文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 马达加斯加3英语感想

马达加斯加3英语感想

马达加斯加3英语感想
马达加斯加3英语感想

the cinecism of madagascar 3

since i saw this movie just now, i am deeply moved. the director made the film in a different way. the hero of this movie is a lion named alex. he has a lot of friends.

a zebra named marty, a river horse named gloria, a giraffe named melman, and a few penguins. in order to go back to the zoo in new york, the home in alexs mind. they used a circus troupe which is going into decline. and they met a russian tiger named vitaly. hes not so friendly but kind-hearted. but on their way to home, theres a women that chases them, named dubois. when they got back to new york,alex said, my rock looks smaller than i remember it. they found it is not their original intention. at last, they stayed with the circus. and i will never forget what the catamount said: circus sticks together.篇二:马达加斯加3观后感

《马达加斯加3》观后感

《马达加斯加3》讲述狮子亚利克斯、斑马马蒂、长颈鹿麦尔曼以及河马格洛丽亚不惜一切想要回到纽约,结果遭到了动物管制局杜瓦的大追捕,只等绕道欧洲去往纽约,在“政治避难”过程中,没少惹麻烦,遇到了各种围追堵截,直到得到了一个拥有西伯利亚虎、美洲豹的马戏团协助和完美的掩护,才让它们如鱼得水,也让他们“马达加斯加”式的欢闹作风终于有了用武之地,并共同开始了一次回家之旅。

看完影片最大感悟就是人生就是一旅行,而不是目的地,影片密集的笑点、绚丽的造型、令人身临其境的3d技术带来一场欢快的视听盛宴,另外还提供了足够多的笑话,动作戏及有趣的情节,这些足够让人开怀大笑一阵了。

还有就是感悟坏人终有恶报,团结就是力量;身边有真正的朋友伴随左右才是最幸福的,而正真的朋友是需要时间的,这个时间让你没有一丝的伪装,真真切切,这样的朋友你才能够信,这样的朋友在你困难的时候才会帮你一把;所以,有些纠结的朋友,不要为此纠结,耐心一点,好朋友就像一壶美酒,没有经过充分的发酵,是不具有穿透力的,不会回味无穷的。

5.7学生廖明伟篇三:入乡随俗:《马达加斯加3》字幕翻译本土化语言特色解读

龙源期刊网 .cn

入乡随俗:《马达加斯加3》字幕翻译本土化语言特色解读

作者:刘大燕

来源:《黑龙江教育学院学报》2014年第10期

摘要:字幕翻译是视听翻译领域最常见的模式之一,其面临着这样一个坐标轴:一端是对原文本的严格直译,另一端则是本土化,即在目标文化中对文本的自由再创造。影片《马达加斯加3》的中文字幕翻译选择了坐标轴的本土化一端,在语言的归化、文化的本土化和注重观众反应三个层面上,均展现了鲜明的本土化特征,具体表现在四个方面:针砭时弊、调侃名流;文化参照本土特色;流行语使用频繁;口语特征显著。丰富的译例中所展现的本土化语言特色映证了“入乡随俗”的原则在该片的中文字幕翻译中非常适用。

关键词:字幕翻译;本土化;归化翻译;动态对等;观众反应

中图分类号:h315.9文献标志码:a文章编号:1001-7836(2014)10-0134-05

一、引言

《马达加斯加》是美国梦工厂制作的著名动画系列片,自第一部于2008年上映以来,陆续推出了三部,最新一部名为《马达加斯加3:欧洲通缉犯》(madagascar [stbx]3[stbz]:europes most wanted)(下文简称《马3》),是该系列中首部以3d形式制作的动画喜剧电影。故事仍围绕狮子阿历克斯和伙伴们漫长的归家之旅展开,这次旅程辗转到了欧洲,为躲避动物管理局杜瓦队长的追捕,大伙儿参加了一个巡回马戏团。旅途中,大家尽展非凡的表演天

赋,不仅奇迹般拯救了马戏团一落千丈的生意,还与马戏团成员结下新的友谊,同时也开始重新思考自己真正的家园在何处。

影片在口碑和商业上皆大获成功,成为该系列中评价最好、票房最高的一部,全球票房达到7.42亿美元[1]。影片在我国上映后,也颇受好评,故事情节跌宕起伏,3d特效绚丽夺目,人物形象生动活泼。影片在我国的成功,除影片本身出色的情节设置和技术手段外,中文字幕翻译也功不可没。该片电影院公映版的中文字幕由长春电影制片厂译制片分厂(长影)译制,字幕采用了许多国内观众喜闻乐见的文化参照和通俗易懂的口语表达,展现了鲜明的本土化特色,使国内观众有机会一睹影片风采,欣赏字幕中发挥得淋漓尽致的喜剧元素,尽情感受其中的幽默诙谐。为一探影片中文字幕的翻译之妙,本文从字幕翻译的特殊性出发,分析该片字幕翻译的本土化策略,解读其鲜明的本土化语言特色。

贯口(地理名)

贯口(地理名) -CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN

贯口 对口相声常见的表现形式,除了“一头沉”、“子母哏”以外,还有一种表现形式叫“贯口”,也叫“背口”。“贯口”的“贯”字,是一气呵成,一贯到底的意思。经过整理的传统相声《地理图》有这样一段: ---- 甲我从北京这儿出发的。 乙从北京出发,准备旅游。 甲从北京这儿出德胜门。 乙出德胜门。 甲出德胜门走清河、沙河、昌平县、南口、青龙桥、康庄子、怀来、沙城、保安、下花园、辛壮子、宣化、沙岭子、榆林堡、张家口、柴沟、西弯、天镇、阳高县、周士庄、大同、丰镇、平地泉、三岔口、十八台、桌子山、三道营、桃甫旗、呼和浩特、包头、穿过乌梁素海、石嘴山、进宁夏回族自治区。 乙少数民族地区。 甲银川市,过中宁走甘肃、兰州、西宁、凉州、永昌、临泽、酒泉、玉门、星星峡、新疆哈密、吐鲁番、乌鲁木齐、达坂城、库尔勒市、库车、温宿、泽普、昆仑山。 乙好嘛,又到昆仑山啦。 甲进了西藏聂拉木、札什伦布、尼木、拉萨、墨脱、札木、进四川巴塘、理塘、雅砻江。 乙好嘛,又到了雅砻江啦。 甲大渡河,过泸定桥、四川成都市,走简阳、资阳、隆昌、永川到重庆,贵州省贵阳、遵义,云南省昆明市、文山、砚山到广西,南宁市、柳州、阳朔、桂林市,湖南省衡阳、株洲到长沙,湖北省沙市、汉阳、汉口武昌关,河南信阳、确山、驻马店、许昌、郑州、华阴县、西安、咸阳、铜州,到廷安。 乙到革命圣地啦。 甲由龙门过黄河,山西省榆次县、太原市、寿阳、平定、阳泉,河北进陉、石家庄、新乐、望都、保定市、高阳、河间、沧州、泊镇,山东禹城、济南市、党家庄、张夏、万德、泰安,过大汶口、吴村、曲阜、兖州,过任桥、曹老集、临淮关、张八岭、浦口,过江南京市、龙潭、下蜀、镇江、无锡、苏州、昆山到上海。 乙又到上海啦。 甲走松江到浙江嘉兴、绍兴、杭州、金华到江西,南丰、瑞金到福建,走连城、三明、南平、福州、泉州、金门、厦门奔汕头,广东省广州、雷州、海南岛,过了九龙、香港,到越南河内。 乙这就出国啦。

马达加斯加1台词片段(整理)

-Alex :Oh, man! Oh my head! Where? What? I'm in the box! Oh no! No no!Not the box! Oh no, they can't transfer me! Not me! I can't breathe. I can't breathe. Darkness creeping in. Can't breathe.I can't breathe! Walls closing in around me! so alone,so alone. transfer: 转移把我关在箱子里!哦,不,他们不能转移我!我!我不能呼吸了,我不能 呼吸了。creep: 爬行黑暗爬进来了,无法呼吸,我不能呼吸了!四周都是墙!如此孤独,如此孤独。 -Marty :Alex! Alex are you there? Alex! Alex! 你在吗? -Alex :Marty? Marty? -Marty :Yeah! Talk to me, buddy! buddy: 同伴耶!和我说话啊,兄弟!-Alex :Marty! You're here! Marty ! 你在这儿! -Marty :What's going on? Are you okay? 怎么了?你还好吗? -Alex :This doesn't look good, Marty. 事情不妙,Marty 。 -Gloria :Alex? Marty? is That you? Alex ?Marty ?是你们吗? -Alex :Gloria! You're here too! Gloria !你也在! -Marty :I am loving the sound of your voice! 我爱死你的声音了。 -Gloria :What is going on? 怎么回事? -Alex :We're rolling in crates. roll: 卷crate: 板条箱我们被关在箱子 里了。-Gloria :Oh, no! 噢,不! -Melman :Oh, sleeping just knocks me out. 哦,睡觉让我累坏了。 -Gloria :Melman! Melman! -Alex :is That Melman? 是Melman 吗? -Gloria :Are you okay? 你还好吗? -Melman :Yeah, I'm fine. I often doors off while I'm getting a hemorrhoid. hemorrhoid: 痔疮是的,我很好,我生痔疮的时候经常把门关上的。

马达加斯加英文对白

Alex the Lion:Well, I say we just ask these bozos where the people are. Julian:[from the ground underneath Alex] Excuse me. We bozos have the people of course! Melman the Giraffe:Hey, the bozos have the people. Alex the Lion:Oh, well, great. Good. Phew! Julian:They're up there. [points up at skeleton dangling from tree, wearing a parachute harness] Julian:Don't you love the people? Not a very lively bunch, though. 2. Gloria the Hippo:Go talk to him. Alex the Lion:But I gave him a snow globe! I can't beat that! 3. Melman the Giraffe:[Melman presents Marty with a gift-wrapped thermometer] Marty the Zebra:Ah, this is great! Thanks! [he puts it in his mouth and poses] Melman the Giraffe:I really wanted to give you a personal present. Do you know that was my first rectal thermometer? Marty the Zebra:[Marty spits it out and retches] 4. Melman the Giraffe:Hey, Alex. Psst, Alex. Alex. Alex the Lion:What is it, Melman? Melman the Giraffe:OK, you know how I have to get up every two hours because of my bladder infection and go for a wee? Well, this time I was walking past Marty's pen, and usually I dont look in it, but this time I was walkin' past, and I? Alex the Lion:What, Melman? What is it? Melman the Giraffe:It's Marty... He's gone! Melman the Giraffe:[looks at hole in ground the penguins have dug] How long has he been working on this? [shouts gently down hole] Melman the Giraffe:Marty. Marty! 5. Julian:Does anybody else have the heebee-jeebees? 6. Julian:All we have to do is wait until they are in a deep sleep... [10-second pause] Julian:[shouts] How long is this going to take? 7. Melman the Giraffe:I've divided my will into three equal parts. [wave washes against the shore, destroying 1/3 of the will] Melman the Giraffe:Oh, sorry Alex. 8. [Maurice just told Marty that he was steak] Marty the Zebra:Oh, c'mon! Do I look like a steak to you? Alex the Lion:Yeah!

马达加斯加的企鹅英文台词

马达加斯加的企鹅英文台词 {0:00:55}{0:00:57}Antarctica. {0:00:58}{0:01:01}An inhospitable wasteland. {0:01:01}{0:01:05}But even here,|on the earth's frozen bottom... {0:01:05}{0:01:07}we find life. {0:01:14}{0:01:15}And not just any life. {0:01:20}{0:01:22}Penguins! {0:01:22}{0:01:26}Joyous, frolicking, waddling,|cute and cuddly life. {0:01:29}{0:01:30}Look at them... {0:01:30}{0:01:33}tumbling onto their chubby bum-bums. {0:01:33}{0:01:36}Who could take these|frisky little snow clowns... {0:01:36}{0:01:37}Seriously? {0:01:37}{0:01:40}Does anyone even know|where we're marching to? {0:01:40}{0:01:42}- Who cares?|- I question nothing. {0:01:42}{0:01:43}- Me, too.|- Me, too! {0:01:43}{0:01:44}Well, fine! {0:01:44}{0:01:47}We'll just fly to the front of the line|and see for ourselves. {0:01:47}{0:01:51}Kowalski! Rico!|Engage aerial surveillance. {0:01:53}{0:01:54}Here we go!|Doing it! Come on! {0:01:55}{0:01:57}Skipper, we appear to be flightless. {0:01:57}{0:01:58}Well, what's the point of these? {0:02:03}{0:02:07}I like it!|Hey, this could be our thing! {0:02:09}{0:02:12}What are we gonna call it?|Let's call it the "high one." {0:02:13}{0:02:16}Hey, did anybody see that?|That's an egg! {0:02:16}{0:02:17}Is someone gonna go get it? {0:02:17}{0:02:18}We can't do that. {0:02:18}{0:02:19}Why not? {0:02:19}{0:02:23}Well, it's a dangerous world out there,|and we're just penguins. {0:02:23}{0:02:26}You know, nothing but cute and cuddly. {0:02:26}{0:02:29}Yeah! Why do you think there are always|documentary crews filming us? {0:02:32}{0:02:35}Well, sorry, kid.|We lose a few eggs every year. {0:02:35}{0:02:36}It's just nature. {0:02:36}{0:02:38}Oh, right. Nature. {0:02:38}{0:02:41}I guess that makes sense... {0:02:42}{0:02:48}but something deep down in my gut|tells me that it makes no sense at all. {0:02:48}{0:02:51}You know what?|I reject nature! {0:02:53}{0:02:55}Who's with me? {0:03:38}{0:03:42}The old ship.|No one's ever returned from there alive. {0:03:44}{0:03:46}Relax, Kowalski.|There's a bird down there now. {0:03:46}{0:03:48}Look, he's fine. {0:03:51}{0:03:54}Leopard seals.|Nature's snakes. {0:03:54}{0:03:56}Aren't snakes "nature's snakes"? {0:03:56}{0:03:59}How should I know?|I live on the flipping frozen tundra!

马达加斯加2

《马达加斯加2》原英文台词2009-2-15 22:02 回复 锡罐头 拜月梧桐32位粉丝2楼 madagascar subtitles2009-02-15 18:021 00:00:23,343 --> 00:00:28,705 Well done boys. It looks like ice cold sushi for breakfast. 2 00:00:47,004 --> 00:00:49,607 No, no son. Over here. 3 00:00:50,663 --> 00:00:53,160 See the lion, look at the lion, you get the lion. 4 00:00:57,802 --> 00:01:02,796 Now son, if you are going to grow up and be like your daddy someday you got to learn how to fight. 5 00:01:05,538 --> 00:01:08,422 Alakay, let me show you something, OK? 6 00:01:09,687 --> 00:01:11,553 You see this mark? 7 00:01:11,973 --> 00:01:16,792 You and me are the same and when you're bigger, you are gonna be alpha lion just like your daddy. 8 00:01:17,249 --> 00:01:19,536 Now, let me see you fight. Ready? 9 00:01:20,588 --> 00:01:22,769 No Alakay, no dancing.

马达加斯加3台词

MADAGASCAR 3 Part 1 长颈鹿:@#$﹫′﹍ Lion :What? 长颈鹿:There is it.The casino! Lion :@#$﹫′﹍ 斑马:What? Lion :I said,”Perfect.That’s where we’ll find the penguins.” 斑马:@#$﹫′﹍ 河马:What? 斑马:@#$﹫′﹍ Lion :Come on,guys. Operation Penguin Extraction does not include levity. We can’t draw attention to ourselves.We’re invisible! I’m talking really,really quiet. 狐猴:Everybody dance now! Yeah,yeah,yeah,yeah! Everyboday dance now!Yeah! Part 2[天台] Lion :OK.Phase One: We break into the casino,grab the peguins,and get them to take us back to New York in the Monkey-Powered Super Plane! 长颈鹿:Check. lion :Phase Two: We chew out the penguins for abandoning us in Africa. 长颈鹿:Check. lion :Phase Three: We apologize to the penguins for overly harsh chewing outing,but we’ve gotten our point across. Phase Four:Back to New Y ork City. (同时)Gloria:Yes (同时)长颈鹿&斑马:I like it! lion :呜哇..呜哇... All right, we take these ventilation ducts to the crawlspace above the casino where we find the penguins.I just need to figure out which duct each of us should take. [伴奏RAP] Pause Back withe the bass/ The jam is live in effect and I don’t waste time/On the mic with a dope rhyme Jump to the rhythm/Jump,jump to the rhythm,jump... Part 3 lion :ahhh...wooh... 斑马:ah...ahhhhhhh... (斑马扑向lion )lion :ah.. 斑马:ah........ (长颈鹿弹向斑马和lion )Together:ahh... (Gloria掉下来)Gloria:ah.hhhhhhh..(一直) lion :ah oh.

《马达加斯加》电影对白

狮子亚历克斯是丛林之王,哦不!这里的丛林指的是喧嚣的城市丛林,而非茂密的野生丛林。在纽约中央公园里的动物园,他算得上是吸引游客的头号明星。他和最要好的朋友斑马马蒂、长颈鹿梅尔曼和河马格洛丽亚训练有素,各自秀出的看家绝活即便是一招半式都会博得观众欢快的笑声和热烈的掌声。虽说四周有坚固的笼子和高大的围墙照应着,深受纽约市民喜爱的四位动物好朋友的日子过得还是相当的滋润,三餐不愁甚至可以享尽荣华富贵。按说,这样的幸福生活正是许多野生动物向往和追求的。可是,马蒂却偏偏觉得这一切根本不值得留恋,他一直渴望回到老祖先们出生、成长的野生世界。在四只神秘企鹅的教唆下,马蒂开始萌生去意。于是,在企鹅们的帮助下,马蒂悄然逃离动物园,一举踏上探索野生世界的征程。马蒂失踪了!剩下的亚历克斯、梅尔曼和格洛丽亚心急如焚,决定不惜一切代价找到马蒂。三个伙伴也跟着逃出了从未离开过的动物园。搭上地铁,经过中转站,他们终于在终点站找到了马蒂。可惜重逢带来的快乐太短暂了,纽约的警察和消防队员可不管你是野兽兵团还是恐怖分子,只要有胆到纽约来闹,就一并拿下。看样子就知道这几个是打非洲来的,发配回原地。于是,动物们被装进木板箱押上远洋轮船。 轮船一路风浪颠簸,令关在箱子里的四只娇生惯养的园中动物叫苦不迭。天降神兵!早有预谋的四只企鹅迅速打翻船员、敲晕船长。失控的轮船被海浪吞没,船上的货物也被海水冲到了岸边的沙滩上。四个土生土长的纽约佬兴奋地挣脱木箱:“外国到了(也就是马达加斯加岛),我们自由了!”从小到大都有人类的照顾,可是现在他们该如何应付野外生存的新挑战呢?如何亲身体验“野生世界才是真正的丛林”这句话的含义呢? 角色介绍: 狮子亚历克斯(本·斯蒂勒配音) 亚历克斯是纽约中央公园动物园的国王,处处享有特殊待遇,从来也不缺香甜可口的美味和人山人海的追星族。可是,安逸奢华的生活也剥夺了亚历克斯的天性,昔日森林之王的威风荡然无存。在地铁站,他被老妇人一阵狂扁的时候,血盆大口却只会喊:“女士,你到底怎么了?” 河马格洛丽娅(贾达·萍克特·史密斯配音) 作为四个好朋友中唯一的女性,格洛丽娅美丽、聪明、强壮和独立,她非常清楚自己想要什么,也知道该如何得到想要的东西。母性特有的细心、慈爱也使格洛丽娅觉得自己有责任照顾好那三个长不大的家伙,确保他们不受伤害。所以在马蒂失踪后,怀孕的她也毫不犹豫地加入到搜寻队中。 长颈鹿梅尔曼(大卫·修曼配音) 梅尔曼患有忧郁症,看病吃药成了他每天的例行公事。他刚成年就从野生动物保护地—纽约布朗克斯动物园被转到了位于曼哈顿的中央公园动物园。过去在布朗克斯的时光让梅尔曼相信自己是真正跑过世界的,当然和三个好朋友比起来,他算是见过世面的。 斑马马蒂(克里斯·洛克配音) 马蒂是天生的梦想家和冒险家,他经常梦见野生世界,他渴望了解动物园以外的世界。如此这般日久天长,不甘平淡的马蒂终于厌倦动物园的生活。禁不住企鹅帮的鼓动,马蒂在生日当天就宣布自己要出走动物园,回归大自然。一眨眼的工夫,盲动的他已从中央公园窜到时代广场了。 企鹅帮: 四只可爱、狡猾的企鹅自始至终都不认为自己是属于动物园的。为了回到家乡南极洲,他们精心策划了一个逃跑计划,成功诱骗马蒂他们上钩。企鹅帮练过功夫、精通兵法,他们知道在“寡不敌众”的时候应该举起双手,知道“敌明我暗”的时候应该集中兵力各个击破。 1. Alex the Lion: Well, I say we just ask these bozos where the people are. Julian:[from the ground underneath Alex] Excuse me. We bozos have the people of course!

马达加斯加电影中英文对白

马达加斯加 吓你一跳! Surprise! 艾利克斯, 别在我做白日梦来捣乱! Alex. Do not interrupt me when I'm daydreaming. 斑马在家, 闲人免进 When a zebra's in the zone, leave him alone. 别这样, 马蒂. 我只是想来祝你生日快乐的Come on, Marty. Just wanted to wish you a happy birthday. 嘿,伙计,谢谢 Hey, man, thanks. 嘿,我牙里塞了点东西 Hey, I got something stuck in my teeth. 快受不了了. 帮个忙,行吗? It's driving me crazy. Can you help me? Please? 你来对地方了, 我的朋友 You came to the right place, my friend. 马蒂医生,口腔外科学博士,正巧在家 Dr. Marty, D.D.S., is in the house. 如果可以的话, 请跳到我消过毒的检查台上来 Please hop on top of my sterilized examination table, if you may. - 什么也没有呀- 在左边 - I don't see anything. - It's on the left. 噢, 对不起 Oh, sorry. 好的,嘴里有东西时别讲话 Okay, just don't talk with your mouth full. 找见了,这个鬼东西在这干什么? Right here. What the heck is this doing in there? 生日快乐! Happy birthday! 啊,嘿,谢谢啦,伙计Aw, hey, thanks, man. 你把这个藏在牙后面了. 没错 You put it in behind the tooth. You all right. 这些东西还没有上市呢来,仔细瞧一下These aren't even on the shelf yet. Here. Check it out. - 看这个. 哦! 看呀- 瞧,下雪了 - Look at that. Ooh! Look at that. - Look at that. It's snowing. 十岁了,是吧?整整十年了 Ten years old, huh? A decade. 两位数字. 大数字啊1-0 Double digits. The big 1-0. 你不喜欢吗? You don't like it? -不,不,非常好的礼物-你讨厌它 - No, no, it's great. - You hate it. 我真应该送你艾利克斯的闹钟那可是个值钱的东西 I should've gotten you the Alex alarm clock. That's the big seller. 不,不,不这礼物很好,真的 No, no, no. The present's great, really. 只是觉得一年来了又去了 It's just that another year's come and gone 而我仍就做着一成不变的事请 and I'm still doing the same old thing. “从这出发,小跑到那,吃点草, 然后又回到这里” "Stand over here. Trot over there. Eat some grass. Walk back over here." - 我知道你的问题了- 也许我应该去学校读读法律 - I see your problem. - Maybe I should go to law school. 你只需要打破那些令人厌烦的常规就行了You just need to break out of that boring routine.

马达加斯加3台词

5:25-10:40 Alex狮子 Melman长颈鹿 Marty斑马 Gloria河马 MADAGASCAR 3 Part 1[水中场景] Melman:(含着潜水器)@#$﹫′﹍ Alex:(含着潜水器)What? Melman:There is it.The casino! Alex:(含着潜水器)@#$﹫′﹍ Marty:(含着潜水器)What? Alex:I said,”Perfect.That’s where we’ll find the penguins.” Marty:(含着潜水器)@#$﹫′﹍ Gloria:What? Marty:@#$﹫′﹍ Alex:(轻声说)Come on,guys. Operation Penguin Extraction does not include levity. We can’t draw attention to ourselves.We’re invisible! I’m talking really,really quiet. 狐猴:(唱歌)Everybody dance now! Yeah,yeah,yeah,yeah! Everyboday dance now!Yeah! Part 2[天台] Alex:OK.Phase One: We break into the casino,grab the peguins,and get them to take us back to New York in the Monkey-Powered Super Plane! Melman:Check. Alex:Phase Two: We chew out the penguins for abandoning us in Africa. Melman:Check. Alex:Phase Three: We apologize to the penguins for overly harsh chewing outing,but we’ve gotten our point across. Phase Four:Back to New York City. (同时)Gloria:Yes (同时)Melman&Marty:I like it! Alex:呜哇..呜哇... All right, we take these ventilation ducts to the crawlspace above the casino where we find the penguins.I just need to figure out which duct each of us should take. [伴奏RAP] Pause Back withe the bass/ The jam is live in effect and I don’t waste time/On the mic with a dope rhyme Jump to the rhythm/Jump,jump to the rhythm,jump... Part 3{赌场顶部] Alex:(掉下来)ahhh...wooh... Marty:(掉下来)ah...ahhhhhhh... (Marty 扑向Alex)Alex:ah..

小学生必读书目及必看电影

2014高中生励志电影十大经典推荐 1、《美丽人生》:二战期间,一个犹太家庭被抓入集中营,父亲为了不让自己的儿子失去生存的希望,编织了一个美丽的诺言,最后牺牲了自己的生命。绝境中的生存态度,感人至深! 2、《喜剧之王》:所有周星驰的影片中,最让人喜欢的一部。小人物的辛酸历程,周星驰自己的真实写照。“人活着没有理想,和咸鱼有什么分别?” 3、《燃情岁月》:美国西部的背景下,一部不失温情的现实之作。友情、爱情、亲情的高度融合升华。 4、《黑暗中的舞者》:一部震撼心灵的电影,具有深渊一般的穿透力,歌舞片中少有的经典。现实与理想,执著与信念,主题深刻得让人窒息。 5、《辛德勒的名单》;一个特殊环境中人性的轨迹,其深刻的影响力以及主题发人深省。人性的光芒一览无余,大师级导演斯蒂芬.斯皮尔伯格的经典之作。 6、《教父》:一个家庭在困境中的生存,在逆境中的挣扎,在顺境中行重生的故事。可以称其为黑社会影片的“史诗般的巨著”。《教父》系列有三部,其中《教父2》更被称为是“世上最成功的续篇”。如今,《教父》的主演马龙.白兰度已去世,但其经典形象将永远长存。 7、《美丽心灵》:影评人说“2000年的奥斯卡最佳影片给了《美丽心灵》而不是《指环王》,证明奥斯卡还没有堕落。” 8、《勇敢的心》:史诗般的片子,主题深沉凝重却又不失轻快,场面宏大,视觉和音乐效果一流,优美流畅。虽然最后结局令人遗憾,但其悲壮程度足可以感染所有的观众。“自由!”梅尔吉普森林行刑前的呐喊,至今响彻在耳边。 9、《阿甘正传》:美国近代史的缩影。无需多言的经典。“人生就象一盒劳巧克力......”经典的台词。 10、《肖申克的救赎》:这部1995年拍摄的片子,无论从各方面讲都是经典中的经典,情节的紧凑,主题的深刻,演员的阵容。音乐的配合,所以获得了8项奥斯卡提名。 最适合学英语的50部英语动画片(英语其实很简单)决不可错过! 1、穿靴子的猫2、丁丁历险记3、魔发奇缘4、里约大冒险5、虫虫特工队6、 怪兽大战外星人7、超级大坏蛋8、狂野大自然9、圣诞营救计划10、小叮当:夏日风暴11、邪恶新世界12、霍顿与无名氏13、极地快车14、风中奇缘15、睡美人16、小鹿斑比17、泰山18、狮子王19、木偶奇遇记20、玩具总动员1 2 3 21、马达加斯加1 2 22、阿拉丁23、花木兰24、公主与青蛙25、料理鼠王26、丛林大反攻27、闪电狗28、飞屋环游记29、浪漫的老鼠30、蜜蜂总动员31、卑鄙的我32、辛普森一家33、驯龙高手34、未来小子35、冰河世纪1 2 3 36、怪物史莱克1 2 3 37、超人特工队 38、功夫熊猫1 2 39、海底总动员40、美女与野兽41、101只斑点狗42、神笔马良

马达加斯加3英语感想

the cinecism of madagascar 3 since i saw this movie just now, i am deeply moved. the director made the film in a different way. the hero of this movie is a lion named alex. he has a lot of friends. a zebra named marty, a river horse named gloria, a giraffe named melman, and a few penguins. in order to go back to the zoo in new york, the home in alexs mind. they used a circus troupe which is going into decline. and they met a russian tiger named vitaly. hes not so friendly but kind-hearted. but on their way to home, theres a women that chases them, named dubois. when they got back to new york,alex said, my rock looks smaller than i remember it. they found it is not their original intention. at last, they stayed with the circus. and i will never forget what the catamount said: circus sticks together.篇二:马达加斯加3观后感 《马达加斯加3》观后感 《马达加斯加3》讲述狮子亚利克斯、斑马马蒂、长颈鹿麦尔曼以及河马格洛丽亚不惜一切想要回到纽约,结果遭到了动物管制局杜瓦的大追捕,只等绕道欧洲去往纽约,在“政治避难”过程中,没少惹麻烦,遇到了各种围追堵截,直到得到了一个拥有西伯利亚虎、美洲豹的马戏团协助和完美的掩护,才让它们如鱼得水,也让他们“马达加斯加”式的欢闹作风终于有了用武之地,并共同开始了一次回家之旅。 看完影片最大感悟就是人生就是一旅行,而不是目的地,影片密集的笑点、绚丽的造型、令人身临其境的3d技术带来一场欢快的视听盛宴,另外还提供了足够多的笑话,动作戏及有趣的情节,这些足够让人开怀大笑一阵了。 还有就是感悟坏人终有恶报,团结就是力量;身边有真正的朋友伴随左右才是最幸福的,而正真的朋友是需要时间的,这个时间让你没有一丝的伪装,真真切切,这样的朋友你才能够信,这样的朋友在你困难的时候才会帮你一把;所以,有些纠结的朋友,不要为此纠结,耐心一点,好朋友就像一壶美酒,没有经过充分的发酵,是不具有穿透力的,不会回味无穷的。 5.7学生廖明伟篇三:入乡随俗:《马达加斯加3》字幕翻译本土化语言特色解读 龙源期刊网 .cn 入乡随俗:《马达加斯加3》字幕翻译本土化语言特色解读 作者:刘大燕 来源:《黑龙江教育学院学报》2014年第10期 摘要:字幕翻译是视听翻译领域最常见的模式之一,其面临着这样一个坐标轴:一端是对原文本的严格直译,另一端则是本土化,即在目标文化中对文本的自由再创造。影片《马达加斯加3》的中文字幕翻译选择了坐标轴的本土化一端,在语言的归化、文化的本土化和注重观众反应三个层面上,均展现了鲜明的本土化特征,具体表现在四个方面:针砭时弊、调侃名流;文化参照本土特色;流行语使用频繁;口语特征显著。丰富的译例中所展现的本土化语言特色映证了“入乡随俗”的原则在该片的中文字幕翻译中非常适用。 关键词:字幕翻译;本土化;归化翻译;动态对等;观众反应 中图分类号:h315.9文献标志码:a文章编号:1001-7836(2014)10-0134-05 一、引言 《马达加斯加》是美国梦工厂制作的著名动画系列片,自第一部于2008年上映以来,陆续推出了三部,最新一部名为《马达加斯加3:欧洲通缉犯》(madagascar [stbx]3[stbz]:europes most wanted)(下文简称《马3》),是该系列中首部以3d形式制作的动画喜剧电影。故事仍围绕狮子阿历克斯和伙伴们漫长的归家之旅展开,这次旅程辗转到了欧洲,为躲避动物管理局杜瓦队长的追捕,大伙儿参加了一个巡回马戏团。旅途中,大家尽展非凡的表演天

马达加斯加2节选台词

Madagascar: Escape 2 Africa 译名:马达加斯加2:逃往非洲 剧情介绍 自从第一部的故事结束不久后,影片的四位主角就又坐不住了。狮子亚历克斯、斑马马蒂、长颈鹿迈尔曼、河马格洛丽亚伙同第一部中的几位企鹅大仙们再次出动,只不过这回他们受到了自然的召唤。想要重新回归自己祖先生活的天堂——非洲大草原。于是在一些本地土著小浣熊(没错,就是功夫熊猫阿波他师傅那个物种)的帮助下,弄来了一架甚是拉风的飞机,由几企鹅驾驶,在一片热烈的欢呼声中启航了!飞机是好飞机没错,但驾驶员水平怎么样就值得研究了!当飞到马达加斯加岛上空时他们听到了激动人心的好消息——我们要降落了!当然,降落的方式是坠机! 一干人磕磕撞撞地降落抑或坠落到了大地母亲的怀抱中,当真正面对自己祖先生存的大草原时他们泪流满面——我靠,还不如不来!毕竟他们常年生活在城市的动物园里,那会熟悉这大草原上的生存准则!虽然他们终于见到了更多自己的同类,但这些朋友们可不像小朋友那般可爱,不但对他们百般戏弄还引导他们误入歧途。更夸张的是,他们还不得不面对各类猎手的追杀了骚扰,虽然与人类打交道已经不是什么新鲜事情了,但拿枪的人类可不是好玩的!一时间四贱客反而进退两难,演变成“是留在大自然?还是回归动物园?”的尴尬抉择。而当想要离开这里时,回头往往那一堆只剩下骨架的飞机,以及开始维修这架只剩下骨架飞机的企鹅们,四贱客们立马没了信心!在这样的困境下,他们该怎么办又会怎么办呢? I. Lion:I like to move it move it. Hippo:He likes to move it move it. Zebra:She likes to move it move it. Giraffe:We like to… Everyone: Move it. Lion:I like to move it move it. Everyone: We like to move it move it. Everyone: We like to move it move it. Everyone: We like to move it move it. Lion: We are gonna miss you little fuzz buckets. You guys had been a great crowd. Zebra: Glad we can introduce you to the toilet. Lion: If you ever come to look at Central Manhattan, feel free to call first. Seriously no, OK? Everyone: Settle down, settle down everybody. Little Monkey: Ssh…Be quiet. You can’t leave without this. Monkey: Hey. Surprise freaks! Look. Shake it, shake it. Yeah, I am a lady everyone. I am a lady. Not really, it’s me. It’s King Julien. Which of you was attracted to me? II. Lion:I can fly. This could be it Marty. I just want to know that you are truly a one in a million friend. Zebra: Thanks buddy. You are the best ever. Lion:I know you won’t mind when I tell you…. Zebra: Come on.Tell me it.tell me,tell me what? Lion: I broke your iPod! Zebra: What? Lion: The button was so small. Zebra: It made me mad. Lion: I’m sorry. Zebra: I’m gonna kill you! Giraffe;I love you Gloria, I always have! Like ah….Like you love the beach or a good book or the beach. III. Penguin 1: Operation tourist trap is in go. Oh, I like that one. That’s a good one. Penguin 2: That works on many levels sir. Penguin 3: You guys are a bunch of suck ups. Penguin 2:That too sir. Penguin 1: Absolutely. Penguin 4:Hide.Stations.

相关文档