都可以看到双方文化交流、影响、融合的印记,至今传诵着郑和下西洋、文莱渤泥王来华、万隆会议这样脍炙人口的历史佳话。中国和东盟各国人民之间的传统友谊源远流长、历久弥新。 China and ASEAN countries are linked by the same mountains and rivers or face each other across the sea. Our forefathers have, since ancient times, lived and multiplied in Asia, the homeland for us all. As the Chinese saying goes, "It's better to have a neighbor close by than a relative far away." Geographic proximity has brought us close to each other. One can easily find vestiges of interaction and integration of our cultures whether in China or ASEAN countries. Stories of Admiral Zheng He's many voyages to the Western Seas, travel to China by Boni King of Brunei, and the Bandung Conference have been told from generation to generation. Indeed, the traditional friendship between the Chinese people and the people of ASEAN countries has run a long course and is poised to become even stronger.

外交学院英语翻译硕士考研真题,考研经验

翻译硕士考研指导 2016外交学院英语翻硕考研-英汉翻译-如何选词有些词看起来很简单,翻译是一下子就会想到常用的对应词。但有时最常用的对应词却不能准确地表达原作的意思,这是因为一个词的具体含义往往要结合上下文才能确定,在翻译的时候也只有综合上下文来考虑怎样处理这个词,才能译得准确。那么在处理一个词的时候要注意哪些方面呢? 一、吃透原文 例1:各级干部要认真学习马列著作和毛主席著作,刻苦钻研业务,提高领导水平。(五届人大一次会议文件) Cadres at all levels should apply themselves to the study of works by Marx, Engels,Lenin and Stalin and by Chairman Mao,gain the professional proficiency required by their jobs,and improve their art of leadership. 我们一看到“水平”往往首先想到level.在大多数情况下,译作level是可以的。如“科学文化水平”,译作scientific and cultural level.但是在这里“领导水平”指的是领导能力、领导艺术,所以译作art of leadership. 例2:要奋发图强,把我军的军政素质提高到一个新的水平…… We must work hard to raise to a new height the military and political quality of our army. 这里的“水平”指高度,故译作height,和动词搭配也比较顺。 例3:还要努力读一点历史和小说。 We should also find time to read some history books and novels. 这里“努力”一词理解为“挤出时间”是对的。如译作make an effort,则会让人误解为 我们的文化水平很低,读历史和小说很吃力。 二、免生歧义 例1:延安虽然还没有战争,但军队天天在前方打仗,后方也唤工作忙,文章太长了,有谁来看呢? Although there is as yet no fighting here in Yanan,our troops at the front

翻译硕士MIT《英语翻译基础》样题参考答案

《英语翻译基础》样题参考答案 I. Directions:Translate the following words, abbreviations or terminology into their target language respectively. There are altogether 30 items in this part of the test, 15 in English and 15 in Chinese, with one pint for each. (30’) 1. 亚太经贸合作组织 2. 东南亚国家联盟 3. 首席财务官 4. 消费价格指数 5. 邮政特快专递 6. 联邦调查局 7. 全球定位系统 8. 首次公开募股 9. 北大西洋公约组织 10. 国际货币基金组织 11. 最惠国 12. 知识产权 13. 注册会计师 14. 欧洲自由贸易联盟

15. 国际原子能机构 16. mortgage loan 17. health-care food 18. the bonded zone 19. bad (harmful) practice; unhealthy tendency 20. (passenger) transport during the Spring Festival 21. tertiary industry; service sector 22. a state with an adequate legal system 23. international common practice 24. cash on delivery 25. enterprises running in the red/under deficit 26. downsizing for efficiency; cut payroll to improve efficiency 27. conglomeration and merger of enterprises 28. retain the job but suspend the salary 29. special drawing rights (SDR; SDRs) 30. market access

2015-211 翻译硕士英语

第 1 页共9 页

12. His proposal is __________ to our interests. A. adverse B. diverse C. averse D. reverse 13. Mr. Wilson is ____________ in his work. A. sufficient B. deficient C. proficient D. efficient 14. You’d better put a __________ on that cut finger. A. string B. band C. bandage D. cloth 15. Turntable, amplifier and speaker are ___________ of a phonograph. A. compounds B. compositions C. composites D. components 16. As a result of careless washing the jacket __________ to a child’s size. A. shrank B. condensed C. decreased D. compressed 17. All things ____________, the planned trip will have to be called off. A. considered B. be considered C. considering D. having considered 18. During the conference the speaker tried to _________ his feeling concerning the urgency of a favorable decision. A. comply B. impose C. imply D. convey 19. I can’t afford a car, so I guess I’ll have to __________. A. do without it B. do without C. be without D. be without it 20. They seldom paid us high ___________, even if we did our best to do the job. A. complement B. compliment C. implement D. supplement 21. Weight is an inherent ___________ of matter. A. propriety B. prosperity C. property D. privilege 22. I haven’t booked a ticket. I’m taking a chance __________ the theatre not being full. A. on B. for C. in D. to 23. The travelers ___________ themselves after a short break. A. refreshed B. resumed C. renewed D. restored 24. The doorway was too low that he had to ____________ to go through it. A. scoop B. snoop C. sloop D. stoop 25. He could not help walking to and fro, for he was _________ at the false accusation. A. indifferent B. indignant C. indicative D. indigenous 26. Don’t be so ____________, spend your money more carefully. A. extravagant B. extraordinary C. extramarital D. extrasensory 27. At last the two armies ____________ at the railway station. A. convicted B. converged C. converted D. compelled 28. The company has really _________ since the chief engineer joined us. A. flattered B. fluttered C. flourished D. flushed 29. Tigers’ coats are tawny with black ___________. A. stripes B. strikes C. strolls D. strides 30. After ____________ the window open, the burglar sneaked into the house and took away all he had. A. prying B. plying C. pluming D. probing 第 2 页共9 页

2015北二外英语翻译硕士真题

2015北二外英语翻译硕士真题 1 二外 我学的是法语。今年总体来说不难。 题型无变化,还是35个单选:主要考语法词汇,有不少是往年的真题。一篇完型,今年考得是一篇关于节日给家人送礼物的。阅读两篇:算是整份试卷最难的了,词汇很多不认识,不过作对一大半还是没问题的。汉译法5个句子,也有几个表达是考过了(我看过,没记住啊)。最后一篇法译汉,太不难了,可以称作是历年最简单的,讲的是法国面包消费的问题,但是哟几个单词没猜出来是啥意思。 2 翻译基础 今年的题也比去年简单,汉译英,英译汉都只有一篇。(话说14年的题量得多上一倍,考前模拟一下做完就很有难度啊。考前就猜到今年会较少题量,果然被我猜中!) 词汇翻译:15个英译汉,大概有digit divide; ALS; FTAAP;UNCDP;existentalism;Bogor Goals;sinology;amino acid 汉译英:十八届四中全会亚太经合组织逆袭真人秀和而不同互联互通(忘了,真的是记性不好) 段落翻译:英译汉是关于1992年里约大会后环境方面的问题,主要是关于环境立法的,句子都挺长的。关键是搞清楚逻辑关系和意思吧。 汉译英是一段关于中国传统价值观的,大概是:《中庸》里说:“好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇。”最后一句“知耻近乎勇”中的“耻”其实是人之所以为人的一个文明尺度。……孟子说“恻隐之心,人皆有之;……(说了四心)。” 恻隐之心,就是不忍,就是“恕”,就是“己所不欲勿施于人”;恭敬之心,就是文明礼貌;是非之心,就是坚持社会的公平正义;羞恶之心,就是知耻。此四心,孟子称之为“四端”,也就是人开始的地方。没有四心,就不能称之为人,孟子称之为“非人”。 孟子的四端在我们现在社会的意义无需多提。我们当今社会人与人之间的同情心都成了稀罕物。人们的见死不救难道只是因为害怕被法律误判吗?我认为不是。主要原因是人们缺乏同情心……。如果现在要提人们共同的价值观,我认为仁义礼智信最为合适。这五个字来源于中国传统文化的根本价值,应该成为全社会的价值观。 (大概是这个样子)

MTI翻译硕士英语模拟题2

翻译硕士英语 Part one: multiple choice 1. The two most important in making a cake are flour and sugar. A. elements B. components C. ingredients D. constituents 2. Cultural indicated that human beings hand their language down from one generation to another. A. translation B. transition C. transmission D. transaction 3. We must look beyond and assumptions and try to discover what is missing. A. justifications B. illusions C. manifestations D. specifications 4. No one imagined that the apparently businessman was really a criminal. A. respective B. respectable C. respectful D. respected 5. If nothing is done to protect the environment, millions of species that are alive today will have become . A. deteriorated B. degenerated C. suppressed D. extinct 6. The of the scientific attitude is that the human mind can succeed in understanding the universe. A. essence B. texture C. content D. threshold 7. The old lady has developed a cough which cannot be cured completely in a short time. A. perpetual B. permanent C. chronic D. sustained 8. What the correspondence sent us is an news report. We can depend on it. A. evident B. authentic C. ultimate D. immediate 9. Having had her as a professor and adviser, I can tell you that she is an force who pushes her students to excel far beyond their own expectations. A. inspirational B. educational C. excessive D. instantaneous 10. Some researches feel that certain people have nervous systems particularly to hot, dry winds. They are what we call weather sensitive people. A. subjective B. subordinate C. liable D. vulnerable 11. The harder the shrub is to grow , . A. the more higher price is B. the higher price it is C. the higher the price is D. the higher is the price 12. It is that I would like to go to the beach. A. so nice weather B. such nice weather C. so nice a weather D. such a nice weather 13. Her little car isn’t to seat more than two people comfortably.

2016年山东大学翻译硕士英语真题试卷.doc

2016年山东大学翻译硕士英语真题试卷 (总分:72.00,做题时间:90分钟) 一、Vocabulary(总题数:20,分数:40.00) 1.He felt that the uninspiring routine of office work was too______for someone of his talent and creativity.(分数: 2.00) A.prosaic B.insatiable C.exacting D.enthralling 2.The museum arranged the fossils in______order, placing the older fossils dating from the Late Ice Age on the first floor and the more recent fossils on the second floor.(分数:2.00) A.alphabetical B.chronological C.random D.arbitrary 3.With the evolution of wings, insects were able to______to the far ecological corners, across deserts and bodies of water, to reach new food sources and inhabit a wider variety of promising environmental niches.(分数:2.00) A.relate B.disperse C.transgress D.revert 4.Having recently missed out on the Matisse retrospective, which has taken Paris and New York by storm, and on the tour of great paintings from Philadelphia's Barnes collection, London is becoming______in the competition to show blockbuster international art exhibitions.(分数:2.00) A.a trend-setter B.an also-ran C.a world-beater D.a mecca 5.What most______the magazine's critics is the manner in which its editorial opinions are expressed too often as if only an idiot could see things any other way.(分数:2.00) A.belies B.impedes C.riles D.placates 6.Despite her compassionate nature, the new nominee to the Supreme Court was single-minded and ______in her strict adherence to the letter of the law.(分数:2.00) A.merciful B.uncompromising C.dilatory D.vindictive 7.Although he generally observed the adage "Look before you leap," in this instance he was______acting in an unconsidered fashion.(分数:2.00) A.chary of B.impervious to C.precipitate in D.hesitant about

翻译硕士(MTI)英语作文怎样表达正负面效应

翻译硕士(MTI)英语作文怎样表达正负 面效应 在英语翻译写作中,对于正负面效应的问题大家会吗?大家在平时写作中有没有遇到过这方面的内容呢,下面就是老师教你翻译硕士(MTI)作文怎样表达正负面效应。 一、【正面效应表达句8条】 1、XXX can broaden our horizon, enlarge our scope of knowledge and enrich our spiritual civilization. 译文:XXX能拓宽我们的视野,扩大我们的知识面,丰富我们的精神文明。 适合范围:网络,文化,读书等积极向上的行动。 2、XXX provide(s) us with convenience. 译文:XXX能给我们提供方便 适用范围:大多数文明创新的事物。 3、XXX meet(s) such kind of need in physical and psychological aspects. 译文:XXX满足我们的身心健康 适用范围:积极向上的精神状态,健康的学习,生活,工作状态,有益的活动等 4、Of all the ingredients of success, XXX seem(s) to be the first within our control. 译文:在成功的所有元素中,XXX 看似是我们最能把握的。 适用范围:抽象类词汇,比如个人意志、学习时间、学习状态等 5、XXX win(s) the appreciation of the public. 译文:XXX 赢得了公众的共识,有重要的用处 适用范围:环境治理、文化融合、弘扬传统文化等正面事件。

北京外国语大学翻译硕士英语笔译考研经验,导师信息

北京外国语大学翻译硕士考研信息 学习经验 翻译基础:翻译基础先是30道短语互译,英译汉汉译英各15道,共计30分;段落英译汉汉译英分别1段,每段60分。 30个短语翻译 北外出题紧跟潮流热点,2015年考的“NASA”,bitcoin就是往年考过的,“Paparazzi”也很简单,lady gaga有首歌名就是这个,ALS则是今年流行的Ice bucket Challenge相关,还有十八届四中全会,如果你看了政府工作报告,一定不陌生。当然,也有比较生僻的. 备考方法: 1、首先是中国日报英语点津上的新词新译,北外的好多题都是出自其中,我把英语点津上的词语翻译专门整理打印出来,按照计划每天复习一点。 2、还有就是政府工作报告,这个推荐大家去背诵,不单单是短语,对段落翻译也很有用,比如15年的“量化宽松政策”就是出自政府工作报告,“十八届四中全会”也是。 3、缩略语部分,多积累资料来背诵,但是北外出的缩略语并不难,所以你只要把平常那些重要的记住,就差不多可以应对考试,而且通过真题来看,缩略语一般都是国际上的,例如与联合国相关的,国内的考的比较少。 4、还有就是有一本卢敏出的《笔译二级三级通用的词汇》和China Daily出的一本书《最新汉英特色词汇词典》 第二部分:篇章翻译 总体来说:英译汉相对汉译英来说是简单的 北外出题的方向偏向政治经济,而汉译英有出过类似于政府工作报告之类的,也有出过散文小品之类的,比如之前出过关于“道”的,今年又出了“心”的,什么恻隐之心,礼义廉耻 住:(翻译这个不可能有突飞猛进,需要你坚持练习,但也不要一味地求量,每次练完后要自己进行理解和总结,翻译没有标准的答案,只有谁翻译的比较精,比较雅,比较准,坚持练一段时间,有了量的积累,自己总结体会,进步自然而然就会有的。再次提醒大家,不要求量,每次练过后,及时积累,查缺补漏,把这次翻译练习中暴露的不足马上补上,还有就是一定要坚持每天进行练习,下笔写,不然你会发现时间长不练习的话,手就生了。一定要多多练习,看再多的经验也是没有用的,所以希望大家一定要练习,从实践中提升自己的翻译能力。 还有一点就是翻译时,先把句子看完,不要看一点翻一点,看自己翻译的通不通顺,尤其是英译汉,不要翻译下来的中文,自己都读不懂,想好再下笔,注意语序刚开始翻译可能比较费时,但这是基础,一步步来,没有谁能刚开始就翻译的很好的,在练习时,能让人中你的译文中读出你对原文的理解。翻译时,不要看答案,即使你很想知道这句话到底是怎么翻译的,坚持翻完再对照答案来看,自己对比找出自己那些地方没有翻译出来或者翻译的不好,遇到好的答案就背诵下来。一篇文章可以翻译两三遍,也比把所有文章都翻译一遍的效果好的多! 百科 试卷结构:25个名词解释,一篇应用文,一篇作文 第一部分:名词解释 1、这部分建议大家先搜集真题,把真题的名词解释都熟记于心,因为北外爱出原题啊,可以把北外的名词解释放在一个表格里,认真分析,你会发现真的有好多原题啊,就以真题为本,把和真题

翻译硕士英语模拟题1解析

翻译硕士英语 Part one; multiple choice 1-5 CCABD 6-10 AACAD 11-15 BCDCD 16-20 CAACB Part two: reading and comprehension 21-25 BCDCA 26-30 DDCBC 31-35 BDCAD https://www.wendangku.net/doc/2718010935.html, and fashion magazines 37. Developing eating disorders 38. impossibly proportioned 39. 3 years 40. make money Part three: essay University Education is Essential to One's success It is not an uncommon phenomenon that many people become successful without a formal college education, some typical examples of which are Bill Gates, chairman of Microsoft; Li Jiacheng, a Hong Kong billionaire and Hua Luogeng, a world-class mathematician. This leads some people to believe that a person can achieve great success without a formal education and that the qualifications a successful person needs cannot be acquired through the study in university or other institutions of similar nature. It cannot be denied that there do exist such examples in every country; however, I can hardly share the above point of view for several reasons In the first place, a college or university is a specialized institution of higher learning where people can receive systematic and scientific training in a certain field, which paves the way for their future career. With the advent of the era of knowledge-based economy, a man without a sound academic background can hardly accomplish anything. Only in universities and other institutions of higher learning can he/she master the professional knowledge and relevant skills essential to his/her career. Secondly, it is wise to learn at another man's cost. We can benifit much from the invaluable experience and knowledge handed down from our ancestors and draw a lesson from the failure of our predecessors so as to avoid detour. Thirdly, when in university, one also has to learn to communicate and cooperate with teachers and fellow students, during which one cultivates friendship and acquires the interpersonal skills, both of which are conductive to one's future career and success. University is said to be a miniature society. Last of all, there are innumerable successful people who attribute their achievements to a formal university education. It is no wonder that so many parents spare no efforts to send their children to colleges and universities.

相关文档
相关文档 最新文档