文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 翻译硕士英语

翻译硕士英语

翻译硕士英语
翻译硕士英语

《翻译硕士英语》样题

I. Vocabulary and grammar (30’)

Multiple choice

Directions: Beneath each sentence there are four words or phrases marked A, B, C and D. Choose the answer that best completes the sentence. Mark your answers on your answer sheet.

1. Thousands o f people turned out into the streets to _________ against the local authorities’ decision to build a highway across the field.

A. contradict

B. reform

C. counter

D. protest

2. The majority of nurses are women, but in the higher ranks of the medical profession women are in a _________.

A. minority

B. scarcity

C. rarity

D. minimum

3. Professor Johnson’s retirement ________ from next January.

A. carries into effect

B. takes effect

C. has effect

D. puts into effect

4. The president explained that the purpose of taxation was to ________ government spending.

A. finance

B. expand

C. enlarge

D. budget

5. The heat in summer is no less _________ here in this mountain region.

A. concentrated

B. extensive

C. intense

D. intensive

6. Taking photographs is strictly ________ here, as it may damage the precious cave paintings.

A. forbidden

B. rejected

C. excluded

D. denied

7. Mr. Brown’s condition looks very serious and it is doubtful if he will _________.

A. pull back

B. pull up

C. pull through

D. pull out

8. Since the early nineties, the trend in most businesses has been toward on-demand, always-available products and services that suit the customer’s _________ rather than the company’s.

A. benefit

B. availability

C. suitability

D. convenience

9. The priest made the ________ of the cross when he entered the church.

A. mark

B. signal

C. sign

D. gesture

10. This spacious room is ________ furnished with just a few articles in it.

A. lightly

B. sparsely

C. hardly

D. rarely

11. If you explained the situation to your solicitor, he ________ able to advise you much better than I can.

A. would be

B. will have been

C. was

D. were

12. With some men dressing down and some other men flaunting their looks, it is really hard to tell they are gay or _________.

A. straight

B. homosexual

C. beautiful

D. sad

13. His remarks were ________ annoy everybody at the meeting.

A. so as to

B. such as to

C. such to

D. as much as to

14. James has just arrived, but I didn’t know he _________ until yesterday.

A. will come

B. was coming

C. had been coming

D. came

15. _________ conscious of my moral obligations as a citizen.

A. I was and always will be

B. I have to be and always will be

C. I had been and always will be

D. I have been and always will be

16. Because fuel supplies are finite and many people are wasteful, we will have to install _________ solar heating device in our home.

A. some type of

B. some types of a

C. some type of a

D. some types of

17. I went there in 1984, and that was the only occasion when I ________ the journey in exactly two days.

A. must take

B. must have made

C. was able to make

D. could make

18. I know he failed his last test, but really he’s _________ stu pid.

A. something but

B. anything but

C. nothing but

D. not but

19. Do you know Tim’s brother? He is _________ than Tim.

A. much more sportsman

B. more of a sportsman

C. more of sportsman

D. more a sportsman

20. That was not the first time he ________ us. I think it’s high time we ________ strong actions against him.

A. betrayed…take

B. had betrayed… took

C. has betrayed…took

D. has betrayed… take

II. Reading comprehension (40’)

Section 1 Multiple choice (20’)

Directions: In this section there are reading passages followed by multiple-choice questions. Read the passages and then mark your answers on your answer sheet.

Passage A

The Welsh language has always been the ultimate marker of Welsh identity, but a generation ago it looked as if Welsh would go the way of Manx, once widely spoken on the Isle of Man but now extinct. Government financing and central planning, however, have helped reverse the decline of Welsh. Road signs and official public documents are written in both Welsh and English, and schoolchildren are required to learn both languages. Welsh is now one of the most successful of Europe’s regional languages, spoken by more than a half-million of the coun try’s three million people.

The revival of the language, particularly among young people, is part of a resurgence of national identity sweeping through this small, proud nation. Last month Wales marked the second anniversary of the opening of the National Assembly, the first parliament to be convened here since 1404. The idea behind devolution was to restore the balance within the union of nations making up the United Kingdom. With most of the people and wealth, England has always had bragging rights. The partial transfer of legislative powers from Westminster, implemented by Tony Blair, was designed to give the other members of the club—Scotland, Northern Ireland, and Wales—a bigger say and to counter centrifugal forces that seemed to threaten the very idea of the union.

The Welsh showed little enthusiasm for devolution. Whereas the Scots voted overwhelmingly for a parliament, the vote for a Welsh assembly scraped through by less than one percent on a turnout of less than 25 percent. Its powers were proportionately limited. The Assembly can decide how money from Westminster or the European Union is spent. It cannot, unlike its counterpart in Edinburgh, enact laws. But now that it is here, the Welsh are growing to like their Assembly. Many people would like it to have more powers. Its importance as figurehead will grow with the opening in 2003, of a new debating chamber, one of many new buildings that are transforming Cardiff from a decaying seaport into a Baltimore-style waterfront city. Meanwhile a grant of nearly two million dollars from the European Union will tackle poverty. Wales is one of the poorest regions in Western Europe—only Spain, Portugal, and Greece have a lower standard of living.

Newspapers and magazines are filled with stories about great Welsh men and women, boosting self-esteem. To familiar faces such as Dylan Thomas and Richard Burton have been added new icons such as Catherine Zeta-Jones, the movie star, and Bryn Terfel, the opera singer. Indigenous foods like salt marsh lamb are in vogue. And Wales now boasts a national airline, Awyr Cymru. Cymru, which means “land of compatriots”, is the Welsh name for Wales. The red dragon, the nation’s symbol since the time of King Arthur, is everywhere—on T-shirts, rugby jerseys and even cell phone covers.

“Until very recent times most Welsh people had this feeling of being second-class citizens,” said Dyfan Jones, an 18-year-old student. It was a warm summer night, and I was sitting on the grass with a group of young people in Llanelli, an industrial town in the south, outside the rock music venue of the National Eisteddfod, Wales’s annual cultural festival. The disused factory in front of

us echoed to the sounds of new Welsh bands.

“There was almost a genetic tendency for lack of confidence,” Dyfan co ntinued. Equally comfortable in his Welshness as in his membership in the English-speaking, global youth culture and the new federal Europe, Dyfan, like the rest of his generation, is growing up with a sense of possibility unimaginable ten years ago. “We used to think. We can’t do anything, we’re only Welsh. Now I think that’s changing.”

1. According to the passage, devolution was mainly meant to

A. maintain the present status among the nations.

B. reduce legislative powers of England.

C. create a better state of equality among the nations.

D. grant more say to all the nations in the union.

2. The word “centrifugal” in the second paragraph means

A. separatist.

B. conventional.

C. feudal.

D. political

3. Wales is different from Scotland in all the following aspects EXCEPT

A. people’s desire for devolution.

B. locals’ turnout for the voting.

C. powers of the legislative body.

D. status of the national language.

4. Which of the following is NOT cited as an example of the resurgence of Welsh national identity?

A. Welsh has witnessed a revival as a national language.

B. Poverty-relief funds have come from the European Union.

C. A Welsh national airline is currently in operation.

D. The national symbol has become a familiar sight.

5. According to Dyfan Jones what has changed is

A. people’s mentality.

B. pop culture.

C. town’s appearance.

D. possibilities for the people.

Passage B

The miserable fate of Enron’s employees will be a landmark in business history, one of those awful events that everyone agrees must never be allowed to happen again. This urge is understandable and noble: thousands have lost virtually all their retirement savings with the demise of Enron stock. But making sure it never happens again may not be possible, because the

sudden impoverishment of those Enron workers represents something even larger than it seems. It’s the latest turn in the unwinding of one of the most audacious promise s of the 20th century. The promise was assured economic security—even comfort—for essentially everyone in the developed world. With the explosion of wealth, that began in the 19th century it became possible to think about a possibility no one had dared to dream before. The fear at the center of daily living since caveman days—lack of food, warmth, shelter—would at last lose its power to terrify. That remarkable promise became reality in many ways. Governments created welfare systems for anyone in need and separate programs for the elderly (Social Security in the U.S.). Labour unions promised not only better pay for workers but also pensions for retirees. Giant corporations came into being and offered the possibility—in some cases the promise—of lifetime employment plus guaranteed pensions? The cumulative effect was a fundamental change in how millions of people approached life itself, a reversal of attitude that most rank as one of the largest in human history. For millennia the average person’s stance toward providing for himself had been. Ultimately I’m on my own. Now it became, ultimately I’ll be taken care of.

The early hints that this promise might be broken on a large scale came in the 1980s. U.S. business had become uncompetitive globally and began restructuring massively, with huge Layoffs. The trend accelerated in the 1990s as the bastions of corporate welfare faced reality. IBM ended its no-layoff policy. AT&T fired thousands, many of whom found such a thing simply incomprehensible, and a few of whom killed themselves. The other supposed guarantors of our economic security were also in decline. Labour-union membership and power fell to their lowest levels in decades. President Clinton signed a historic bill scaling back welfare. Americans realized that Social Security won’t provide social security for any of us.

A less visible but equally significant trend affected pensions. To make costs easier to control, companies moved away from defined benefit pension plans, which obligate them to pay out specified amounts years in the future, to defined contribution plans, which specify only how much goes into the play today. The most common type of defined-contribution plan is the 401(k). the significance of t he 401(k) is that it puts most of the responsibility for a person’s economic fate back on the employee. Within limits the employee must decide how much goes into the plan each year and how it gets invested—the two factors that will determine how much it’s worth when the employee retires.

Which brings us back to Enron? Those billions of dollars in vaporized retirement savings went in employees’ 401(k) accounts. That is, the employees chose how much money to put into those accounts and then chose how to invest it. Enron matched a certain proportion of each employee’s 401(k) contribution with company stock, so everyone was going to end up with some Enron in his or her portfolio; but that could be regarded as a freebie, since nothing compels a company to match employee contributions at all. At least two special features complicate the Enron case. First, some shareholders charge top management with illegally covering up the company’s problems, prompting investors to hang on when they should have sold. Second, Enron’s 401(k) accounts were locked while the company changed plan administrators in October, when the stock was falling, so employees could not have closed their accounts if they wanted to. But by far the largest cause of this human tragedy is that thousands of employees were heavily overweighed in Enron stock. Many had placed 100% of their 401(k) assets in the stock rather than in the 18 other investment option s they were offered. Of course that wasn’t prudent, but it’s what some of them did.

The Enron employees’retirement disaster is part of the larger trend away from guaranteed economic security. That’s why preventing such a thing from ever happening again ma y be impossible. The huge attitudinal shift to I’ll-be-taken-care-of took at least a generation. The shift back may take just as long. It won’t be complete until a new generation of employees see assured economic comfort as a 20th-century quirk, and understand not just intellectually but in their bones that, like most people in most times and places, they’re on their own.

6. Why does the author say at the beginning “The miserable fate of Enron’s employees will be a landmark in business history…”?

A. Because the company has gone bankrupt.

B. Because such events would never happen again.

C. Because many Enron workers lost their retirement savings.

D. Because it signifies a turning point in economic security.

7. According to the passage, the combined efforts by governments, layout unions and big corporations to guarantee economic comfort have led to a significant change in

A. people’s outlook on life.

B. people’s life styles.

C. people’s living standa rd.

D. people’s social values.

8. Changes in pension schemes were also part of

A. the corporate lay-offs.

B. the government cuts in welfare spending.

C. the economic restructuring.

D. the warning power of labors unions.

9. Thousands of employees chose Enron as their sole investment option mainly because

A. the 401(k) made them responsible for their own future.

B. Enron offered to add company stock to their investment.

C. their employers intended to cut back on pension spending.

D. Enron’s offer was simil ar to a defined-benefit plan.

10. Which is NOT seen as a lesson drawn from the Enron disaster?

A. The 401(k) assets should be placed in more than one investment option.

B. Employees have to take up responsibilities for themselves.

C. Such events could happen again as it is not easy to change people’s mind.

D. Eco nomic security won’t be taken for g ranted by future young workers.

Section 2 Answering questions (20’)

Directions: Read the following passages and then answer IN COMPLETE SENTENCES the questions which follow each passage. Use only information from the passage you have just read and write your answer in the corresponding space in your answer sheet.

Questions 1~3

For 40 years the sight of thousands of youngsters striding across the open moorland has been as much an annual fixture as spring itself. But the 2,400 school pupils who join the grueling Dartmoor Ten Tors Challenge next Saturday may be among the last to take part in the May tradition. The trek faces growing criticism from environmentalists who fear that the presence of so many walkers on one weekend threatens the survival of some of Dartmoor’s internationally rare bird species.

The Ten Tors Challenge takes place in the middle of the breeding season, when the slightest disturbance can jeopardize birds’chances of reproducing successfully. Experts at the RSPB and the Dartmoor National Park Authority fear that the walkers could frighten birds and even crush eggs. They are now calling for the event to be moved to the autumn, when the breeding season is over and chicks should be well established. Organisers of the event, which is led by about 400 Territorial Army volunteers, say moving it would be impractical for several reasons and would mean pupils could not train properly for the 55-mile trek. Dartmoor is home to 10 rare species of ground-nesting birds, including golden plovers, dunlins and lapwings. In some cases, species are either down to their last two pairs on the moor or are facing a nationwide decline.

Emma Parkin, South-west spokeswoman for the PASPB, took part in the challenge as a schoolgirl. She said the society had no objections to the event itself but simply wanted it moved to another time of year. “It is a wonderful activity for the children who take part but, having thousands of people walking past in one weekend when birds are breeding is hardly ideal,” she said. “We would prefer it to take place after the breeding and nesting season is over. There is a risk of destruction and disturbance. If the walkers put a foot in the wrong place they can crush the eggs and if there is sufficient disturbance the birds might abandon the nest.” Helen Booker, an RSPB upland conservation officer, said there was no research into the scale of the damage but there was little doubt the walk was detrimental. “If people are tramping past continually it can harm the chances of successful nesting. There is also the fear of direct trampling of eggs.”A spokesman for the Dartmoor National Park Authority said the breeding season on the moor lasted from early March to mid-July, and the Ten Tors Challenge created the potential for disturbance for March, when participants start training.

To move the event to the autumn was difficult because children would be on holiday during the training period. There was a possibility that some schools in the Southwest move to a four-term year in 2004, “but until then any change was unlikely. The authority last surveyed bird life on Dartmoor two year ago and if the next survey showed any further decline, it would increase pressure to move the Challenge,” he said.

Major Mike Pether, secretary of the army committee that organises the Challenge, said the event could be moved if there was the popular will. “The Ten Tors has been running for 42 years and it has always been at this time of the year. It is almost in tablets of stone but that’s not to say we won’t consider moving if there is a consensus in favour. However, although the RSPB would like it moved, 75 per cent of the people who take part want it to stay as it is,” he said. Major Pether said the trek could not be moved to earlier in the year because it would conflict with the lambing season, most of the children were on holiday in the summer, and the winter weather was too harsh.

Datmoor National Park occupies some 54 sq km of hills topped by granite outcrops known

as “Tors” with the highest Tor-capped hill reaching 621m. The valleys and dips between the hills are often sites of bogs to snare the unwary hiker. The moor has long been used by the British Army as a training and firing range. The origin of the event stretches back to 1959 when three Army officers exercising on the moor thought it would provide a challenge for civilians as well as soldiers. In the first year 203 youngsters took up the challenges. Since then teams, depending on age and ability, face hikes of 35, 45 or 55 miles between 10 nominated Tors over two days. They are expected to carry everything they need to survive.

1. What is the Ten Tors Challenge? Give a brief introduction of its location and history.

2. Why is it suggested that the event be moved to the autumn or other seasons?

3. What are the difficulties if the event is moved to the autumn or other seasons?

Questions 4~5

Mike and Adam Hurewitz grew up together on Long Island, in the suburbs of New York City. They were very close, even for brothers. So when Adam’s liver started failing, Mike offered to give him half of his. The operation saved Adam’s life. But Mike, who went into the hospital in seemingly excellent health, developed a complication—perhaps a blood colt—and died last week. He was 57. Mike Hurewitz’s death has prompted a lot of soul searching in the transplant community. Was it a tragic fluke or a sign that transplant surgery has reached some kind of ethical limit? The Mount Sinai Medical Center, the New York City hospital where the complex double operation was performed, has put on hold its adult living donor liver transplant program, pending a review of Hurewitz’s death. Mount Sinai has performed about 100 such operations in the past three years.

A 1-in-100 risk of dying may not seem like bad odds, but there’s more to this ethical dilemma than a simple ratio. The first and most sacred rule of medicine is to do no harm. “For a normal healthy person a mortality rate 1% is hard to justify,”says Dr. John Fung, chief of transplantation at the University of Pittsburgh Medical Center. “If the rate stays at 1%, it’s just not going to be accepted.” On the other hand, there’s an acute shortage of traditional donor organs from people who have died in accidents or suffered fatal heart attacks. If family members fully understand the risks and are willing to proceed, is there any reason to stand in their way? Indeed, a recent survey showed that most people will accept a mortality rate for living organ donors as high as 20%. The odds, thankfully, aren’t nearly that bad. For kidney donors, for example, the risk ranges from 1 in 2, 500 to 1 in 4, 000 for a healthy volunteer. That helps explain why nearly 40% of kidney transplants in the U.S. come from living donors.

The operation to transplant a liver, however, is a lot trickier than one to transplant a kidney. Not only is the liver packed with blood vessels, but it also makes lots of proteins that need to be produced in the right ratios for the body to survive. When organs from the recently deceased are used, the surgeon gets to pick which part of the donated liver looks the best and to take as much of it as needed. Assuming all goes well, a healthy liver can grow back whatever portion of the organ is missing, sometimes within a month.

A living-donor transplant works particularly well when an adult donates a modest portion of the liver to a child. Usually only the left lobe of the organ is required, leading to a mortality rate for living-donors in the neighborhood of 1 in 500 to 1 in 1, 000. But when the recipient is another adult, as much as 60% of the donor’s liver has to be removed. “There really is very little margin

for error,”says Dr. Fung. By way of analogy, he suggests, think of a tree. “An adult-to-child living-donor transplant is like cutting off a limb. With an adult-to-adult transplant, you’re splitting the trunk in half and trying to keep both halves alive.”

Even if a potential donor understand and accepts these risks, that doesn’t necessarily mean the operation should proceed. All sorts of subtle pressures can be brought to bear on such a decision, says Dr. Mark Siegler, director of the MacLean for Clinical Medical Ethics at the University of Chicago. “Sometimes the sicker the patient, the greater the pressure and the more willing the donor will be to accept risks.”If you feel you can’t say no, is your decision truly voluntary? And if not, is it the medical community’s responsibility to save you from your own best intentions?

Transplant centers have developed screening programs to ensure that living donors fully understand the nature of their decision. But unexamined, for the most part, is the larger issue of just how much a volunteer should be allowed to sacrifice to save another human being. So far, we seem to be saying some risk is acceptable, although we’re still vaguer about where the cutoff should be. There will always be family members like Mike Hurewitz who are heroically prepared to make the ultimate sacrifice for a loved one. What the medical profession and society must decide is if it’s appropriate to let them do so.

4. Describe in your own words the liver transplant between the two brothers Mike and Adam.

5. What is the major issue raised in the article?

III. Writing (30’)

Some people see education simply as going to school or college, or as a means to secure good jobs; other people view education as a lifelong process. In your opinion, how important is education to people in the modern society?

Write a composition of about 400 words on your view of the topic.

翻译硕士英语B卷2018

贵州财经大学2018年硕士研究生入学考试 《翻译硕士英语》试题B卷 PART I VOCABULARY AND GRAMMAR (30%) Directions: There are twenty sentences in this section. Beneath each sentence there are four words or phrases marked A, B, C and D. Choose one word or phrase that best completes the sentence. 1.Textile is the chief source of wealth in this area, wool _____ by far the biggest industry. A. being B. been C. be D. is 2.His remarks were _____ annoy everybody at the meeting. A. so as to B. such as to C. such to D. as much as to 3.Have you ever been in a situation ____ you know the other person is right yet you can’t agree with him? A. by which B. that C. in where D. where 4.The soccer player is believed _____ of transferring from his present club to another. A. that he is thinking B. to be thinking C. that he is to think D. to think 5.He was _______ to her birthday party. A. more than pleased to come B. pleased more than to come C. more pleased than to come D. more than pleasing to come 6.As it turned out to be a small house party, we _____ so formally. A. need not have dressed up B. must not have dressed up C. did not need to dress up D. must not dress up 7.So badly ____ in the car accident that he had to stay in hospital for a few months. A. did he injure B. injured him C. was he injured D. he was injured 8.When you have finished with that video tape, don’t forget to put it in my drawer, _____? 第 1 页共8 页

翻译硕士(MTI)(英语笔译)(学科专业代码:580100)

翻译硕士(MTI)(英语笔译)(学科专业代码:580100) 一、学位名称 翻译硕士专业学位(英语笔译) 二、培养目标 1.培养德智体全面发展的人才。要求学生有坚定正确的政治方向,热爱祖国,有理想,遵纪守法,有敬业精神,有职业道德,有团队合作精神,有健康的体魄和心智。 2.掌握一门第二外国语;培养有国际视野、交流才能和创新意识的具有坚实的双语基础、专业知识和口笔译技能,适应国家经济、文化、社会发展需要的高层次、应用型、专业性笔译人才。 三、学习年限 2年 四、培养方式 1.实行学分制。学生须通过学校规定课程的考试,成绩及格即取得相应学分;修满规定学分后可撰写学位论文;学位论文经答辩通过可申请翻译硕士专业学位。 2.实行导师组集体指导制。导师组由校内导师及社会翻译专家共同构成。 3.试行课内教学与课外实践相结合的培养模式。学生在完成规定课程学习的基础上,还应充分利用寒、暑假及课余完成大约十万字的笔译实践。 五、课程类型及学分 总学分:30 学分 其中,学位基础课: 3门课 6学分 专业必修程: 4门课 8学分 专业选修课: 7门课 14学分 社会实践与学术会议:提交4篇相关论文 2学分鼓励学生参加国家人事部II级或教育部中级笔译资格证书考试,获证书者计2学分。 六、学位论文及学位授予 学生修满规定学分,各科成绩合格,在导师指导下撰写出学位论文并通过答辩,准予毕业

并发给翻译硕士专业学位研究生毕业证书,符合《中华人民共和国学位条例》者,授予翻译硕士专业学位。论文形式二选一:研究论文或实践报告,二者均要求用英语写作,前者字数一万至一万五,后者八千左右。 七、学位论文撰写时间安排 6月答辩时间安排 12月答辩时间安排 八、课程设置

翻译硕士考研英语翻译历年常考单词

翻译硕士考研英语翻译历年常考单词 丰富的词汇量会让我们在英语考试中占得优势,小编整理2011-2014年考研英语中真题中的常用词汇,希望大家认真背诵,集中记忆,相信会对大家的考研有很大帮助,也预祝大家考研成功。 2014年 1) articulate 清晰的表达, 2) by all accounts根据、根据报道;byone’s own account根据某人自己所说,letalone更别提, 3) intensity紧张,abruptly突然地,sudden突然,soft柔和的,passage段落,rarely很少、几乎不,composer作曲家,compose作曲、编写, 4) associate联系, 5) suffer遭受, inevitable不可避免, render转换、使变成; 2013年 1) strike打、震撼,for all尽管,style风格,urge需求、督促、鼓励,decoration装饰, 2)sacred神圣的,crude原始、粗糙,as opposed to与相反,shelter避难所, 3) ineffect实际上,urban城市,discernible容易看出的,discern看出、识别, 4)blame批评, 5)implicit隐含的,explicit明确的,reference谈到、提及、参考,synthetic人造的; 2012年 1) impulse冲动,unification统一、一致,generative生产的、生成的,generate产生, 2) constrain力劝、强迫、限制,constraint限制, 3) filter过滤, cognitive认知的, 4) empirical实证的、根据经验得到的,bias偏见, 5) track跟踪; 2011年 1) erroneous错误的,error错误, 2) sustain支持、维持,illusion幻觉,conscious有意识的, 3) justification合理,借口,justify证明是公正的,rationalization合理,exploitation剥削、开发, bottom底, 4) circumstance环境, 5) upside积极的、正面的,contain包含,be up to取决于,array展示、陈列、一系列; 丰富的词汇量会让我们在英语考试中占得优势,小编整理2006-2010年考研英语中真题中的常用词汇,希望大家认真背诵,集中记忆,相信会对大家的考研有很大帮助,也预祝大家考研成功。 2010年 1)rescue拯救,to the effect that大意是说,failed to不能, 2)intrinsic内在的、固有的,regardlessof不管,presence出席,absence缺席, 3)creature生物,species物种,

小学英语单词大全(含中文翻译)

英语单词大全 一.学习用品(school things) 钢笔pen 铅笔pencil 铅笔盒pencil-case 尺子ruler 书book 书包schoolbag 漫画书comic book 明信片postcard 报纸newspaper 包bag 橡皮eraser 蜡笔crayon 卷笔刀sharpener 故事书story-book 笔记本notebook 语文书Chinese book 英语书English book 数学书math book 杂志magazine 词典dictionary 二.人体(body) 脚foot 头head 脸face 头发hair 鼻子nose 嘴mouth 眼睛eye 耳朵ear 手臂arm 手hand 手指hand 腿leg 尾巴tail 身体body 三.颜色(color) 红red 蓝blue 黄yellow 绿green 白white 黑black 粉红pink 紫purple 橙orange 棕brown 灰grey 四.动物(animals) 猫cat 狗dog 猪pig 鸭duck 兔rabbit 马horse 大象elephant 蚂蚁ant 鱼fish 鹰eagle 鹿deer 海狸beaver 鸟bird 蛇snake 老鼠mouse

松鼠squirrel 熊bear 袋鼠kangaroo 猴monkey 熊猫panda 狮子lion 老虎tiger 狐狸fox 斑马zebra 长颈鹿giraffe 鹅goose 母鸡hen 火鸡turkey 小羊lamb 绵羊sheep 山羊goat 奶牛cow 驴donkey 鱿鱼squid 龙虾lobster 鲨鱼shark 海豹seal 抹香鲸sperm whale 虎鲸killer whale 五.人物(people) 朋友friend 男孩boy 女孩girl 母亲mother 父 亲father 姐妹sister 兄弟brother 叔叔;舅舅uncle 男人man 女人woman 先生Mr. 小姐Miss女士lady 妈妈mom 爸爸dad 父母parents(外)祖母grandma/grandmother (外)祖父grandpa/grandfather 姑姑aunt 儿子son 婴儿baby 堂(表)兄弟;堂(表)姐妹cousin 小孩kid 同学classmate 女王queen 参观者visitor 邻居neighbors 校长principal 大学生university student 笔友pen pal 旅行者tourist 人物people 机器人robot 六.职业(jobs) 教师teacher 学生student 医生doctor 护士nurse 司机driver 农民farmer 歌唱家singer (男)警察policeman 作家writer 男演员 actor 女演员actress 画家artist 电视台记者TV reporter 工程师engineer

翻译硕士(MTI)英语学好领导人讲话也很重要

翻译硕士(MTI)英语学好领导人讲话 也很重要 下面是翻译硕士(MTI)有关国家领导人讲话的汉英内容,这是温家宝总理在第八届东盟商务与投资峰会上的讲话的全部原文来供大家阅览。 深化合作共同繁荣 ——在第八届中国-东盟商务与投资峰会上的讲话 中华人民共和国国务院总理温家宝 2011年10月21日,南宁 Strive to Deepen Cooperation for Common Prosperity --Address by H.E. Wen Jiabao Premier of the State Council of the People's Republic of China At the 8th China-ASEAN Business and Investment Summit Nanning, 21 October 2011 尊敬的纳吉布总理, 尊敬的洪森首相,

女士们,先生们: The Honorable Prime Minister Dato' Sri Najib, The Honorable Prime Minister Hun Sen, Ladies and Gentlemen, 今年是中国-东盟友好交流年,也是中国-东盟建立对话关系20周年。这次峰会以“深化区域合作,实现共同繁荣”为主题,很有意义。我代表中国政府,对会议的召开表示热烈祝贺,对各位嘉宾的莅临表示诚挚欢迎。 This year is the China-ASEAN Friendship and Exchange Year and the 20th anniversary of China-ASEAN dialogue relations. It is therefore highly relevant for the summit to take "deepen regional cooperation for common prosperity" as its theme. On behalf of the Chinese government, I wish to extend warm congratulations on the opening of the summit and sincere welcome to all the distinguished guests present. 中国与东盟国家或山水相连,或隔海相望。自古以来,我们的祖先就共同生息、繁衍在亚洲这片热土上。“远亲不如近邻”。地缘这根纽带把我们紧密联系在一起,无论在中国,还是在东盟国家,随处都可以看到双方文化交流、影响、融合的印记,至今传诵着郑和下西洋、文莱渤泥王来华、万隆会议这样脍炙人口的历史佳话。中国和东盟各国人民之间的传统友谊源远流长、历久弥新。 China and ASEAN countries are linked by the same mountains and rivers or face each other across the sea. Our forefathers have, since ancient times, lived and multiplied in Asia, the homeland for us all. As the Chinese saying goes, "It's better to have a neighbor close by than a relative far away." Geographic proximity has brought us close to each other. One can easily find vestiges of interaction and integration of our cultures whether in China or ASEAN countries. Stories of Admiral Zheng He's many voyages to the Western Seas, travel to China by Boni King of Brunei, and the Bandung Conference have been told from generation to generation. Indeed, the traditional friendship between the Chinese people and the people of ASEAN countries has run a long course and is poised to become even stronger.

外交学院英语翻译硕士考研真题,考研经验

翻译硕士考研指导 2016外交学院英语翻硕考研-英汉翻译-如何选词有些词看起来很简单,翻译是一下子就会想到常用的对应词。但有时最常用的对应词却不能准确地表达原作的意思,这是因为一个词的具体含义往往要结合上下文才能确定,在翻译的时候也只有综合上下文来考虑怎样处理这个词,才能译得准确。那么在处理一个词的时候要注意哪些方面呢? 一、吃透原文 例1:各级干部要认真学习马列著作和毛主席著作,刻苦钻研业务,提高领导水平。(五届人大一次会议文件) Cadres at all levels should apply themselves to the study of works by Marx, Engels,Lenin and Stalin and by Chairman Mao,gain the professional proficiency required by their jobs,and improve their art of leadership. 我们一看到“水平”往往首先想到level.在大多数情况下,译作level是可以的。如“科学文化水平”,译作scientific and cultural level.但是在这里“领导水平”指的是领导能力、领导艺术,所以译作art of leadership. 例2:要奋发图强,把我军的军政素质提高到一个新的水平…… We must work hard to raise to a new height the military and political quality of our army. 这里的“水平”指高度,故译作height,和动词搭配也比较顺。 例3:还要努力读一点历史和小说。 We should also find time to read some history books and novels. 这里“努力”一词理解为“挤出时间”是对的。如译作make an effort,则会让人误解为 我们的文化水平很低,读历史和小说很吃力。 二、免生歧义 例1:延安虽然还没有战争,但军队天天在前方打仗,后方也唤工作忙,文章太长了,有谁来看呢? Although there is as yet no fighting here in Yanan,our troops at the front

2020年考研英语翻译重点:插入语结构

2020年考研英语翻译重点:插入语结构四类词做插入语结构 一、形容词短语作插入语 一般翻译为“…的是,…”这样的结构。 I slept late yesterday morning; worse still, my bike was out of order. 昨天早上我起得晚。更糟糕的是,我的自行车坏了。 Strange enough, he doesn’t know that famous writer. 奇怪的是,他竟然不知道那位的作家。 二、副词插入语 Incidentally, your proposal has been put to the discussion at the meeting. 顺便说一句,你的建议已经提交会议实行讨论了。 He was luckier, however, because he was only slightly wounded. 不过,他比较幸运,因为他仅仅受了点轻伤。 He is young. He has much experience in teaching English, though. 他很年轻,但是他有丰富的英语教学经验。 三、介词短语作插入语 in conclusion(总之,最后),in fact(事实上),in effect(实际上),in my opinion(依我我看来,我认为),in other words(换句

话说,换言之),in short(简言之),all in all(总来说之),as a matter of fact(事实上),as a result(结果),at worst(在最坏的情况下),by the way(顺便说一句),first of all(首先),for example(例如),to my delight(让我高兴的是),to one’s amazement(使某人惊讶的是),to one’s deep regret(使某人深感遗憾的是),to one’s relief(使某人感到欣慰的是),to one’s surprise(使某人感到吃惊的是)等。 China, in fact, has caught up with and surpassed the world advanced levels in many respects. 事实上,中国已经在很多方面赶上和超过了世界先进水平。 What happen to him, by the way? 顺便问一句,他后来怎么样了? All in all, her condition is greatly improved. 总之,他的健康状况已经大大的改善了。 四、不定式短语作插入结构 to say the least of it(至少能够这样说),needless to say(不用说),strange to say(说来奇怪),to conclude(总之,最后),so to speak(能够这样说),to tell you the truth(老实对你说),to be frank(说句实话),to begin with(首先),to start with(首先),to be more exact(更确切地说),to sum up(总之,概括地说),to put it briefly(简单说来),to put it in another way(换句话说),to make a long story short(长话短说),to be sure(能够肯定的说),to be specific(具体说来),to be precise(准确地说),to speak frankly(坦白地说)等等。

翻译的英语单词

翻译的英语单词 翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。那么你知道翻译的英语单词是什么吗?下面来学习一下吧。 翻译英语单词1: translate 翻译英语单词2: interpreter 翻译的英语例句: 女孩们等待埃施先生作翻译。 The girls waited for Mr Esch to translate. 人们很难翻译幽默或笑话。 You really can 't translate humor or jokes. 逐字翻译不一定最接近原义。 A literal translation is not always the closest to the original meaning. 我认为她对这篇文章的翻译要比他强的多。 I think her translation of the article is much better than his. 你能把这句话翻译成英语吗?

Can you translate the sentence into English? 我不太满意他对这个句子的翻译。 I'm not satisfied with his interpretation of this sentence. 我正在逐字的翻译。 I am making a verbal translation. 我给你当翻译。 I'll act as interpreter for you. 要不要我来帮你翻译? Would you like me to interpret for you? 被翻译成英语的爱尔兰童话故事 Irish fairytales that had been translated into English 在你们的合同中已订定有可能要翻译这本书。 The possibility of the book being translated is provided for in your contract. 受控语言加机器翻译就是受控翻译。 Machine translation plus controlled language is called controlled translation. 这部书已经翻译成多种语言。 This book has been translated into several languages. 翻译诗歌在许多情况下都是困难的。 It's often difficult to translate poems.

2015-211 翻译硕士英语

第 1 页共9 页

12. His proposal is __________ to our interests. A. adverse B. diverse C. averse D. reverse 13. Mr. Wilson is ____________ in his work. A. sufficient B. deficient C. proficient D. efficient 14. You’d better put a __________ on that cut finger. A. string B. band C. bandage D. cloth 15. Turntable, amplifier and speaker are ___________ of a phonograph. A. compounds B. compositions C. composites D. components 16. As a result of careless washing the jacket __________ to a child’s size. A. shrank B. condensed C. decreased D. compressed 17. All things ____________, the planned trip will have to be called off. A. considered B. be considered C. considering D. having considered 18. During the conference the speaker tried to _________ his feeling concerning the urgency of a favorable decision. A. comply B. impose C. imply D. convey 19. I can’t afford a car, so I guess I’ll have to __________. A. do without it B. do without C. be without D. be without it 20. They seldom paid us high ___________, even if we did our best to do the job. A. complement B. compliment C. implement D. supplement 21. Weight is an inherent ___________ of matter. A. propriety B. prosperity C. property D. privilege 22. I haven’t booked a ticket. I’m taking a chance __________ the theatre not being full. A. on B. for C. in D. to 23. The travelers ___________ themselves after a short break. A. refreshed B. resumed C. renewed D. restored 24. The doorway was too low that he had to ____________ to go through it. A. scoop B. snoop C. sloop D. stoop 25. He could not help walking to and fro, for he was _________ at the false accusation. A. indifferent B. indignant C. indicative D. indigenous 26. Don’t be so ____________, spend your money more carefully. A. extravagant B. extraordinary C. extramarital D. extrasensory 27. At last the two armies ____________ at the railway station. A. convicted B. converged C. converted D. compelled 28. The company has really _________ since the chief engineer joined us. A. flattered B. fluttered C. flourished D. flushed 29. Tigers’ coats are tawny with black ___________. A. stripes B. strikes C. strolls D. strides 30. After ____________ the window open, the burglar sneaked into the house and took away all he had. A. prying B. plying C. pluming D. probing 第 2 页共9 页

2015北二外英语翻译硕士真题

2015北二外英语翻译硕士真题 1 二外 我学的是法语。今年总体来说不难。 题型无变化,还是35个单选:主要考语法词汇,有不少是往年的真题。一篇完型,今年考得是一篇关于节日给家人送礼物的。阅读两篇:算是整份试卷最难的了,词汇很多不认识,不过作对一大半还是没问题的。汉译法5个句子,也有几个表达是考过了(我看过,没记住啊)。最后一篇法译汉,太不难了,可以称作是历年最简单的,讲的是法国面包消费的问题,但是哟几个单词没猜出来是啥意思。 2 翻译基础 今年的题也比去年简单,汉译英,英译汉都只有一篇。(话说14年的题量得多上一倍,考前模拟一下做完就很有难度啊。考前就猜到今年会较少题量,果然被我猜中!) 词汇翻译:15个英译汉,大概有digit divide; ALS; FTAAP;UNCDP;existentalism;Bogor Goals;sinology;amino acid 汉译英:十八届四中全会亚太经合组织逆袭真人秀和而不同互联互通(忘了,真的是记性不好) 段落翻译:英译汉是关于1992年里约大会后环境方面的问题,主要是关于环境立法的,句子都挺长的。关键是搞清楚逻辑关系和意思吧。 汉译英是一段关于中国传统价值观的,大概是:《中庸》里说:“好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇。”最后一句“知耻近乎勇”中的“耻”其实是人之所以为人的一个文明尺度。……孟子说“恻隐之心,人皆有之;……(说了四心)。” 恻隐之心,就是不忍,就是“恕”,就是“己所不欲勿施于人”;恭敬之心,就是文明礼貌;是非之心,就是坚持社会的公平正义;羞恶之心,就是知耻。此四心,孟子称之为“四端”,也就是人开始的地方。没有四心,就不能称之为人,孟子称之为“非人”。 孟子的四端在我们现在社会的意义无需多提。我们当今社会人与人之间的同情心都成了稀罕物。人们的见死不救难道只是因为害怕被法律误判吗?我认为不是。主要原因是人们缺乏同情心……。如果现在要提人们共同的价值观,我认为仁义礼智信最为合适。这五个字来源于中国传统文化的根本价值,应该成为全社会的价值观。 (大概是这个样子)

最常用2000英语单词_含音标+中文翻译

**最常用2000英语单词** One 1 the [e?, ei:] art.这,那 ad.[用于比较级;最高级前] 2 be [bi:,bi] aux. v.(am,is,are之原型) vi.是;在 3 of [?v, ?, ?v] prep.…的;由…制成的;关于;由于 4 and [?nd, ?nd] conj.和;那么;然后;而且 5 a [ei, ?, ?n, ?n] art.一(个);任何一(个);每一(个) 6 to [tu:, tu, t?] prep.向;对;趋于;直到…为止;比;到 7 in [in] prep.在…里;以;穿着;由于 ad.进;到达 8 he [hi:, hi] pron.他;(不论性别的)一个人 9 have [h?v,h?v] aux. v.已经 vt.有;进行;经受;吃;取得 10 it [it] pron.它;这;那 11 that [e?t] a./ pron.那,那个; ad.那样,那么 12 for [f?, f?:] prep.为;对,供,适合于;向 conj.因为故 13 they [eei] pron.他(或她、它)们 14 I [ai] pron.我 15 with [wie, wiθ] prep.和,跟,同;具有;用;关于;随着 16 as [?z, ?z] ad.同样地 prep.当作 conj.随着;因为 17 not [n?t] ad.不,没,不是 18 on [?n] prep.在…上;向;处于;在 ad.上;向前 19 she [?i:, ?i] pron.她 20 at [?t, ?t] prep.在;向;以;处于;因为;从事 21 by [bai] prep.被;凭借;经由;由于 ad.在近旁;经过 22 this [eis] a.这,这个;今,本 pron.这,这个 23 we [wi:, wi] pron.我们 24 you [ju, ju:] pron.你,你们 25 do [du, du:] aux. v.[代替动词] v.做,干,行动 26 but [b?t,b?t] conj.但是;而(是) prep.除…以外 ad.只 27 from [fr?m,fr?m] prep.出自;离;去除;从;因为;由;与 28 or [?:, ?] conj.或,或者;或者说;否则,要不然 29 which [wit?] pron./ a.哪一个(些);[关系代词]那个(些) 30 one [w?n] num.一 pron.一个(人) a.一个的;一体的 31 would [wud] aux. v.[will的过去式];总会;也许;请 32 all [?:l] a.全部的;尽量的 ad.很 pron.全部 33 will [wil] aux. v.将;愿意 n.意志;遗嘱 vt.用意志驱使

翻译硕士(MTI)英语作文怎样表达正负面效应

翻译硕士(MTI)英语作文怎样表达正负 面效应 在英语翻译写作中,对于正负面效应的问题大家会吗?大家在平时写作中有没有遇到过这方面的内容呢,下面就是老师教你翻译硕士(MTI)作文怎样表达正负面效应。 一、【正面效应表达句8条】 1、XXX can broaden our horizon, enlarge our scope of knowledge and enrich our spiritual civilization. 译文:XXX能拓宽我们的视野,扩大我们的知识面,丰富我们的精神文明。 适合范围:网络,文化,读书等积极向上的行动。 2、XXX provide(s) us with convenience. 译文:XXX能给我们提供方便 适用范围:大多数文明创新的事物。 3、XXX meet(s) such kind of need in physical and psychological aspects. 译文:XXX满足我们的身心健康 适用范围:积极向上的精神状态,健康的学习,生活,工作状态,有益的活动等 4、Of all the ingredients of success, XXX seem(s) to be the first within our control. 译文:在成功的所有元素中,XXX 看似是我们最能把握的。 适用范围:抽象类词汇,比如个人意志、学习时间、学习状态等 5、XXX win(s) the appreciation of the public. 译文:XXX 赢得了公众的共识,有重要的用处 适用范围:环境治理、文化融合、弘扬传统文化等正面事件。

北京外国语大学翻译硕士英语笔译考研经验,导师信息

北京外国语大学翻译硕士考研信息 学习经验 翻译基础:翻译基础先是30道短语互译,英译汉汉译英各15道,共计30分;段落英译汉汉译英分别1段,每段60分。 30个短语翻译 北外出题紧跟潮流热点,2015年考的“NASA”,bitcoin就是往年考过的,“Paparazzi”也很简单,lady gaga有首歌名就是这个,ALS则是今年流行的Ice bucket Challenge相关,还有十八届四中全会,如果你看了政府工作报告,一定不陌生。当然,也有比较生僻的. 备考方法: 1、首先是中国日报英语点津上的新词新译,北外的好多题都是出自其中,我把英语点津上的词语翻译专门整理打印出来,按照计划每天复习一点。 2、还有就是政府工作报告,这个推荐大家去背诵,不单单是短语,对段落翻译也很有用,比如15年的“量化宽松政策”就是出自政府工作报告,“十八届四中全会”也是。 3、缩略语部分,多积累资料来背诵,但是北外出的缩略语并不难,所以你只要把平常那些重要的记住,就差不多可以应对考试,而且通过真题来看,缩略语一般都是国际上的,例如与联合国相关的,国内的考的比较少。 4、还有就是有一本卢敏出的《笔译二级三级通用的词汇》和China Daily出的一本书《最新汉英特色词汇词典》 第二部分:篇章翻译 总体来说:英译汉相对汉译英来说是简单的 北外出题的方向偏向政治经济,而汉译英有出过类似于政府工作报告之类的,也有出过散文小品之类的,比如之前出过关于“道”的,今年又出了“心”的,什么恻隐之心,礼义廉耻 住:(翻译这个不可能有突飞猛进,需要你坚持练习,但也不要一味地求量,每次练完后要自己进行理解和总结,翻译没有标准的答案,只有谁翻译的比较精,比较雅,比较准,坚持练一段时间,有了量的积累,自己总结体会,进步自然而然就会有的。再次提醒大家,不要求量,每次练过后,及时积累,查缺补漏,把这次翻译练习中暴露的不足马上补上,还有就是一定要坚持每天进行练习,下笔写,不然你会发现时间长不练习的话,手就生了。一定要多多练习,看再多的经验也是没有用的,所以希望大家一定要练习,从实践中提升自己的翻译能力。 还有一点就是翻译时,先把句子看完,不要看一点翻一点,看自己翻译的通不通顺,尤其是英译汉,不要翻译下来的中文,自己都读不懂,想好再下笔,注意语序刚开始翻译可能比较费时,但这是基础,一步步来,没有谁能刚开始就翻译的很好的,在练习时,能让人中你的译文中读出你对原文的理解。翻译时,不要看答案,即使你很想知道这句话到底是怎么翻译的,坚持翻完再对照答案来看,自己对比找出自己那些地方没有翻译出来或者翻译的不好,遇到好的答案就背诵下来。一篇文章可以翻译两三遍,也比把所有文章都翻译一遍的效果好的多! 百科 试卷结构:25个名词解释,一篇应用文,一篇作文 第一部分:名词解释 1、这部分建议大家先搜集真题,把真题的名词解释都熟记于心,因为北外爱出原题啊,可以把北外的名词解释放在一个表格里,认真分析,你会发现真的有好多原题啊,就以真题为本,把和真题

翻译硕士英语翻译常考单词汇总

翻译硕士英语翻译常考单词汇总 2014年 1) articulate 清晰的表达, 2) by all accounts根据、根据报道;byone’s own account根据某人自己所说,letalone更别提, 3) intensity紧张,abruptly突然地,sudden突然,soft柔和的,passage段落,rarely很少、几乎不,composer作曲家,compose作曲、编写, 4) associate联系, 5) suffer遭受, inevitable不可避免, render转换、使变成; 2013年 1) strike打、震撼,for all尽管,style风格,urge需求、督促、鼓励,decoration装饰, 2)sacred神圣的,crude原始、粗糙,as opposed to与相反,shelter避难所, 3) ineffect实际上,urban城市,discernible容易看出的,discern看出、识别, 4)blame批评, 5)implicit隐含的,explicit明确的,reference谈到、提及、参考,synthetic人造的; 2012年 1) impulse冲动,unification统一、一致,generative生产的、生成的,generate产生, 2) constrain力劝、强迫、限制,constraint限制, 3) filter过滤, cognitive认知的, 4) empirical实证的、根据经验得到的,bias偏见, 5) track跟踪; 2011年 1) erroneous错误的,error错误, 2) sustain支持、维持,illusion幻觉,conscious有意识的, 3) justification合理,借口,justify证明是公正的,rationalization合理,exploitation剥削、开发, bottom底, 4) circumstance环境, 5) upside积极的、正面的,contain包含,be up to取决于,array展示、陈列、一系列; 丰富的词汇量会让我们在英语考试中占得优势,小编整理2006-2010年考研英语中真题中的常用词汇,希望大家认真背诵,集中记忆,相信会对大家的考研有很大帮助,也预祝大家考研成功。 2010年

(完整版)小学英语单词大全(含中文翻译)

1.学习用品(school things) 钢笔pen 铅笔pencil 铅笔盒pencil-case 尺子ruler 书book 书包schoolbag 漫画书comic book 明信片postcard 报纸newspaper 包bag 橡皮eraser 蜡笔crayon 卷笔刀sharpener 故事书story-book 笔记本notebook 语文书Chinese book 英语书English book 数学书math book 杂志magazine 词典dictionary 二.人体(body) 脚foot 头head 脸face 头发hair 鼻子nose 嘴mouth 眼睛eye 耳朵ear 手臂arm 手hand 手指hand 腿leg 尾巴tail 身体body 三.颜色(color) 红red 蓝blue 黄yellow 绿green 白white 黑black 粉红pink 紫purple 橙orange 棕brown 灰gray 四.动物(animals) 猫cat 狗dog 猪pig 鸭duck 兔rabbit 马horse 大象elephant 蚂蚁ant 鱼fish 鹰eagle 鹿deer 海狸beaver 鸟bird 蛇snake 老鼠mouse 松鼠squirrel 熊bear 袋鼠kangaroo 猴monkey 熊猫panda 狮子lion 老虎tiger 狐狸fox 斑马zebra 长颈鹿giraffe 鹅goose 母鸡hen 火鸡turkey 小羊lamb 绵羊sheep 山羊goat 奶牛cow 驴donkey 鱿鱼squid 龙虾lobster 鲨鱼shark 海豹seal 抹香鲸sperm whale 虎鲸killer whale 五.人物(people) 朋友friend 男孩boy 女孩girl 母亲mother 父亲father 姐妹sister 兄弟 brother叔叔;舅舅 uncle 男人man 女人woman 先生Mr. 小姐Miss 女士lady 妈妈mom爸爸dad 父母parents (外)祖母grandma/grandmother (外)祖父 grandpa/grandfather姑姑aunt 儿子son 婴儿baby 堂(表)兄弟;堂(表)姐妹cousin 小孩kid 同学classmate 女王queen 参观者visitor 邻居neighbors 校长principal 大学生university student 笔友pen pal 旅行者tourist 人物people 机器人robot

相关文档
相关文档 最新文档