文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 中国传统文化词汇

中国传统文化词汇

中国传统文化词汇
中国传统文化词汇

中国传统文化词汇

UNIT 1

饺子dumpling 庙会temple fair 舞龙dragon dance 舞狮lion dance 虎头鞋Tiger-head shoes 红包red packet 压岁钱lucky money 烟花,烟火fireworks 鞭炮firecrackers 春晚Spring festival Gala 春节Spring festival 除夕New Year’s Eve 年画New Year paintings 剪纸paper-cuts 门神Door gods 农历lunar calendar 年夜饭reunion dinner 对联poetic couplet 香包perfume pouch 粽子Zongzi

Unit 2

龙舟dragon boat 端午节Dragon boat festival 纸钱spiritual paper 青团sweet green rice ball 踏青spring outing 清明节Tomb-sweeping day 春卷spring roll 立春Beginning of spring 地支Earthly branch 天干Heavenly stem 灯笼,花灯lantern 灯谜lantern riddle 元宵节Lantern festival 年糕rice cake 汤圆Glutinous rice ball 元宵rice glue ball 土地神Local god of the land 八宝粥rice with eight delicacies 龙王dragon king 十二生肖Chinese zodiac

Unit 3

财神The God of Wealth 针灸acupuncture 中医traditional Chinese medicine 馄饨wonton 冬至winter solstice 夏至summer solstice 重阳节Double Ninth Festival 中秋节Mid-Autumn Festival 端午节Dragon Boat Festival 中元节Ghost Festival 七夕节Magpie Festival 艾蒿Mugwort 菖蒲calamus 中国结Chinese knotting 雄黄酒realgar wine 臭豆腐stinky tofu 玉兔Jade Rabbit 嫦娥Chang’e 大闸蟹Chinese mitten crab 糖葫芦Tanghulu

Unit 4

馒头steamed bun 火锅hot pot 皮蛋century egg 包子steamed stuffed bun 油条fried bread stick 豆浆soybean milk 京剧Peking opera 麻将Mahjong 城隍庙the temple of the town God 水墨画iInk wash painting 旗袍cheongsam 泥人clay figure 刺绣embroidery 油纸伞oil-paper umbrella 卷轴scroll 漆画batik 围棋the game of go 象棋Chinese chess 熏香Incense 镇纸paperweight

Unit 5

砚台inkstone 毛笔writing brush 宣纸rice paper 丝绸silk 玉器jade ware 陶器pottery 漆器lacquer ware 瓷器porcelain 吉祥如意Everything goes well 孟子Mencius 孔子Confucius 佛教Buddhism 道教Taoism 五行five elements 八卦eight trigrams 世外桃源Shangri-La 功夫Kung fu 小品sketch comedy 相声cross talk 算盘abacus

Unit 6

印玺seal 篆刻sealcutting 团扇oval fan 折扇folding fan 工笔画Gongbi 宝塔pagoda 说书monologue story-telling 皮影shadow play 紫砂壶Yixing clay teapot 青花瓷blue-and-white porcelain 景泰蓝cloisonne 唐三彩tri-colored pottery 风筝kite 鼎tripod 编钟chime bells 二胡Chinese two-string fiddle 琵琶Chinese lute 古筝Chinese plucked zither 岁岁平安Peace all year round. 古琴Chinese seven string zither

Unit 7

恭喜发财Wishing you prosperity 盆景bonsai 兵马俑Terra-Cotta Warriors 红茶black tea 普洱茶Pu’er tea 绿茶green tea 乌龙茶Oolong tea 茶tea 书法calligraphy 华表ornamental column 牌坊memorial arch 烽火台beacon tower 亭,阁pavilion 孔庙Confucian temple 道观Taoist temple 佛教Buddhist temple 圆明园Old Summer Palace 天坛Temple of Heaven

故宫Forbidden City 长城the Great Wall

Unit 8

米酒Chinese rice wine 科举Imperial examination 孔明灯sky lantern 回锅肉double-fried pork slices 过桥米线vermicelli soup 羊肉串lamb kebab 麻辣豆腐Mapo tofu 拉面hand-pulled noodle 锅贴pan-fried dumpling 烧卖pork dumpling 烧饼sesame pancake 咸鸭蛋salted duck egg 白切鸡boiled chicken slices 鱼香肉丝Yuxiang Shredded Pork 宫保鸡丁Kung Pao chicken 北京烤鸭Beijing-style roast duck 龟苓膏Chinese herbal jelly 豆腐脑tofu pudding 阳春面plain noodle 轿子litter

Unit 9

筷子chopsticks 搪瓷enamel 琉璃瓦glazed tile 玉jade 翡翠emerald 拔河tug of war 九连环Chinese rings 绕口令tongue-twister 斗蟋蟀cricket fighting 斗鸡cockfight 捉迷藏hide-and-seek 弹弓slingshot 毽子shuttlecock 秋千swing 跳房子hopscotch 打水漂stone skipping 七巧板tangram 陀螺spintop 空竹(扯铃)Chinese yo-yo 白酒white-liquor

Unit 10

孙悟空Monkey King 观音菩萨Guangyin Bodhisattva 玉皇大帝Jade Emperor 太极T’ai chi 鸳鸯Mandarin Duck 麒麟Kylin 玄武Black Tortoise 凤凰Phoenix (生肖)亥猪Pig (生肖)戌犬Dog (生肖)酉鸡Rooster (生肖)申猴Monkey (生肖)未羊Goat (生肖)午马Horse (生肖)巳蛇Snake (生肖)辰龙Dragon (生肖)寅虎Tiger (生肖)丑牛Ox (生肖)子鼠Rat (生肖)卯兔Rabbit

Unit 11

四合院Chinese quadrangle 牡丹peony 兰花orchid 梅花plum 竹bamboo 松pine 丝绸之路Silk Road 印刷术printing 火药gunpowder 指南针compass 造纸术papermaking 牛郎织女The Princess and the Cowherd 梁山伯与祝英台Butterfly lovers 孟姜女Lady Meng Jiang 白蛇传说Legend of the White Snake 三国演义Romance of the Three Kingdoms 水浒传Water Margin 红楼梦Dream of the Red Chamber 西游记Journey to the West 猪八戒Pigsy

100个中国传统文化词汇

100个中国传统文化词汇

100个中国传统文化词汇,你都会翻译吗?元宵节 Lantern Festival 刺绣 Embroidery 重阳节 Double-Ninth Festival 清明节 Tomb sweeping day 剪纸 Paper Cutting 书法 Calligraphy 对联(Spring Festival) Couplets 象形文字 Pictograms/Pictographic Characters 雄黄酒 Realgar wine 四合院 Siheyuan/Quadrangle 战国 Warring States 风水 Fengshui/Geomantic Omen 昆曲 Kunqu Opera 长城 The Great Wall 集体舞 Group Dance 黄土高原 Loess Plateau 红白喜事 Weddings and Funerals 中秋节 Mid-Autumn Day 花鼓戏 Flower Drum Song 儒家文化 Confucian Culture 中国结 Chinese knotting

古装片 Costume Drama 武打片 Chinese Swordplay Movie 元宵 Tangyuan/Sweet Rice Dumpling 越剧 Yue Opera 火锅 Hot Pot 江南 South Regions of the Yangtze River 谜语 Riddle 《诗经》 The Book of Songs 《史记》 Historical Records/Records of the Grand Historian 《红楼梦》 A Dream of Red Mansions 《西游记》 The Journey to the West 除夕Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival 针灸 Acupuncture 唐三彩 Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery 孔子 Confucius 偏旁 Radical 孟子 Mencius 亭 / 阁 Pavilion/ Attic 黄梅戏 Huangmei opera 火药 Gunpowder 农历 Lunar Calendar 印 / 玺 Seal/Stamp

100个中国传统文化英文单词

100个中国传统文化英文单词 1.元宵节:Lantern Festival 2.刺绣:Embroidery 3.重阳节:Double-Ninth Festival 4.清明节:Tomb sweeping day 5.剪纸:Paper Cutting 6.书法: Calligraphy 7.对联:(Spring Festival) Couplets 8.象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 9.雄黄酒:Realgar wine 10.四合院:Siheyuan/Quadrangle 11.战国:Warring States 12.风水 :Fengshui/Geomantic Omen 13.昆曲 :Kunqu Opera 14.长城 :The Great Wall 15.集体舞 :Group Dance 16.黄土高原 :Loess Plateau 17.红白喜事:Weddings and Funerals 18.中秋节:Mid-Autumn Day 19.花鼓戏:Flower Drum Song 20.儒家文化:Confucian Culture 21.中国结:Chinese knotting 22.古装片:Costume Drama 23.武打片:Chinese Swordplay Movie 24.元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup) 25.越剧:Yue Opera 26.火锅:Hot Pot 27.江南:South Regions of the Yangtze River 28.《诗经》:The Book of Songs 29.谜语:Riddle 30.《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian 31.《红楼梦》:A Dream of Red Mansions 32.《西游记》:The Journey to the West 33.除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival 34.针灸 :Acupuncture 35.唐三彩 :Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery 36.二人转 : Errenzhuan 37.偏旁 :Radical 38.孟子:Mencius 39.亭 / 阁:Pavilion/ Attic 40.黄梅戏 :Huangmei opera 41.火药 :Gunpowder 42.农历 :Lunar Calendar 43.印 / 玺 :Seal/Stamp 44.腊八节 :The laba Rice Porridge Festival 45.京剧 :Beijing Opera/Peking Opera 46.秦腔 :Crying of Qin People/Qin Opera 47.太极拳 :Tai Chi 48.《本草纲目》: Compendium of Materia Medica 49.天坛 :Altar of Heaven in Beijing 50.小吃摊 :Snack Bar/Snack Stand 51.红双喜 :Double Happiness 52.国子监:Imperial Academy

中华文化专题

中华文化专题 1、基本特征 (1)源远流长。重要见证是汉字与史书典籍。 文字发明,使人类文明得以传承,标志人类进入文明时代。 汉字文化内涵丰富,是中华文明的重要标志。 史书典籍,是中华文化一脉相承的重要见证。 (2)博大精深。 独树一帜,独领风骚(独特性):文艺和科技 一方水土,一方文化(区域性):不同区域的文化,长期相互交流、借鉴、吸收,既渐趋融合,又保持着各自的特色。 中华之瑰宝,民族之骄傲(民族性): ①中华民族是多民族的共同体,中华文化呈现着多民族文化丰富色彩。 ②各民族文化,既有中华文化的共性,又有各自民族特性。 ③都是中华文化的瑰宝,中华民族的骄傲。各民族文化相互交融、相互促进,共同熔铸了灿烂的中华文化。 ④各族人民对共同拥有的中华文化的认同感和归属感,显示了中华民族厚重的文化底蕴和强大的民族凝聚力 (3)【原因】:特有的包容性。(求同存异和兼收并蓄) 所谓“求同存异”,就是能与其他民族的文化和谐相处; 所谓“兼收并蓄”,就是能在文化交流中吸收、借鉴其他民族文化中的积极成分 【意义】:有利于各民族文化在和睦的关系中交流,增强对自身文化的认同、对其他民族文化的

理解。 2、中华文化的力量:深深熔铸在民族的生命力、创造力和凝聚力之中,是激励中国人民克服困 难、创造幸福生活的强大精神力量,也是激励每一个中华儿女共同创美好明天的不竭力量之源,是中华民族生生不息、团结奋进的不竭动力。中华文化的力量集中体现在中华民族精神上。 中华民族精神专题 1、WHAT 以爱国主义为核心,团结统一、爱好和平、勤劳勇敢、自强不息 2、WHY弘扬和培育中华民族精神? (1)【重要性】中华文化的力量,集中表现为中华民族精神的力量。 中华民族精神始终是维系中华各民族人民共同生活的精神纽带, 是支撑中华民族生存、发展的精神支柱, 是推动中华民族走向繁荣、强大的精神动力, 是中华民族之魂。 中华民族精神体现了中华民族共同的价值追求,是中华民族永远的精神火炬。(3)【必要性】 ①弘扬培育中华民族精神是文化建设的极为重要的任务; ②是提高全民族综合素质的必然要求; ③是不断增强我国国际竞争力的要求; ④是坚持社会主义道路的需要;

中国传统文化词汇翻译

Chinese to English: 1. 玉器是光辉灿烂的中华民族历史文化宝库中一枝异彩独放的奇葩。中国玉器在新石器时代的河姆渡文化时期就开始出现。7000年来一直延续不断,发展至今。玉器在北欧、西欧、贝加尔湖等地的原始社会时期,以及南北美洲的印第安人和新西兰的毛里人都有制作,但都延续时间不长,无法与中国的玉器相提并论。悠久的制作历史,精湛的制作工艺,典雅的造型,绚丽的色彩,形成了中国玉器突出的民族特色。 Jade article is an exotic flower in Chinese brilliant historical culture. Chinese jade article have emerged since Neolithic Hemudu period 7000 years ago. Jade articles started to be manufactured in primitive Northern Europe, Western Europe and Baikal Lake, by Indian in Northern American and Maori in New Zealand. But those jade articles did not last long and can not be compared with those in China. Chinese jade article distinguished its ethnic features in long manufacture history, exquisite craftsmanship, elegant modeling and gorgeous colors. 2. “福”字表示好运,人们通常把它写在一张方形纸上,并倒着贴。因为在普通话里“倒”和“到”是同音字。因此倒贴的“福”字象征着春天和繁荣昌盛的到来。 福means good luck in Chinese, people usually write it on a square tree up side down. since in Chinese 到and 倒are homophones, and 倒means upside down, 到means coming, the upside down 福means the spring and prosperity is coming. 3. 二十四节气 1.立春2.雨水3.惊蛰4.春分5.清明6.谷雨7.立夏8.小满9.芒种10.夏至11.小暑12.大暑13.立秋14.处暑15.白露16.秋分17.寒露18.霜降19.立冬20.小雪21.大雪22.冬至23.小寒24.大寒 二十四节气The 24 Solar Terms: 立春Spring begins. 雨水The rains. 惊蛰Insects awaken. 春分Vernal Equinox 清明Clear and bright. 谷雨Grain rain. 立夏Summer begins. 小满Grain buds. 芒种Grain in ear.

2020届一轮复习人教A版专题十一 中华文化与民族精神:(67)中华文化与中华民族精神复习精练

中华文化与中华民族精神 1、2018年联合国中文日活动的主题是“从汉字到文学:中国文化的魅力”,旨在向190多 个联合国成员国的外交使节和数万名联合国雇员介绍中国文化。此活动主题() ①展示了中华文化的基本载体 ②展现了中华民族的精神追求 ③促进了中外文化的相互渗透 ④表明了人类进入文明时代的标志 A.①②B.②③C.①④D.③④ 2、中秋节作为中华民族一个源远流长的传统节日,在其形成和演变过程中,不断吸取儒家传 统文化精髓,同时也丰富了儒家文化的内涵,中秋文化与儒家精神,互为表里,相互影响,逐渐 形成了祈求和谐、团圆等永恒不变的民族精神主旋律,这表明,中华民族精神( ) A.集中表现为源远流长的中华文化的力量 B.形成于辉煌的古代中华文化之中 C.是维系中华各族人民共同生活的精神纽带 D.是推动中华民族走向繁荣、强大的精神动力 3、《论语》《孟子》《韩非子》以及四大名著、鲁迅的《狂人日记》、茅盾的《白杨礼赞》、冰 心的《寄小读者》等都凝聚着民族精神。只要我们认真阅读,都能受到民族精神的熏陶。这 说明( ) A.民族精神深深植根于中华优秀传统文化之中 B.只要大力创造优秀的文化作品,就能弘扬民族精神 C.所有文化作品中都凝聚着中华民族精神 D.民族精神的力量集中表现为中华文化的力量 4、在某地举办的第十届中国艺术节,为发挥其文化资源,富集优势、继承传统文化提供了 良好的 发展机遇。“十艺节”之所以强调重视继承传统文化是因为传统文化() ①是民族精神的结晶②促进社会进步和人生发展 ③因时而进能够促进社会进步④是维系民族生存与发展的精神纽带 A.①② B. ③④ C. ②③ D. ①④ 5、我国探月活动的成功,可以说是以科学技术的成就续写传统文化中“奔月”理想的佳话。 这种渗透在科技探索活动中的民族情感和文化情结( )

中国传统文化英文词汇100个

中国传统文化英文词汇100个 1、元宵节Lantern Festival 2、刺绣Embroidery 3、重阳节Double-Ninth Festival 4、剪纸Paper Cutting 5、书法Calligraphy 6、清明节Tomb-sweeping Day 7、对联(春联)(Spring Festival) Couplers 8、象形文字Pictograms/Pictographic Characters 9、雄黄酒Realgar wine 10、四合院Siheyuan/Quadrangle 11、战国Warring States 12、风水Fengshui/Geomantic Omen 13、昆曲Kunqu Opera 14、长城The Great Wall 15、集体舞Group Dance 16、黄土高原Loess Plateau 17、红白喜事Weddings and Funerals 18、中秋节Mid-Autumn Festival 19、花鼓戏Flower Drum Song 20、儒家文化Confucian Culture 21、中国结Chinese knotting 22、古装片Costume Drama 23、武打片Chinese Swordplay Movie 24、元宵Tangyuan /Sweet Rice Dumpling (Soup) 25、越剧Yue Opera 26、火锅Hot Pot 27、江南South Regions of the Yangtze River 28、《诗经》The Book of Songs 29、谜语riddle 30、《史记》Historical Records /Records of the Grand Historian 31、《红楼梦》 A Dream of Red Mansions 32、《西游记》The Journey to the West 33、除夕Chinese New Year’s Eve /Eve of the Spring Festival 34、针灸Acupuncture 35、唐三彩Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/The Tang Tri- colored pottery 36、二人转Errenzhuan 37、偏旁Radical 38、孟子Mencius 39、亭/阁Pavilion/Attic 40、黄梅戏Huangmei Opera 41、火药Gunpowder 42、农历Lunar Calendar 43、印/玺Seal/Stamp 44、腊八节The laba Rice Porridge Festival 45、京腔Beijing Opera/Peking Opera 46、秦腔Crying of Qin People /Qin Opera 47、太极拳Tai Chi 48、《本草纲目》Compendium of Materia Medica 49、天坛Altar of Heaven in Beijing 50、小吃摊Snack Bar/Snack Stand 51、红双喜Double Happiness 52、国子监Imperial Academy 53、春卷Spring Roll(s) 54、莲藕Lotus Root 55、罗盘Luopan 56、故宫博物院The Palace Museum 57、相声Cross-talk/Comic Dialogue 58、五行Five Phases 59、北京烤鸭Beijing Roast Duck 60、《桃花扇》The Peach Blossom Fan 61、木偶戏Puppet Show 62、敦煌莫高窟Mogao Caves 63、电视小品 TV Sketch/TV Skit 64、甲骨文Oracle Bone Inscriptions 65、古筝Chinese Zither 66、二胡Urheen 67、门当户对Perfect Match /Exact Match 68、《水浒》Water Margin /Outlaws of the Marsh 69、文房四宝(笔墨纸砚) The Four Treasure of the Study (Brush, Inkstick, Paper and Inkstone) 70、兵马俑Cotta Warriors /Terracotta Army 71、旗袍Cheongsam

中国传统文化考试大纲

第一讲:绪论 名词解释: 什么是文化 广义:人类创造的物质财富和精神财富的总和 狭义:意识形态及与之相适应的制度和组织机构 总之:文化是人类有意识地作用于自然,社会和自身的一切活动及结果,或者说“自然的人化”即是文化。 简答题:1.举例谈谈对中国传统文化自然精神 中国古代追求天人和谐,天人合一,人和自然达到和谐统一 举例:建筑中国古代园林建筑始终贯穿着天人合一的思想 饮食一方水土养一方人 2. 举例谈谈对中国传统文化会通精神 中国文化内部文化间的融合 中国文化与外来文化的融合 举例:塔塔是一种以精神功能为主的佛教建筑,源于印度的窣堵坡与中国传统木结构建筑相结合,中国就出现了佛塔这种建筑 佛教从印度传入中国,传入中国后中国化禅宗的出现代表了印度佛教文化与中国佛教文化的融合 道教道教的主体思想是道家思想其中还包括了儒家思想和佛教的文化在里面道教体现了中国文化与外来文化和中国文化内部的融合吸收 3.什么是中国传统文化 定义:在长期的历史发展过程中所形成和发展起来的,保留在中华民族中具有稳定形态的中国文化。 类型:内陆河谷型、伦理政治型、农业宗法型 填空题:1.文化按结构和逻辑可分为制度文化、行为文化、精神文化、物质文化 2.物质文化是构成整个文化的基础,是文化中最活跃的因素。 3.中国传统文化的创造主体是中华民族。 4.中国文化的开端始于炎黄时代 5.中国传统文化的类型:内陆河谷型、农业宗法型、伦理政治型、 第二讲;建筑 名词解释: 园林:是在一定的地域运用工程技术和艺术手段,通过改造地形,种植花草树木,

营造建筑和布置园路等途径创作而成的美丽的自然环境。 简答题; 四大石窟:敦煌莫高窟、洛阳龙门石窟、甘肃麦积山石窟、山西大同云冈石窟五大古都:西安、北京、洛阳、南京、开封 填空题:1.塔是一种以精神功能为主的佛教建筑,其概念和形制源于印度的窣堵坡 2.塔的类型分为楼阁式(主要形式):大雁塔 密檐式:小雁塔 3.五台山南禅寺是世界上现存最古老的木结构建筑。 4.辽代佛宫寺释迦塔(应县木塔)是最高的木结构建筑,是现存的唯一木塔。 5.北宋李诫《营造法式》最早的第一部建筑专著 6.北京妙应寺白塔是现存最大的喇嘛塔。 7.天坛是最高的礼制建筑 8.园林分为皇家园林和私家园林,园林始终贯穿着天人合一的思想 9.中国传统建筑的主要类型:都城、民居、园林、寺庙 10.民居是最基本的建筑类型。 第三讲:宗教 名词解释: 佛教:○1性质:世界三大宗教之一,创立于公元前六世纪的古印度 ○2创始人:是乔达摩悉达多 ○3基本教义:四谛,十二因缘,通过戒、定、慧的修行使信徒证悟真理,真正解脱。 ○4主要节日:佛诞节、盂兰盆会节、成道节 道教:○1性质:中国土生土长的本民族宗教 ○2创始人:张道陵、于吉 ○3基本教义:以《道德经》和《太平经》为主要的教经,教义理念是追求长生不老之道 ○4信奉的神灵主要是三清、四御、日月之星、四方之神等 简答题: 1.什么是巫,巫的主要特征 巫:古代称能够以舞降神的人为巫,是指原始宗教中的非专业神职人员,男女两性都有,具有交通神灵和要求神灵为人类服务的能力,如占卜,治病,祈福……

专题探究一:中国传统文化

专题:民族传统文化 一:了解相关史实 1、思想文化 孔子:提出“仁”的思想。要求统治者关心爱护百姓 联系:国家性质、党的性质、三个代表思想 孟子:提出“仁政”,减轻对人民的剥削,轻徭薄赋 “克已复礼”,加强个人修养,使自己的言行符合社会规范 联系:思想考点5、6、35(传统道德),以德治国 主张以德教化人民,以礼治理国家 主张有教无类的思想和因材施教的方法 联系:受教育的权利和义务 / 培养人才 2、重视、批判儒家思想的史实: ●重视:汉武帝采纳董仲舒的“罢黜百家,独尊儒术”,大力推行儒学教育。 ●批判:新文化运动提出“打倒孔家店”,把斗争矛头指向了儒家学说。 3、文化交流 史实:汉代①张骞通西域②丝绸之路意义:沟通了亚欧两大洲,促进古代东西方经济文化的交流。 明代郑和下西洋意义:促进了中国同亚非的经济文化交流,有助于中国人对世界的了解。 载体:造纸术、印刷术推动文化教育的发展进步 4、近代落后的文化原因 清朝对科举制的严密控制,对思想文化、科技的发展造成了严重阻碍 5、向西方学习 戊戌变法和辛亥革命(主要是学西方的政治体制,但也有文化思想的学习) 新文化运动西方自由、平等、博爱等思想观念对中国知识分子的影响 二、重视、弘扬传统文化 (1)“三孔”成为世界文化遗产的历史原因是什么? ①孔子是中国古代伟大的思想家、教育家,备受后人推崇; ②孔子是我国儒家学派的创始人,儒家文化是中国传统文化的主流;

③儒家思想是中国封建社会的正统思想,历代封建统治者都非常重视“三孔”的修建和 保护。 (2)为什么要重视、弘扬传统文化? 民族传统文化是中华民族的文化创造力,中国文化是世界文化宝库中的瑰宝,是全人类的共同精神财富,“越是民族的,越是世界的” 民族文化是民族亲和力和凝聚力的重要源泉,是综合国力和国际竞争的重要组成部分。 只有弘扬和发展民族的传统文化,才能赢得世界各国的尊重,并在世界文化领域占一席一地。 (3)保持、珍重民族文化的作用、意义 例1、结合孔子的思想精华对促进我国社会主义精神文明建设的作用。 ①孔子的思想精华是宝贵的精神财富。 ②孔子主张以“德”教化人民,以“礼”治理国家。这对促进我国社会主义精神文明建 设,加强思想道德建设具有积极作用。 ③孔子主张“有教无类”,提倡“因材施教”的方法。有利于提高民族的科技文化素质, 培养各种人才,促进我国教育事业的发展,促进我国社会主义精神文明建设。 例2、请结合儒家学说,谈谈它对我们全面建设小康社会有何现实意义。 ①孔子提出“仁”的思想,要求统治者关心和爱护百姓。有利于在全面建设小康社会时 贯彻“三个代表”重要思想,坚持执政为民。 ②孔子主张以“德”教化人民,以“礼”治理国家。这对我们全面建设小康社会,实施 以德治国方略具有借鉴意义。 ③提出“有教无类和因材施教”的教育思想,为全面建设小康社会培养各类人才,提供 人才支持。 ④孟子的“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”的道德准则,是中华民族民族精神 的内容,为全面建设小康社会提供精神动力。 例3、设立孔子学院对我国现代化建设有何意义? 设立孔子学院,有利于传播中华民族传统文化,扩大中国的国际影响力;有利于加强中外文化交流,推动不同文明的借鉴、交流和融合,保证人类社会向前发展;有利于提高对外开放的水平,增强我国的综合国力。 例4、设立“文化遗产日”有何意义?

中国传统文化词汇

中国传统文化词汇 UNIT 1 饺子 dumpling 庙会 temple fair 舞龙 dragon dance 舞狮 lion dance 虎头鞋 Tiger-head shoes 红包 red packet 压岁钱 lucky money 烟花,烟火 fireworks 鞭炮firecrackers 春晚 Spring festival Gala 春节Spring festival 除夕New Year’s Eve 年画New Year paintings 剪纸paper-cuts 门神 Door gods 农历lunar calendar 年夜饭 reunion dinner 对联poetic couplet 香包 perfume pouch 粽子 Zongzi Unit 2 龙舟 dragon boat 端午节 Dragon boat festival 纸钱 spiritual paper 青团 sweet green rice

ball 踏青 spring outing 清明节 Tomb-sweeping day 春卷 spring roll 立春 Beginning of spring 地支 Earthly branch 天干 Heavenly stem 灯笼,花灯 lantern 灯谜 lantern riddle 元宵节 Lantern festival 年糕 rice cake 汤圆 Glutinous rice ball 元宵 rice glue ball 土地神 Local god of the land 八宝粥rice with eight delicacies 龙王 dragon king 十二生肖Chinese zodiac Unit 3 财神 The God of Wealth 针灸 acupuncture 中医 traditional Chinese medicine 馄饨 wonton 冬至winter solstice 夏至summer solstice 重阳节 Double Ninth Festival 中秋节 Mid-Autumn Festival

中国传统文化英语翻译doc资料

中国传统文化英语翻 译

1.香囊(scented sachet),古代也称“香袋”,通常是用布缝制或彩色丝线编织的袋子,里面塞满香草(aromatic herbs)。香囊最初用来吸汗、驱虫和避邪。香囊不仅有用,而且可 作装饰品。它们的形状和大小各异,有圆形、椭圆形和其他形状。它们通常配有精致的图案,每个图案都象征着特别的含义。例如,双鱼或成对蝴蝶图案象征男女之爱;莲花或牡 丹花(peony flower)等图案象征女性;松树和仙鹤图案象征长寿;石榴(guava)图案象征很多 孩子。漂亮的香囊不仅是装饰品,而且含有丰富的文化和历史内涵。 翻译:Scented sachets, also called “fragrant bags” in ancient times, are bags usually sewed with cloth or weaved with multicolor silk threads and stuffed with aromatic herbs. The fragrant bags were originally used for absorbing sweat, repelling insects and warding off evils. Scented sachets are not only useful, but also ornamental. They come in different shapes and sizes, such as round, oval and many others. And they are normally decorated with elaborate patterns, with each pattern symbolizing a special meaning.For instance,a double-fish or double-butterfly pattern smybolizes the love between a man and a woman;patterns like lotus or peony flowers symbolize women;pine and crane patterns symbolize longevity and a guava pattern is the symbol of lots of children.A nice scented sachet is not just an ornament,but more of something that contains cultural and historical richness. 2.中国民间艺术与中国哲学统一于“阴阳(yin-yang)生万物”这一理念。这一理念源于中国原始社会,是对人类的人生感悟的哲学注解。中国人祖先的哲学论断是“近看自己,远观他人”。要理解中华民族民间艺术的原始艺术,这一结论必不可少。人类的本能欲望是生 存并通过繁衍(propagation)继续存在。人生来的首要本能是求生,然后是长寿。从原始社会到今天,阴阳和永生的观念始终贯穿中国的社会生活和民族文化。中国民间艺术反映了社会的所有基本哲学理念。 翻译:Chinese folk art and Chinese philosophy are unified in the belief that yin-yang produces all living things in the world. Originated in Chinese primitive society, this was the philosophical explanation of human's perception of life. Chinese ancestors philosophical conclusion was to “look at oneself up close and other creatures from afar”,which is essential to the understanding of the primitive art to the folk art of the nation. To live and to continue life through propagation are the two instinctive desires of human. From birth, a person's first instinct is to survive, and then to live a long life. From primitive society to the present day, the view of yin-yang and perpetual life has permeated in all aspects of social life and the national culture of Chinese society.Chinese folk art reflects all of the basic philosophical concepts. 3.象棋(Chinese chess)两人玩的棋盘游戏,源于春秋战国时期的军事战略。早期的象棋由三部分组成:棋子、骰(dice)和棋盘。现代象棋没有骰子,它在棋子和棋盘方面与古代不同。棋盘有9行宽、10行长,共90个交叉点,构成方形网格 (grid)。棋子在交叉点上落 子或移动。对弈者在棋盘进行象征性的军很战争,部署马匹、战车,根据自己对棋局和游戏规则的理解组织军队。目前,中国象棋已传至全世界,进一步传承、发扬中国传统文化。

必修3专题一中国传统文化主流思想的演变复习提纲

高中历史(必修三)复习提纲 专题一中国传统文化主流思想的演变(第一单元) ◇【考试说明】1、春秋战国时期的百家争鸣(孔子与老子的思想、百家争鸣、儒家思想的形成);2、汉代儒学成为正统思想(董仲舒的思想主张、汉武帝确立儒学独尊地位的措施);3、宋明理学(程朱理学、陆王心学);4、明清之际的儒学思想(李贽、黄宗羲、顾炎武和王夫之的思想主张;明清时期儒家思想的发展) ◇【知识整合】 一、知识点梳理: 1、春秋战国时期为什么会出现百家争鸣的局面? ①、社会处于从奴隶社会向封建社会的转型期,处于大动荡、大发展、大变革时代; ②、私学兴起,相对自由的学术风气的影响; ③、封建经济的产生发展提供了一定的物质基础; ④、自然科学的发展提升了人们的认识水平。 2、列举春秋战国时期诸子百家的代表人物及思想主张,并作扼要评价。 儒家:孔子哲学思想——思想核心是“仁”、“礼”;(仁者爱人,克己复礼)。 政治思想——主张“为政以德”(含民本思想)。 教育思想——“有教无类”、“因材施教”、学习要实事求是、“学而时习之”、“学思结合”、 “当仁不让于师”。 评价——①、当时未受重视,后经改造形成完整的儒家思想体系,成为中国传统文化 的主流。②、在世界文化史上有重要影响。被推崇为“圣人” 孟子政治思想——“仁政”(核心)、“民贵君轻”。 哲学思想——“性善论”。 人格精神——要求人们要有“富贵不能淫、贫贱不能移、威武不能屈”的人格精神。 评价——①、《孟子》一书被当作经典,后列为“四书”之一。 ②、建立一套系统的政治学说“仁政”,成为儒家学派的重要奠基人。 ③、继承并发展了孔子学说,被尊为“亚圣”,对传统文化产生很大影响。 荀子哲学思想——①“仁义、王道”、“君舟民水” ②“性恶论”(但教育可使人由恶变善) 政治主张——以礼教为主,礼法并施 评价——①、基本继承了儒家思想,但很长时间不为正统儒家重视。 ②、作为战国百家思想的集大成者,对中国哲学影响深远。 道家:老子哲学思想——①、“道”是天地万物的本源。 ②、辩证法思想(矛盾对立面及转化)。 政治主张——“无为而治”、“小国寡民”。 评价——①、中国第一个探讨宇宙本源的哲学家。 ②、思想体系博大精深,对中国文化,包括哲学、伦理学以及中国人的思维 方式、道德人格产生了深远影响。 3、春秋战国时期百家争鸣局面的形成有什么重要意义? ①、中国历史上第一次思想解放运动; ②、奠定了中国思想文化发展的基础。 4、简述儒家思想的形成过程。 ①、春秋末产生,其创始人是孔子,提倡“仁”“礼”的学说,但未被统治阶级所重用。

与中国传统文化相关的英语词汇

与中国传统文化相关的英语词汇,一起来看一下吧。 风水:Fengshui; geomantic omen 阳历:solar calendar 阴历:lunar calendar 闰年:leap year 十二生肖:zodiac 春节:the Spring Festival 元宵节:the Lantern Festival 清明节:the Tomb-sweeping Day 端午节:the Dragon-boat Festival 中秋节:the Mid-autumn Day 重阳节:the Double-ninth Day 七夕节:the Double-seventh Day 春联:spring couplets 春运:the Spring Festival travel 把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year 庙会:temple fair 爆竹:firecracker 年画:(traditional) New Year pictures 压岁钱:New Year gift-money 舞龙:dragon dance 舞狮:lion dance 元宵:sweet sticky rice dumplings 花灯:festival lantern 灯谜:lantern riddle 食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。 Food is central to all Chines festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year. 传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。 Traditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice), jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds. 四合院:Siheyuan/ Quadrangle 亭/阁:pavilion/attic 刺绣:Embroidery 剪纸:Paper Cutting 书法:Calligraphy 针灸:Acupuncture 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 偏旁:radical 战国:Warring States 人才流动:Brain Drain/Flow

翻译_中国传统文化词汇

京剧Peking opera 秦腔Qin opera 功夫Kungfo 太极Tai Chi 口技ventriloquism 木偶戏puppet show 皮影戏shadow play 折子戏opera highlights 杂技acrobatics 相声witty dialogue comedy 刺绣embroidery 苏绣Suzhou embroidery 泥人clay figure 书法calligraphy 中国画traditional Chinese painting 水墨画Chinese brush painting 中国结Chinese knot 中国古代四大发明the four great inventions of ancient China 火药gunpowder 印刷术printing 造纸术paper-making 指南针the compass 青铜器bronze ware 瓷器porcelain; china 唐三彩tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty 景泰蓝cloisonne 秋千swing 武术martial arts 儒家思想Confucianism 儒家文化Confucian culture 道教Taoism 墨家Mohism 法家Legalism 佛教Buddhism 孔子Confucius 孟子Mencius 老子Lao Tzu 庄子Chuang Tzu 墨子Mo Tzu 孙子Sun Tzu 象形文字pictographic characters 文房四宝(笔墨纸观)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone) 《大学》The Great Learning 《中庸》The Doctrine of the Mean

2019届二轮复习书面表达专题中国传统文化系列10篇训练之十四(10页)

2019届二轮复习书面表达专题中国传统文化系列10篇训练之十四 [一] 假设你是李华,你的英国笔友Linda刚刚转学,感到一切都很陌生。她在邮件中向你询问如何尽快融入新环境。请你根据以下信息回信: 1.多跟同学沟通。 2.积极参加课外活动 3.向老师寻求帮助。 注意: 1.词数要求:100左右。 2.可适当增加细节,以使行文连贯。 3.开头和结尾已给出,不计入总次数。 Dear Linda, I’m sorry to hear that it is difficult for you to fit in at your new school. _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ __________________________________________________________________ Yours Li Hua 参考范文: Dear Linda, I am sorry to hear that it is difficult for you to fit in at your new school.It is quite normal.Perhaps the following suggestions may offer you some help. To begin with,I think you should communicate with your classmates as much as possible.Only in this way will you get to know each other better. Next,it might be a good idea for you to take part in more after-school activities,which therefore will be good for developing friendly relationships.Finally,faced with some tough problems,you might consider asking your teachers for help,who can usually offer you some sensible suggestions. I sincerely hope my advice will be helpful to you.If there is anything more I can do to help,please let me know. Yours, Li Hua [二] 假如你是李华,进入高中一月有余了,你的朋友Jim来信想了解你的生活,

中国传统文化专题词汇

高考英语备考:中国传统文化专题词汇短语一、节日与活动篇 春节 Chinese New Year’s Day / Chinese Lunar New Year / the Spring Festival 除夕 New Year’s Eve 春晚 the Spring Festival Gala 正月 lunar January 大年初一 the beginning of the lunar New Year 元宵节 the Lantern Festival 二月二 the Dragon-head-raising Festival 清明节Tomb Sweeping Day 端午节the Dragon Boat Festival (龙舟节) 七夕节the Magpie Festival / Double Seventh Day (中国情人节) 中秋节the Mid-Autumn Festival 重阳节the Double Ninth Festival 泼水节 the Water-Splashing Day 剪纸 paper cutting 书法 calligraphy 对联 couplets 红双喜 double happiness 小品 witty skits 武术 Wushu / Chinese Martial Arts 中庸 the way of medium / golden means 二、饮食篇 水饺 dumplings 糁 Meat porridge 煎饼 pancake 小吃摊 Snack Bar / Snack Stand 元宵 sweet rice dumpling 火锅 hot pot 春卷 spring roll(s) 莲藕 lotus root 北京烤鸭 Beijing roast duck 馄饨 wonton 花卷 steamed twisted rolls 羊肉泡馍 pita bread soaked in lamb soup 冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws 八宝饭 eight-treasure rice pudding 粉丝 glass noodles 豆腐脑 jellied bean curd 鸭血粉丝汤 duck blood and silk noodles soup 三、建筑篇

相关文档
相关文档 最新文档