文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 伊万卡演讲稿中英文

伊万卡演讲稿中英文

伊万卡演讲稿中英文

Ladies and gentlemen,

Thank you for being here today. As we gather to discuss a topic that is near and dear to my heart, I am grateful for the opportunity to address you all. Today, I would like to talk about the importance of education and the role it plays in shaping individuals and societies.

敬爱的先生们、女士们,

感谢大家的到来。今天,我们聚集在这里讨论一个我特别关心的话题,我非常感激有机会向各位发表演讲。今天,我想谈论的话题是教育的重要性以及它对个人和社会的塑造作用。

Education is the foundation upon which societies are built. It equips individuals with the knowledge and skills necessary to succeed in life. It empowers people to think critically, to question the status quo, and to seek solutions to the challenges they face. Education is not just about acquiring facts and figures; it is about preparing oneself for the ever-changing world we live in, and enabling individuals to adapt and thrive in any situation.

教育是社会建设的基石。它为个人提供了成功所需的知识和技巧。它让人们有能力进行批判性思考,质疑现状,并寻求解决他们所面临挑战的方法。教育不仅仅关乎获取事实和数据;它是为了让自己适应我们所生活的日新月异的世界,并让个人能够在任何情况下适应和蓬勃发展。

In today's globalized society, a quality education is more important than ever. It is the key to breaking the cycle of poverty and the pathway to upward social mobility. Education opens doors to new opportunities, allowing individuals to pursue their passions and contribute to the world in a meaningful way. It is through education that individuals can channel their talents and abilities to create positive change.

在当今全球化的社会中,优质的教育比以往任何时候都更加重要。它是打破贫困循环的关键,也是向上社会流动的途径。教育为个人开启了新的机遇之门,使他们能够追寻自己的激情,并以有意义的方式为世界做出贡献。正是通过教育,个人才能发挥自己的才华和能力,创造积极的变革。

However, we must acknowledge that not everyone has equal access to education. In many parts of the world, children are denied their right to learn due to various reasons such as poverty, discrimination, and conflict. It is our responsibility as a global community to ensure that every child has the opportunity to receive a quality education, regardless of their background or circumstances. We must invest in education, provide resources and support, and create an inclusive education system that leaves no

one behind.

然而,我们必须承认,并不是每个人都能平等地获得教育。在世界的许多地方,儿童由于各种原因,如贫困、歧视和冲突,被剥夺了学习的权利。作为全球社区的一员,我们有责任确保每个孩子都有机会接受优质教育,无论他们的背景或环境如何。我们必须投资教育,提供资源和支持,并创建一个包容性的教

育体系,让每个人都不被落下。

In conclusion, education is the bridge that connects individuals to opportunities and empowers them to reach their full potential. It is the catalyst for change and the road to a better future for all. Let us work together to make education a priority, to ensure that no one is left behind, and to create a world where every child has the chance to learn, grow, and succeed.

总而言之,教育是将个人与机会联系起来的桥梁,赋予他们实现自己全部潜力的能力。它是变革的催化剂,也是为所有人铺就通往更美好未来的道路。让我们共同努力,把教育置于优先位置,确保没有人被遗落,创造一个每个孩子都有机会学习、成长和成功的世界。

Thank you for your attention.

谢谢大家的关注。

特朗普女儿伊万卡的助选演讲稿英文版

导语:特朗普的大女儿为帮特朗普拉票发表了演讲引发热议,标准的发音,镇定自若,大方得体堪称演讲届的范例,快来看看精彩演讲吧! 特朗普女儿伊万卡的助选演讲稿英文版: Good evening. Thank you. One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy. In his own way, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider. And he prevailed against a field of 16 very talented competitors. For more than a year, Donald Trump has been the people’s champion, and tonight he’s the people’s nomine e. 晚上好!一年前,当他宣布参选,我介绍过我的父亲。作为一个局外人,他以自己的方式,通过自己纯粹的意志力为进入政治领域做出了巨大的牺牲,战胜了16位才华横溢的竞争对手。一年多来,唐纳德·川普一直是人民的冠军。今晚,他是人民的总统提名人。 Like many of my following millennial, I do not consider myself categorically Republican or Democrat. More than party affiliation, I vote on based on what I believe is right, for my family and for my country. Sometimes it’s a tough choice. That is not the case this time. As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you that this is the moment and Donald Trump is the person to make America great again. 和许多千禧一代的同龄人一样,我并不断然地将自己归为共和党或民主党人。我超越党派之争,根据是否有利于我的家庭和国家而投票。有时,这是一个艰难的选择。然而,这次并非如此。作为你总统提名人的女儿,我在这里要自豪地告诉你,此时此刻,唐纳德·川普是能让美国再次伟大的那个人! Real change, the kind we have not seen in decades is only going to come from outside the system. And it’s only going to come from a man who’s spent his entire life doing what others said could not be done. My father is a fighter. When the primaries got tough and they were tough, he did what any great leader does. He dug deeper, worked harder, got better and became stronger. 真正的变化——我们几十年未见的那种——只会来自于系统外部,来自于把整个生命用来做别人说不能做的事情的人身上。我的父亲是一名斗士。当初选艰

伊万卡特朗普演讲稿

伊万卡特朗普演讲稿 尊敬的各位来宾,大家好!我很荣幸能够在这里发表一篇关于未来的演讲。作为特朗普总统的女儿和白宫高级顾问,我对美国未来的发展充满信心。 首先,我想强调的是,我们需要坚定不移地支持创新和创造力。创新是我们国家成功的关键,我们必须继续在各行各业鼓励创新,为创业者提供更多的机会和资源。为此,我们在去年推出了“科技治国”的计划,该计划旨在帮助创业者们将创新成果应用到实际的生产领域。我们已经看到很多公司利用这些工具取得巨大成功,我相信这种趋势将在未来继续发展。 其次,我们需要继续投资教育和技能培训。我们的未来成功依赖于新一代的才华和智慧。我们需要确保他们接受到高质量的教育和培训,以便在未来的工作中取得更好的成就。因此,我们必须继续增加教育和技能培训的资金,确保我们的学生和工人获得全面发展,并取得他们所期望的成功。 此外,我们需要注重促进全球贸易和外交关系,这对我们的经济增长和全球安全至关重要。我们必须与世界各国建立良好的关系,通过合作解决共同关切。只有这样,我们才能使全球各国的经济实现繁荣与共赢,并确保我们的未来更加光明。 最后,我想指出的是,我们需要重视家庭和社区的价值。家庭是社会发展的基本单位,它们是我们未来的支柱。我们需要努力寻求提高家庭生活的质量,给予父母和孩子们更多的支持和资源。同时,我们应该更加重视社区的发展,鼓励社区成员之

间的合作,共同为社区的繁荣做出贡献。 在总结时,我希望能够强调,这是一个繁荣、充满机遇和希望的时代。我们必须更加积极地应对我们的挑战,推进我们的发展,使我们的未来更加光明。最后,我想再次感谢所有嘉宾的到来,并祝愿你们在未来的日子里一切顺利。谢谢!

伊万卡演讲稿中英文

伊万卡演讲稿中英文 Ladies and gentlemen, Thank you for being here today. As we gather to discuss a topic that is near and dear to my heart, I am grateful for the opportunity to address you all. Today, I would like to talk about the importance of education and the role it plays in shaping individuals and societies. 敬爱的先生们、女士们, 感谢大家的到来。今天,我们聚集在这里讨论一个我特别关心的话题,我非常感激有机会向各位发表演讲。今天,我想谈论的话题是教育的重要性以及它对个人和社会的塑造作用。 Education is the foundation upon which societies are built. It equips individuals with the knowledge and skills necessary to succeed in life. It empowers people to think critically, to question the status quo, and to seek solutions to the challenges they face. Education is not just about acquiring facts and figures; it is about preparing oneself for the ever-changing world we live in, and enabling individuals to adapt and thrive in any situation. 教育是社会建设的基石。它为个人提供了成功所需的知识和技巧。它让人们有能力进行批判性思考,质疑现状,并寻求解决他们所面临挑战的方法。教育不仅仅关乎获取事实和数据;它是为了让自己适应我们所生活的日新月异的世界,并让个人能够在任何情况下适应和蓬勃发展。

【美联英语】伊万卡·特朗普演讲稿中英文对照版 2

两分钟做个小测试,看看你的英语水平 https://www.wendangku.net/doc/a319220587.html,/test/quwen.aspx?tid=16-73675-0 美联英语提供:伊万卡·特朗普演讲稿中英文对照版3 Words and promises, no matter visionary they sound will only get you sofar. In our business, you're not a builder, unless you’ve got a building to showfor it, or in my father’s case, city skylines. Most people strive their entirelives to achieve great success in a single industry.My father has succeeded inmany on the highest level and on a global scale. One of the reasons he hasthrived as an entrepreneur is because he listens to everyone. Billionaireexecutives don’t usually ask the people doing the work for their opinion of thework. My father is an exception. 语言和承诺,不管它们听起来多么富有远见,成效有限。在我们的业务中,除非你有楼房来展示,否则你就不是一个建设者,就我父亲而言,他展示的是城市轮廓。大多数人奋斗一生,只能在某一产业取得巨大的成功。而我父亲在很多产业中功成名就,而且他的成功山登绝顶,遍及五洲。作为企业家,他成功的一个重要原因就是他善于倾听。富翁总裁通常不会问及做工作的人对这个工作的意见。我父亲是个例外。 TRUMP: On every one of his projects, you’ll see him talking to the s uper,the painter, the engineers, the electricians, he’ll ask them for their feedback,if they think something should be done differently, or could be done better.When Donald Trump is in charge,all that counts is ability, effort andexcellence.

特朗普女儿伊万卡演讲稿(中英)

特朗普女儿伊万卡演讲稿(中英) 导语:伊万卡特朗普(Ivanka Trump),女,1981年10月30日生于美国纽约,美国总统唐纳德特朗普的女儿,世界超级名模,美国纽约房地产巨鳄特朗普集团副总裁,连续两年登上美国《福布斯》杂志的全球十大未婚女富豪排行榜榜首,她是美国准总统唐纳德特朗普与他第一任妻子所生的孩子。伊万卡特朗普 (Ivanka Trump) 出生于1981年10月30日,伊万卡特朗普 (Ivanka Trump) 是美国房地产大王唐纳德特朗普(Donald Trump) 的女儿。 承了妈妈的美丽,又是爸爸巨额财富的继承者之一。在这个拥有豪华游艇、一座有140个房间的豪华别墅和21亿美元继承权的女孩身上,没有一点娇生惯养的坏毛病。在她35年的平坦前途上,有30%是借了家族的光,而70%则全靠自己打拼。下面是小编收集整理特朗普女儿伊万卡的演讲稿,欢迎阅读。 演讲稿全文: Good evening. Thank year ago, I introduced my father when he declared his candidacy. In his own way, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider. And he prevailed against afield of 16 very talented

more than a year, Donald Trump has been the people’s champion, and tonight he’s the people’s nominee. 晚上好!一年前,当他宣布参选,我介绍过我的父亲。作为一个局外人,他以自己的方式,通过自己纯粹的意志力为进入政治领域做出了巨大的牺牲,战胜了16位才华横溢的竞争对手。一年多来,唐纳德川普一直是人民的冠军。今晚,他是人民的总统提名人。 Like many of my following millennial, I do not consider myself categorically Republican or Democrat. More than party affiliation, I vote on based on what I believe is right, for my family and for my country. Sometimes it’s a tough choice. That is not the case this time. As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you that this is the moment and Donald Trump is the person to make America great again. 和许多千禧一代的同龄人一样,我并不断然地将自己归为共和党或民主党人。我超越党派之争,根据是否有利于我的家庭和国家而投票。有时,这是一个艰难的选择。然而,这次并非如此。作为你总统提名人的女儿,我在这里要自豪地告诉你,此时此刻,唐纳德川普是能让美国再次伟大的那个人! Real change, the kind we have not seen in decades

伊万卡演讲稿

一年前,我把即将参选的父亲介绍给了大家 One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy. 以他自己的方式,也凭借他自己强大的意志力,他牺牲了很多,作为一个政坛局外人参与进来,他牺牲了16个非常有才华的竞争队友。 In his own way, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider, and he prevailed against a field of 16 very talented competitors. 一年多来唐纳德-川普一直是人民的拥护者 For more than a year, Donald Trump has been the people’s champion. 而今晚,他是人民的候选人。 And tonight, he is the people’s nominee. 和许多我们这一代人一样,我不单纯的将自己当做是共和党人或民主党人。 Like many of my fellow millennials, I do not consider myself categorically republican or democrat. 超越了党派的限制,我只给我认为适合我的家庭和国家的人投票 More than party affiliation, I vote what I believe is right for my family and my country. 有时候这是一个艰难的选择 Sometimes, it’s a tough choice. 但这一次就不是那样。 That is not the case this time. 作为你们提名人的女儿我感到骄傲 As the proud daughter of your nominee, 我在这里告诉你们这一刻终于来了 I am here to tell you that this is the moment 唐纳德-川普就是那个能使美国再次伟大的人 and Donald Trump is the person to make America great again. 几十年来我们还没见过的真正变革 Real change, the kind we have not seen in decades, 只有可能来自于体制外 is only going to come from outside the system, 而且只可能来自于这么一个人 and it’s only going to come from a man 这个人用一辈子做别人不信他能完成的事 who has spent his entire life doing what others said could not be done. 我的父亲是名战士 My father is a fighter, 当初选变得激烈 when the primaries got tough 真的激烈他做了伟大领袖都会做的事 -- and they were tough -- he did what any great leader does. 他苦心钻研,努力工作 He dug deeper. Worked harder. 变得更好,变得更强 Got better, and became stronger.

特朗普总统女儿伊万卡演讲稿

特朗普总统女儿伊万卡演讲 谢谢 一年前,我将即将参选的父亲介绍给了大家,用他自己的方式,也凭借他自己的强大意志力,他牺牲了很多,作为一个政坛局外人参与进来,他战胜了16个非常有才华的竞争对手(掌声)。一年多来唐纳德·特朗普一直是人民的拥护者,而今晚,他是人民的候选人(掌声)。许多和我一样的80后一代,我不单纯的将自己当做是共和党人或民主党人,超越了党派的限制,我只给我认为合适我的家庭和国家的人投票,有时候,这是一个艰难的选择,但是这一次就不是那样,作为你们提名人的女儿我感到骄傲,我在这里,告诉你们,这一刻终于来了,唐纳德·特朗普就是那个让美国再次伟大的人。(掌声) 几十年来,我们都还没见过的真正变革,只可能来自于体制之外,而且只可能来自于这么一个人,这个人用一辈子做别人不信他能完成的事,我的父亲是一名战士,当初选变得激烈、真的激烈,他做了伟大领袖会做的事,他苦心钻研、努力工作,变得更好、变得更强。(掌声) 我见证它曾为他的家人而战,也见证他曾为他的雇员而战,更见证他曾为他的公司而战,而现在,我见证他在为我们的国家而战(掌声)。他的人生一直如此,最近这也成了他竞选的精神,这也是达成一个目标的必经之路。一个团结这个

党,团结国家,让大家明白如何再次胜利。(掌声)即使是个名人,也可能不为人理解,这句话说得就是养育我的父亲,现在,我们在特朗普大厦的同一个办公室一起工作,我还记得曾在他办公桌旁边的地上玩耍,用乐高或曼卡诺积木建设微型建筑,就像他用混凝土、钢材和玻璃搞建设一样。我父亲教导我的兄弟姐妹和我,正能量价值观,强大道德感召的重要性,他向我们展示了,怎样变得坚韧,如何应对挑战。他教我们,如果我们把理想和激情结合起来,保持持久的工作热情,没有什么我们不能实现。(掌声)我父亲最大的才能是他能看到别人的潜能,甚至比他们自己还早看到,我们长大过程中,也是如此,他教导我们人的潜力不加上努力,就会消失的无影无踪。和他一样,我们每个人都有责任,不只是为自己而工作,而是要为了改善我们周围的世界(掌声)。多年来在不计其数的场合中,我看见我的父亲把报纸上别人的故事裁剪下来,那些人,他从来没见过,但是面对着不公或困难的,他会用标志性的黑色毡尖笔,给助手写个记录,命令找到那些人,并邀请他们到特朗普大厦与他见面,他会和他们面谈,并利用他的广泛的交际圈,给他们找个工作或帮助他们度过难关,他们离开办公室时,就像其他与唐纳德·特朗普见过面的人一样,他们的生活就再次美好起来。(掌声) 在我一生中,我亲眼目睹他对于那些有困难的人的同情和

伊万卡演讲稿中英文「内容」3篇

伊万卡演讲稿中英文「内容」 (2) 伊万卡演讲稿中英文「内容」 (2)精选3篇(一) 伊万卡的演讲稿内容可以根据具体场合和主题而有所不同。以下是一个可能的例子: 英文版本: Ladies and gentlemen, Thank you for being here today. It is truly an honor to have the opportunity to address you all. I stand before you as a proud daughter, a dedicated entrepreneur, and an advocate for women's empowerment. Throughout my life, I have witnessed firsthand the incredible potential that lies within each and every one of us. And it is my mission to help unleash that potential, particularly for women around the world. In our rapidly changing world, it is critical that we equip women with the necessary skills, education, and opportunities to succeed. It is not enough to simply acknowledge the importance of gender equality; we must actively work towards it. That means breaking down barriers, challenging societal norms, and creating an environment where all individuals are valued and respected. Empowerment is not a one-size-fits-all concept. It looks different for every woman, and it evolves as we progress through our personal and professional journeys. But what remains constant is the need for support and encouragement. By providing mentorship, access to resources, and a platform for their voices to be heard, we can help women break through the glass ceilings that still exist in our society. Furthermore, we must recognize that gender equality is not just a women's issue; it is a human rights issue. It is about creating a world where everyone has the same opportunities and rights, regardless of their gender. When we lift up women, we lift up society as a whole. We create a more inclusive, more just, and more prosperous world for all. I am proud to be part of a generation that is pushing for change, that is fighting for gender equality, and that is refusing to accept the status quo. Together, we can make a difference. Together, we can create a world where every woman is able to achieve her full potential.

2018-伊万卡特朗普演讲稿【全文】-范文word版 (4页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除! == 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! == 伊万卡特朗普演讲稿【全文】 伊万卡演讲的语言得体,并富有超强的感染力,听完以后直接想给川普投 一票!同时她对自己父亲的描述也非常适合作为人物描述的口语参考范例,转起学习 ~ 在我的整个生命中,我目睹了他对别人的同情和慷慨,尤其是对处于困境 中的人。这是当你困顿时他支持你的方式。 我父亲不仅具有成为下一任总统所需的魄力和能力,也具有善良和同情心,使其能成为这个国家所需要的领导人。——伊万卡·川普 以下为川普女儿(伊万卡·川普)面对民众进行的一篇关于父亲的演讲,本 文共计3100余字,阅读大约需要8分钟。 “晚上好!一年前,当他宣布参选,我介绍过我的父亲。作为一个局外人,他以自己的方式,通过自己纯粹的意志力为进入政治领域做出了巨大的牺牲, 战胜了16位才华横溢的竞争对手。一年多来,唐纳德・川普一直是人民的冠军。今晚,他是人民的总统提名人。 和许多千禧一代的同龄人一样,我并不断然地将自己归为共和党或民主党人。我超越党派之争,根据是否有利于我的家庭和国家而投票。有时,这是一 个艰难的选择。然而,这次并非如此。作为你总统提名人的女儿,我在这里要 自豪地告诉你,此时此刻,唐纳德・川普是能让美国再次伟大的那个人! 真正的变化——我们几十年未见的那种——只会来自于系统外部,来自于 把整个生命用来做别人认为不可能做的事情的人。我的父亲是一名斗士。当初 选艰难的时候——当对手强悍时!——他做了伟大领导人所做的事:他深耕细作、勤奋努力,渐入佳境、越战越勇。 我见过他为家人而战、为员工而战、为公司而战,现在我看到他正为我们 的国家而战!这是他一生的故事,也是近期他竞选的精神。这也是当这个党——甚至这个国家——再一次想品尝胜利的滋味,从而实现团结所有人目标的前奏。 特朗普女儿伊万卡的演讲稿全文+ 视频

伊万卡为父亲拉票演讲稿英文

伊万卡为父亲拉票演讲稿英文 Good evening. Thank you.One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy. In his own way, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider. And he prevailed against afield of 16 very talented competitors.For more than a year, Donald Trump has been the people’s champion, and tonight he’s the people’s nominee. Like many of my following millennial, I do not consider myself categorically Republican or Democrat. More than party affiliation, I vote on based on what I believe is right, for my family and for my country. Sometimes it’s a tough choice. That is not the case this time. As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you that this is the moment and Donald Trump is the person to make America great again. Real change, the kind we have not seen in decades is only going to come from outside the system. Andit’s only going to come from a man who’s spent his entire life doing what others said could not be done. My

伊万卡演讲稿中英文【内容】

伊万卡演讲稿中英文【内容】 Ivanka Trump Speech – Content Ladies and gentlemen, esteemed guests, and fellow citizens, Thank you for being here today as I address important issues that affect us all. It is an honor and a privilege to stand before you and share my thoughts on matters close to my heart. Today, I want to talk about something that has been my lifelong passion –empowering women. Throughout history, women have faced countless obstacles in their pursuit of equality and success. Yet, we continue to make immense progress, breaking barriers and shattering ceilings every step of the way. I firmly believe that when women succeed, society as a whole benefits. Research shows that companies with diverse leadership teams outperform those without. Therefore, it is not only a moral imperative but also an economic one to ensure that women have equal opportunities in all spheres of life. In my role as an advisor to the President, I have been fortunate enough to work on initiatives that directly impact women's empowerment. One of our key focus areas has been creating supportive policies that enable women to thrive in the workforce. This includes implementing paid family leave and flexible working arrangements, so that women can balance the demands of their careers and personal lives. However, promoting women's empowerment is not just about policies; it is also about changing societal norms and attitudes. We need to challenge age-old stereotypes that limit women's potential and discourage them from pursuing their dreams. By empowering women to pursue careers in traditionally male-dominated fields such as STEM, we pave the way for future generations of young girls to dream big and reach their full potential. I am also a strong advocate for access to quality education for all children, regardless of their gender. Education is the foundation on which individuals build their lives and pursue their aspirations. By ensuring that girls have equal access to education, we equip them with the tools they need to lead successful and fulfilling lives.

伊万卡特朗普演讲稿【全文】

伊万卡特朗普演讲稿【全文】 伊万卡演讲的语言得体,并富有超强的感染力,听完以后直接想给川普投一票!同时 她对自己父亲的描述也非常适合作为人物描述的口语参考范例,转起学习~ 在我的一生中,我见证了他对他人的同情和慷慨,尤其是对那些陷入困境的人。这就 是他在你有困难时支持你的方式。 我父亲不仅具有成为下一任总统所需的魄力和能力,也具有善良和同情心,使其能成 为这个国家所需要的领导人。——伊万卡·川普 以下是特朗普父女(伊恩卡·特朗普)对公众的演讲。它总共有3100个单词,阅读 大约需要8分钟。 “晚上好!一年前,当他宣布参选,我介绍过我的父亲。作为一个局外人,他以自己 的方式,通过自己纯粹的意志力为进入政治领域做出了巨大的牺牲,战胜了16位才华横 溢的竞争对手。一年多来,唐纳德川普一直是人民的冠军。今晚,他是人民的总统提名人。 和我这个年龄的许多千禧一代一样,我不把自己归类为共和党人或民主党人。我超越 党派偏见,为我的家庭和国家的利益投票。有时候,这是一个艰难的选择。然而,事实并 非如此。作为你们总统候选人的女儿,我自豪地告诉你们,唐纳德·特朗普是能够让美国 再次伟大的人。 真正的变化——我们几十年未见的那种——只会来自于系统外部,来自于把整个生命 用来做别人认为不可能做的事情的人。我的父亲是一名斗士。当初选艰难的时候——当对 手强悍时!——他做了伟大领导人所做的事:他深耕细作、勤奋努力,渐入佳境、越战越勇。 我见过他为家庭、员工和公司而战。现在我看到他为我们的国家而战!这是他一生的 故事,也是他最近竞选的精神所在。这也是党乃至国家再次想要尝到胜利的滋味并实现团 结所有人的目标的前奏。 特朗普女儿伊万卡的演讲稿全文+视频 我父亲很有名,但他不出名。这就是养育我的父亲。在我们现在一起工作的办公室里,我记得在父亲办公桌旁的地板上玩耍,用乐高积木和建筑积木建造微型建筑,用混凝土、 钢和玻璃建造他的建筑。我父亲教导我们的兄弟姐妹要有积极的价值观和强烈的道德取向,这非常重要。他向我们展示了如何持之以恒,如何应对挑战,以及如何在我们所做的每件 事中追求卓越。他教导我们,如果我们将我们的愿景和激情嫁接到对工作的持久激情上, 我们将无所不能。 我父亲最伟大的才能之一就是能在人们看到自身的潜能之前就发现这种潜能。我们的 成长过程,也是如此。他教导我们,没有努力,潜能便会消失得无影无踪。他还教导我们,

伊万卡演讲稿

伊万卡演讲稿 亲爱的各位嘉宾、朋友们: 大家好!我是伊万卡·特朗普,非常荣幸能够在这里向大家发 表演讲。首先,我要感谢主办方对我的邀请和安排,也要感谢所有到场的朋友们对我和我的家人的支持和关心。 今天,我想和大家分享几个我在成长过程中的体验和感悟。我相信,这些经历对我个人的成长和发展起到了重要的推动作用。 首先,我想谈谈我的教育背景。我幸运地出生在一个非常富有的家庭,但是我的父母并没有让我们过于娇生惯养,反而非常注重我们的教育。我的父母常常强调,一个人只有通过教育才能够真正实现自己的价值。 在我的父母的影响下,我非常努力地学习,在学校里取得了优异的成绩。然而,我深知成绩优异并不代表一切。教育应该是全面的,不仅要培养学术上的能力,还要培养人格、情商和社交能力。 在我的成长过程中,我有很多机会参与各种社会实践活动。这些经历让我更加了解到社会的多样性和不平等现象。我意识到,我们应该以同理心和关爱的态度对待他人,帮助那些需要帮助的人。 除了教育和社会实践,我还非常注重个人发展。我相信只有不断提高自己的能力和素质,才能在竞争激烈的社会中取得成功。

我尽可能地参加各种培训和学习,不断提高自己的专业技能和管理能力。 此外,作为一个女性,我一直关注女性权益和性别平等问题。我深知,在现代社会中,女性面临很多困难和不公平待遇。然而,我相信任何问题都有解决的办法。只要我们努力工作,改变自己和周围的环境,就能够实现性别平等和女性权益。 在我的职业生涯中,我一直致力于推动女性的发展和参与。我曾经担任过一些组织的主席,亲自参与并支持一些女性创业项目。我相信,只要给予女性平等的机会和资源,她们一样能够取得成功。 最后,我想谈谈我的家庭。我很幸福,有一个非常温暖和和睦的家庭。我的父母非常爱我,一直鼓励和支持我追求自己的梦想。他们教会我坚持不懈、努力拼搏,让我相信只要有梦想,就能够实现。 亲爱的朋友们,我相信每个人都有自己的梦想和追求。不管我们面临的是什么困难和挑战,只要我们秉持着积极向上、努力奋斗的态度,就一定能够战胜困难,实现自己的梦想。 谢谢大家!

伊万卡演讲稿 中英对照

伊万卡演讲稿中英对照 Good evening. Thank you. One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy. In his own way, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider. 晚上好。谢谢。一年前,当我父亲宣布参选时,我为他进行了介绍演讲。作为一个门外汉,我的父亲用自己的方式,凭借一腔热血,牺牲付出,进入了政坛。 And he prevailed against afield of 16 very talented competitors. For more than a year, Donald Trump has been the people’s champion, and tonight he’s the people’s nominee. 他从16位优秀的候选人中脱颖而出。这一年多以来,唐纳德·特朗普一直被大家拥护,而今夜,他成为了人民的候选人。 Like many of my fellow millenials, I do not consider myself categorically Republican or Democrat. More than party affiliation, I vote on based on what I believe is right, for my family and for my country. Sometimes it’s a tough choice. That is not the case this time. As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you that this is the moment and Donald Trump is the person to make America great again. 跟很多千禧年的人一样,我并不认为自己有共和党或民主党的党派之分。抛开党派关系,我投票完全因为我相信它是对的,这是为家庭,更是为国家。很多时候,选择都是艰难的。而这一次并不是。作为候选人的女儿,我十分自豪,此时此刻我在这里就是想告诉大家唐纳德·特朗普就是那个能让美国再次伟大的人。 Real change, the kind we have not seen in decades is only going to come from outside the system. And it’s only going to come from a man who’s spent his entire life doing whatothers said could not be done. My father is a fighter. When the primaries got

相关文档