文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 新标准大学英语_视听说教程3__(听力原文及翻译)

新标准大学英语_视听说教程3__(听力原文及翻译)

新标准大学英语_视听说教程3__(听力原文及翻译)
新标准大学英语_视听说教程3__(听力原文及翻译)

Unit 1

Inside View

Conversation 1

Janet: Hi, it‘s me again, Janet Li. I‘m still a student at the University of Oxford in England. But I‘m not in Oxford right now. And I haven‘t gone back home to China either. It‘s the long vacation now, and believe it or not, it‘s the middle of summer. I‘m spending my summer in one of the world‘s greatest cities. I‘m in London, home to the Houses of Parliament, Big Ben, Tower Bridge…and the double-decker bus. I want to find out what it‘s like to live in this busy, lively city. So I‘m working for London Time Off, a website about what‘s on in London. This is Joe…, he‘s my boss, and this is Andy, who is a reporter. And what‘s my job? Well, I don‘t know yet, because it‘s my first day. But I‘m meant to be shadowing Andy, oh, what I mean is, I‘m going to be helping him. So can you tell me something about London, Andy?

Andy: It‘s the greatest city in the world. .

Joe: Except for New York!

Andy: New York? Don‘t make me laugh!

Joe: And your point is…?

Andy: Look, if you want my opinion, London is greater than New York…Joe: No, I don‘t want your opinion, thank you very much. It‘s a fact.

Andy: A fact! Are you serious?

\Janet: And here we are in London, probably the greatest city in the world.

Andy: What? Probably? Excuse me, I prefer to deal with this myself…Joe: Ah, dream on, Andy………

珍妮特:嗨,又是我,珍妮特.李。我目前还是一位英国牛津大学的学生,但我现在不在牛津,也还没有回中国的家。现在在放

长假,而且不管你信不信,现在是夏天的中期。我现在正在

世界上最棒的城市之一里度过我的夏天。我在伦敦,它是英

国国会大厦、大本钟、塔桥…和双层巴士的故乡。我想知道

住在如此热闹和生气勃勃的城市里是什么感觉。所以,我现

在在为伦敦下班网效劳。它是一个报道伦敦时事的网站。这

是乔,他是我的老板,而他是安迪,一位记者。我的工作是

什么呢?这个我也不知道,因为今天是我的第一天,但我会

注定跟随着安迪。喔,我的意思是,我将会协助他。那么安

迪,你能告诉我一些关于伦敦的事情吗?

安迪:伦敦是世界上最棒的城市。

乔:除了纽约以外!

安迪:纽约?别逗我笑了!

乔:那你的观点是… ?

安迪:注意,如果你真的需要我的观点,伦敦确实比纽约棒…

乔:不,我不需要你的观点,非常感谢!这是事实!

安迪:事实!你是当真的吗?

珍妮特:我们现在在伦敦,或许是世界上最棒的城市。

安迪:什么?或许?对不起,我宁可自己处理这个…

乔:啊,安迪,继续做你的美梦吧...

Conversation 2

Janet:So when did you start working at London Time Off?

Andy: About a year ago.

Janet: And I hope you don‘t mind my asking ,but do you like working here?

Andy: Yes, I love it. I mean, Joe and I get along quite well. He drives me crazy sometimes, because he‘s m y boss, and I wish I earned a bit

more money, but…I think my job is really cool, because I get to

see everything that‘s happening in London. And I didn‘t want to

join the rat race.

Janet: What do you mean by the rat race?

Andy: You know, doing the same thing day in day out, and not doing anything creative, or having any time to enjoy life. It‘s the last

thing I want to do.

Janet: So do you mind telling me what you do exactly?

Andy: Basically, we check out new events on the London music scene,

you know, new clubs, the latest plays and films, as well as

exhibitions in galleries and museums. Then we go and film

interviews with the musicians or the actors, or anyone who has

anything to do with the event.

Janet: Ok, then what happens?

Andy: We edit the interviews, and then we upload it all onto the website.

We get 200,000 hits a week. We‘re London‘s biggest listings site. Janet: Can I ask you something else?

Andy: Fire away.

Janet: What are we going to do now?

Andy: I need to go back to my flat, and get my researc h. Then we‘ve got an interview to do. Let‘s get the tube back to my place.

Janet: And what about Joe?

Andy: Well, he‘s supposed to be on his way to the National Theatre, to do an interview with the director of a new play. But I kind of hope he

gets lost on the way. Then he‘ll discover what a great place

London is.

Janet: I don‘t understand.

Andy: I‘m joking! Come on, let‘s go!

珍妮特:那么你是什么开始在伦敦下班网上班的呢?

安迪:大约一年前。

珍妮特:我希望你不要介意我的发问,你喜欢在这里工作吗?

安迪:是,我非常喜欢。我的意思是,乔跟我相处得挺好的。虽然有时我快被他搞疯了,因为他是我的老板,而且我又希望能

多赚点钱,但…我认为我的工作是十分有趣的,因为我能够

看到伦敦正在发生的事情。再说,我不愿意自己处在商业中

无意义的竞争里。

珍妮特:你说的商业中无意义的竞争是什么意思?

安迪:你知道,日复一日地做着同样的事情并且不做任何有创意的事或拥有任何可以享受生活的时间。这是我最不想做的事

情。

珍妮特:那你介意告诉我你具体都做些什么吗?

安迪:基本上,除了新的俱乐部、最新的戏剧和电影,还有美术馆和博物馆里的展览,你知道,我们会关注伦敦乐坛的新动向。

然后,我们去采访音乐家或演员或任何与此事件有关的人并

将此采访的内容录下来。

珍妮特:好的,那接下来呢?

安迪:我们编辑这些采访然后将它们全部都上传到网站上。我们一周就取得了二十万个网路点击数。我们是伦敦最大的数据站

点。

珍妮特:我能问你其他事情吗?

安迪:尽管问吧。

珍妮特:我们现在要做什么?

安迪:我需要回到我的公寓去拿我的研究调查。然后,我们得去做个采访。让我们乘地铁到我家去吧。

珍妮特:那乔怎么办?

安迪:他现在应该在去国家剧院的路上。他要去给一位新戏剧的导演做个采访。但我有点儿希望他在途中迷路。然后,他将会

发现伦敦是多么棒的一个地方。

珍妮特:我不明白。

安迪:我是在开玩笑!快点,我们走吧!

Outside view

Happiness is not what most students have in mind when they think of school. Yet a school in Germany has developed a novel way to raise the morale of its students, by teaching happiness in classes. Students at Heidelberg‘s Willy Hellpach School of Economics are learning how to achieve happiness as an official subject, alongside mathematics and languages. This is the first school in Germany to develop a happiness course, intended for 17- to 19-year-olds preparing for university entrance exams.

Ernst Fritz-Schubert, the school‘s principal, is on a mission to change things.

Ernst Fritz-Schubert: It was my idea-I‘ve been at this school for

31 years, and I feel that school and happiness have to be reunited. These are two terms which are not considered together, because one does not connect school with happiness. In some cases school comes behind the dentists on the popularity scale and we should try to push schools‘popularity a bit.

It has been proved by science that a happy student can learn more than an unhappy one, Unhappy students can concentrate for a while but do not use all their potential. The happiness classes are intended to help students fulfill their potential. They will help the students live happy and prosperous lives.

The classes aim to help students in achieving a positive state of mind, by using all their own resources and boosting their self-esteem. In addition, they hope classes will increase self-awareness and physical comfort. Happiness classes are also intended to make students more aware about their environment and society as a whole. During classes students are encouraged to express themselves and observe their peers‘behavior. The classes are taught by Bjoern Bonn, an actor and visiting lecturer.

Bjoern Bonn: One of the exercises I do is to have one of the students walk across the classroom, with the others copying his walk. Through this exercise, I hope they learn something about themselves. Why do I move like this? How do others see my way of walking? I hope

that with a higher body awareness they ideally –of course it will take time-achieve a higher self-consciousness which could lead to happiness.

Wolfgang Lang: We give these classes to students to help them find happiness. Now the question is: How do I define happiness? Happiness is for example a strengthening of the personality. We are providing helpful suggestions to make stronger people. People that ask “Who am I as a person? Am I really happy?‖

Pascal Gemble: It takes time and everybody has to find happiness for themselves. You cannot go into a coaching lesson and say teach me happiness. One can only get indications from teachers or the visiting lecturers. There are also happiness scientists, if we could talk to one of those, I am sure he would have some hints.

Yosma Pinar Cetinkaya: You would think that the teachers are writing definitions on the board. Not true. Those who want happiness have to find it for themselves, you cannot really learn that.

So what does it take to be happy and can you learn it at school?

当学生想起学校,快乐不是多数人想到的。目前,德国一所学校已经创造了一种新颖的通过在课堂上教授快乐的方法来提升其学生们的精神面貌。Heidelberg ?s Willy Hellpach School of Economics 正在研究怎样将快乐实现为与数学和语言一样的官方课程。这是德国第一家开设快乐课程的学校,意欲为17至19岁的学生作高考的准备。

Ernst Fritz-Schubert,学校的校长,肩负着变革的使命。

Ernst Fritz-Schubert:“这是我的想法—我已经在这所学校呆了31年,我认为学校和快乐必须被重组,这是不被认为该在一起的两部分,因为学生不把学校与快乐联系起来。在某些情况下,学校在受欢迎程度上落后于牙医,我们应该努力推动学校的受欢迎度。

科学已经证明一个快乐的学生能比一个不快乐的学生学到更多。不快乐的学生能在一段时间内集中注意力,但不能发挥他们所有的潜力,这些快乐课程致力于帮助学生发挥他们的潜能,能帮学生生活在快乐繁荣的生活中。‖

这种课程旨在帮助学生们通过用他们自己的特长和激励他们的自尊来达到思想的积极状态。另外,他们希望课程会增加自觉意识和身体素质,快乐课程还致力于让学生意识到环境与社会是作为一个整体存在。课堂期间学生被鼓励表达自我和关注同伴的行为,课程由演员和客座讲师Bjoern Bonn讲授。

Bjoern Bonn:“我做的其中一个练习是让学生走过教室,其他学生模仿他的步伐。通过这个练习,我希望他们从自己身上学得一些东西‘为什么我像这样行动?其他人怎样评价我走路的方式?’我希望伴随着更高的身体意识他们原则上——当然这需要时间——实现更高的抵达快乐的自我意识。”

Wolfgang Lang:“我们为学生们开设这些课程来帮助他们找寻快乐,现在问题是:我该如何给快乐下定义?比如快乐是个性的加强。我们正提供有帮助的建议来使学生更强健,学生会问:我是一个怎样

的人?我真的高兴吗?”

Pascal Gembe:“这需要花时间,每个人必须为自己找寻快乐,你不可能去一个训练课说:‘教给我快乐’。一个学生只能从教师或客座讲师那得到暗示,另外也有研究快乐的科学家,如果我们能与他们之一交流,我确信他能给一些暗示。”

Yosma Pinar Cetinkaya:“你会认为老师在黑板上写下快乐的定义,那不正确。哪些想得到快乐的学生必须为他们自己寻找,你不能真正通过学习得到。”

既然如此,得到快乐的代价是什么?你能在学校学到它吗?

Listening in

Passage one

Interviewer: Can you tell me…how do you think you have changed as you have matured?What things have had a major influence

on you?

Speaker 1 : Well, let me think…I suppose going to university had a big impact on my life. It made me much more open-minded.

I met so many different types of people there with weird and

wonderful ideas and it changed the way I see the world. I‘m

much more tolerant now…It made me a more rounded

person.

Interviewer: Great, and had any particular person had a central role in

新视野大学英语(第三版)读写教程第四册课文及翻译

12456单元 Love and logic: The story of fallacy 爱情与逻辑:谬误的故事 I had my first date with Polly after I made the trade with my roommate Rob. That year every guy on campus had a leather jacket, and Rob couldn't stand the idea of being the only football player who didn't, so he made a pact that he'd give me his girl in exchange for my jacket. He wasn't the brightest guy. Polly wasn't too shrewd, either. 在我和室友罗伯的交易成功之后,我和波莉有了第一次约会。那一年校园里每个人都有件皮夹克,而罗伯是校足球队员中唯一一个没有皮夹克的,他一想到这个就受不了,于是他和我达成了一项协议,用他的女友换取我的夹克。他可不那么聪明,而他的女友波莉也不太精明。 But she was pretty, well-off, didn't dye her hair strange colors or wear too much makeup. She had the right background to be the girlfriend of a dogged, brilliant lawyer. If I could show the elite law firms I applied to that I had a radiant, well-spoken counterpart by my side, I just might edge past the competition. 但她漂亮而且富有,也没有把头发染成奇怪的颜色或是化很浓的妆。她拥有合适的家庭背景,足以胜任一名坚忍而睿智的律师的女友。如果我能够让我所申请的顶尖律师事务所看到我身边伴随着一位光彩照人、谈吐优雅的另一半,我就很有可能在竞聘中以微弱优势获胜。 "Radiant" she was already. I could dispense her enough pearls of wisdom to make her "well-spoken". “光彩照人”,她已经是了。而我也能施予她足够多的“智慧之珠”,让她变得“谈吐优雅”。 After a banner day out, I drove until we were situated under a big old oak tree on a hill off the expressway. What I had in mind was a little eccentric. I thought the venue with a perfect view of the luminous city would lighten the mood. We stayed in the car, and I turned down the stereo and took my foot off the brake pedal. "What are we going to talk about?" she asked. 在一起外出度过了美好的一天之后,我驱车来到了高速公路旁一座小山上一棵古老的大橡树下。我的想法有些怪异。而这个地方能够俯瞰灯火灿烂的城区,我觉得它会使人的心情变轻松。我们呆在车子里,我调低了音响并把脚从刹车上挪开。“我们要谈些什么?”她问道。 "Logic." “逻辑学。” "Cool," she said over her gum. “好酷啊,”她一边嚼着口香糖一边说。 "The doctrine of logic,” I said, "is a staple of clear thinking. Failures in logic distort the truth, and some of them are well known. First let's look at the fallacy Dicto Simpliciter." “逻辑学的原理,”我说道,“即清晰思考的主要原则。逻辑上出现的问题会歪曲事实,其中有些还很普遍。我们先来看看一种叫做…绝对判断?的逻辑谬误。”

新标准大学英语视听说教程 听力原文 Unit new

Unit 4-Conversation 1 Kate: So, what did you think of the movie? Mark: It was good but I thought it was too long. Kate: Yes, me too. Kate: Hey, where's my bike? I don't believe it! It's gone! Mark: It was next to mine, you chained it up! Kate: Someone's stolen it! Oh, how could they! Mark: Oh, Kate! Kate: How could someone have done this! The creep! Mark: It's a really mean thing to do, steal a bike. Kate: It was a mountain bike and it cost a fortune —I don't have the money to buy another one. Mark: Listen, I'll go down the street and see if I can see anyone with it. Why don't you go into that shop and see if they've seen anything suspicious? I'll be back in a minute. Kate: OK. Kate: Well? Ma rk: No luck. What did they say in the shop? Kate: I asked the shopkeeper if she'd seen anything — Mark: And? Kate: She said she hadn't. I guess it was a long shot. She advised me to report it to the police. But according to her, bikes get stolen all the time around here.

新视野大学英语3课文翻译

新视野大学英语3课文翻译 第一课无限的爱 我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。两年后,我出生了。 从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。 伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。” 不带上他,我是哪里也去不了的。因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。 我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。 我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。 我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。 父亲和吉米形影不离。 他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。 晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。 他们甚至用口哨吹相同的曲调。 所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。 他就是不能相信父亲去世这一事实。 通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。 我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。 有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?” 他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。” 接着,我俩都流下了眼泪。 六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。 吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。 我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。 但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。我答应把他送回去。 此事最后做成了。 如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。 他已成了邻里间不可或缺的人物。 如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。 当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。

新视野大学英语读写教程第三版第一册课文翻译

Unit1奔向更加光明的未来 1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺 将使你们学有所成。 2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。” “等一等 , ”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。” 在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3 让我来告诉你们, 一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你 们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过 去扎实的基础上的。 4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着 去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获 这一机会所带来的丰硕成果。 5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能 体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世 界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6 在大学里,一下子拥有这么多新鲜体验可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你 隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友 却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成为最要好的朋友。如果有些新的经历让你感觉不那么舒心,不要担心。我保证快乐的经历会多于不快的经历。而且我保证几乎所有这些经历都会给你带来宝贵的经验教训,从而使你的生活更加丰富多彩。所以,带着热切的目光和欢乐的心情,勇敢向前去拥抱这些新的体验吧! 7 我们相信,你们的自我发现之旅和对爱好的寻求带给你们的将不仅仅是个人的进步。我们相信,当你们成为我们的学者群体中的一员时,你们很快就会认识到,大学不仅提供大量自我充实的机会,同时也带来了责任。一位智者说过:“教育代代相传,它就是社会的灵魂。”你们是你们家庭辛勤劳动成果的传承者,也是无数前辈辛勤劳动成果的传承者。他们积累了知识,并把知识传递给你们,而这些知识正是你们取得成功所必需的。现在轮到你们了。你们会获取什么样的知识?你们会发现什么样的兴趣爱好?你们怎样做才能为你们的子孙后代创造一个强大昌盛的未来? 8 我们很高兴能为你们人生旅途中这一重大阶段开启大门。我们很高兴你们将获得许多机会,也很高兴你们将作为社区、国家乃至世界的公民承担起应有的责任。欢迎你们!

新标准大学英语视听说答案

New Standard English Book 4 Unit 1 Inside view Conversation 1 2. Janet : go back to China,do my master’s (which means going back to university),live in London,become a teacher,work in publishing,apply for a job at London Time Off,update my CV and look for jobs together. Andy: leave London,go to China,look for jobs together. 3. the true statements are 2 and 8. Conversation 2 5. 1.Joe was a gofer before he became a researcher for Lift Off UK. 2.Andy wants Joe’s job as a producer. 6. 1(d) 2(d) 3(a) 4(c) 7. 1 It’s not always very easy working with 2.How did he end up in London 3.the least experienced person 4.He’s good at his job 5.He’s confident and very competent 6.I get on with him quite well Everyday English 8. 1(b) 2(b) 3(a) 4(a) 5(b) Outside view 2. the true statements Samantha agrees with are:1,2,3 and 4. 4. 1.She needs to improve her interview techniques to help her to get a job 2.She doesn’t know how to answer the questions and give answers that might lead her failure in a job interview. 3.She doesn’t understand what the interviewer is actually looking for. 4.That you need to be well prepared for an interview. It boils down to preparation,presentation and understanding what the interviewer is looking for. 5. 1.professional job coach 2.research on the position and the company 3.having not practised with some of the questions 4.how you present yourself 5.what the interviewer is actually looking for 6.preparation,presentation and understanding 7.in relationship to the job 8.some examples in your life 9.dealing with problems 7. the pieces of advice the speakers give are:1,3,5,7,8,9,10 and 11. Listening in Passage 1

全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译6-8

unit 6 The Last Leaf When Johnsy fell seriously ill, she seemed to lose the will to hang on to life. The doctor held out little hope for her. Her friends seemed helpless. Was there nothing to be done? 约翰西病情严重,她似乎失去了活下去的意志。医生对她不抱什么希望。朋友们看来也爱莫能助。难道真 的就无可奈何了吗? 1 At the top of a three-story brick building, Sue and Johnsy had their studio. "Johnsy" was familiar for Joanna. One was from Maine; the other from California. They had met at a cafe on Eighth Street and found their tastes in art, chicory salad and bishop sleeves so much in tune that the joint studio resulted. 在一幢三层砖楼的顶层,苏和约翰西辟了个画室。“约翰西”是乔安娜的昵称。她们一位来自缅因州,一 位来自加利福尼亚。两人相遇在第八大街的一个咖啡馆,发现各自在艺术品味、菊苣色拉,以及灯笼袖等方面趣 味相投,于是就有了这个两人画室。 2 That was in May. In November a cold, unseen stranger, whom the doctors called Pneumonia, stalked about the district, touching one here and there with his icy fingers. Johnsy was among his victims. She lay, scarcely moving on her bed, looking through the small window at the blank side of the next brick house. 那是5月里的事。到了11月,一个医生称之为肺炎的阴森的隐形客闯入了这一地区,用它冰冷的手指东 碰西触。约翰西也为其所害。她病倒了,躺在床上几乎一动不动,只能隔着小窗望着隔壁砖房那单调沉闷的侧墙。 3 One morning the busy doctor invited Sue into the hallway with a bushy, gray eyebrow. 一天上午,忙碌的医生扬了扬灰白的浓眉,示意苏来到过道。 4 "She has one chance in ten," he said. "And that chance is for her to want to live. Your little lady has made up her mind that she's not going to get well. Has she anything on her mind? “她只有一成希望,”他说。“那还得看她自己是不是想活下去。你这位女朋友已经下决心不想好了。她有 什么心事吗?” 5 "She -- she wanted to paint the Bay of Naples some day," said Sue. “她――她想有一天能去画那不勒斯湾,”苏说。 6 "Paint? -- bosh! Has she anything on her mind worth thinking about twice -- a man, for instance?" “画画?――得了。她有没有别的事值得她留恋的――比如说,一个男人?” 7 "A man?" said Sue. "Is a man worth -- but, no, doctor; there is nothing of the kind." “男人?”苏说。“难道一个男人就值得――可是,她没有啊,大夫,没有这码子事。” 8 "Well," said the doctor. "I will do all that science can accomplish. But whenever my patient begins to count the carriages in her funeral procession I subtract 50 per cent from the curative power of medicines." After the doctor had gone Sue went into the workroom and cried. Then she marched into Johnsy's room with her drawing board, whistling a merry tune. “好吧,”大夫说。“我会尽一切努力,只要是科学能做到的。可是,但凡病人开始计算她出殡的行列里有 几辆马车的时候,我就要把医药的疗效减去一半。”大夫走后,苏去工作室哭了一场。随后她携着画板大步走进 约翰西的房间,口里吹着轻快的口哨。 9 Johnsy lay, scarcely making a movement under the bedclothes, with her face toward the window. She was looking out and counting -- counting backward. 约翰西躺在被子下几乎一动不动,脸朝着窗。她望着窗外,数着数――倒数着数! 10 "Twelve," she said, and a little later "eleven"; and then "ten," and "nine"; and then "eight" and "seven," almost together. “12,”她数道,过了一会儿“11”,接着数“10”和“9”;再数“8”和“7”,几乎一口同时数下来。 11 Sue looked out of the window. What was there to count? There was only a bare, dreary yard to be seen, and the blank side of the brick house twenty feet away. An old, old ivy vine climbed half way up the brick wall. The cold breath of autumn had blown away its leaves, leaving it almost bare. 苏朝窗外望去。外面有什么好数的呢?外面只看到一个空荡荡的沉闷的院子,还有20英尺开外那砖房的侧墙,上面什么也没有。一棵古老的常青藤爬到半墙高。萧瑟秋风吹落了枝叶,藤上几乎光秃秃的。

大学英语视听说教程原文及标准答案

大学英语视听说教程原文及答案

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:

Uint1 II. Basic Listening Practice 1. Script M: I’m beside myself with joy. I’m so lucky. Guess what? I’ve won a lit o f money in the lottery. W: Yeah? Well, you do know that money is the root of all evil, right? Q: What does the woman mean? 2. Script W: Mary was furious. Her son wrecked up her car. M: He shouldn’t have driven a car without a driver’s license. He‘s stil l taking driving lesson. Q: What do we know about Mary’s son? 3. Script M: Susan, I hear you’re going to marry that guy. Some people think you’ll regret it. W: Is that so? Only time tell. Q: What does the woman imply? 4. Script M: Mary, I just want to say how sorry I was to learn of your mother’s passing. I know how close you two were? W: Thank you. It was so sudden. I’M still in a state of shock I don’t know what to do. Q: Which of following is true? 5. Script W: I get furious at work when my opinions a ren’t considered just because I’m a woman. M: You should air your view more emphatically and demand that your vice be heard. Q: What is the woman complaining about? Keys: 1.C 2.B 3. D 4.A 5.D III. Listening In Task 1: Soft answers turn away wrath. Mary: Da m! You’re spilled red wine on me. My new dress is ruined. John: I’ m terrible sorry! What can I do to help? Here’s some water to wash it off. Mary: Stop splashing water on me! Oh, this is so embarrassing! I’m a mess. John: Well, you do look a little upset. Please don’t blow up. Don’t lose your cool. Mary: Hmm, you’ve got the nerve talking like that! Who shouldn’t fly off the handle? This dress cost a fortune. John: You look really cute when you’re mad. I kid you not. Some people do look attractive when they are in a rage. Mary: This is very expensive dress. I saved for months to buy it, and now it’s ruined. Look at this stain! John: Accidents do happen. Give me your dress, and I’ll take it to the cleaners. Mary: Sure! You want me to take it off right here in public and give it to you? I don’t even know you! John: This might be a really goof time to get acquainted. I’m John Owen. Mary: Mmm, at least you’re polite. I guess I really shouldn’t have flared up. After all, it was an accident. I’m Mary Harvey. John: Come on. I’ll take you home. You can change your clothes, and I’ll get the dress cleaned for you. Mary: Now you’re talking. Thanks. You’re a real gentleman. John: You’d better believe it. I’m glad to see that you’ve cooled down. Feel look a bite to eat aft erward? I’m starving. Mary: Ok. You’re pretty good. I’m not nearly as mad. If you can get this stain out, I’ll be very happy. John: I’ll try my best. But if I can’t get the stain out, please don’t let your happiness turn to wrath. 1. Which of the following would be the best title for the dialog? 2. Why does the woman get angry? 3. What does the man say to please the woman when she looks angry? 4. Why does the woman say the man is a real gentleman? 5. What is the man’s final proposal? Keys: 1D 2.A 3.C 4.B 5.C Task 2: Big John is coming! Script A bar owner in the Old West has just hired a timid bartender. This (S1) owner of the establishment is giving his new hire some instructions on (S2) running the place. He tells the timid man, “If you ever hear that Big John is coming to town, (S3) drop everything and run for the hills! He’s the biggest, nastiest (S4) outlaw who’s ever lived!” A few weeks pass (S5) uneventfully. But one afternoon, a local cowhand comes running through town (S6) yel ling, “Big John is coming! Run for your (S7) lives!” When the bartender leaves the bar to start running, he is knocked to the ground by several townspeople rushing out of town. (S8) As he’s picking himself up, he sees a large man, almost seven feet tall. H e’s muscular, and is growing as he approaches the bar. He steps up to the door, orders the poor barkeep inside, and demands, “I want a beer NOW!” He strikes his heavy fist on the bar, splitting it in half. (S9) The bartender nervously hands the big man a beer, hands shaking. He takes the beer, bites the top of the bottle off, and downs the beer in one gulp. As the terrified bartender hides behind the bar, the big man gets up to leave, “Do you want another beer?” the bartender asks in a trembling voice.“Dang it, I don’t have time!” the big man yells, (S10) “I got to get out of town! Don’t you hear Big John is coming?” Task3: A View of Happiness Script Dr. Smith has proposed a reasonable, if perhaps somewhat oversimplifies, view of happiness. According to his theory, happiness might be described as a state if balance. And when human or certain animals achieve that balance, they rend to remain in that condition in order to repeat the happy feeling. To illustrate this, we may study two magnets. When their positive and negative poles meet, they are comfortably joined, and they remain there. In other words, they have attained a balance or state of happiness. If on the other hand, one of the poles is reversed, and positive pole is presses against positive pole, there is resistance, instability, imbalance a state of unhappiness. Animals with some degree of intelligence seem to find happiness in reinforcement. Once they have gained one or more of their goals such as food, and water, they learn to repeat the actions that led to satisfaction of those goals. This repetition or reinforcement produces a state of balance or sense of happiness. According to this theory, only animals with a

新视野大学英语读写教程第三版翻译

新视野Book3 汉译英翻译 Unit 1 Translate the following paragraph into English 如今,很多年轻人不再选择“稳定”的工作,他们更愿意自主创业,依靠自己的智慧和奋斗去实现自我价值。青年创业(young entrepreneurship)是未来国家经济活力的来源,创业者的成功不但会创造财富、增加就业机会、改善大家的生活,从长远来看,对于国家更是一件好事,创业者正式让中国经济升级换代的力量。尤其是在当前,国家鼓励大众创业、万众创新,在政策上给予中小企业支持,这更加激发了年轻人的创业热情。 Nowadays, many young people no longer choose“stable” jobs. Instead, they prefer to start their own businesses and realize their self-value through their own wisdom and efforts. Young entrepreneurship is the source of national economic vitality in the future. The success of entrepreneurs not only creates fortune, increases job opportunities, improves people’s life, but it is also good for the country in the long term. Entrepreneurs are a driving force in upgrading China’s economy. Especially for the time being, our country is encouraging people to start their own businesses and make innovations and giving policy support for medium and small businesses. This further arouses young people’s enthusiasm to start their own businesses. Unit 2 Translate the following paragraph into English 实现中华民族伟大复兴(rejuvenation)是近代以来中国人民最伟大的梦想,我称之为“中国梦”,其基本内涵是实现国家富强、民族振兴、人民幸福。中国梦,是让每一个积极进取的中国人形成世世代代的信念:只要经过不懈的奋斗便能获得更好的生活。人们必须通过自己的勤奋、勇气、创意和决心迈向繁荣,而不是依赖于社会和他人的援助。每个中国人都是中国梦的参与者和创造者。中国梦是民族的梦,也是每个中国人的梦。 Realizing the great national rejuvenation, which we define as the Chinese Dream, has been the greatest Chinese expectation since modern times. It basically means achieving prosperity for the country, renewal of the nation and happiness for the people, thus ensuring that every enterprising Chinese carries, generation after generation, the firm conviction that a better life is accomplished through persistent effort. People should achieve their prosperity through diligence, courage, creativity and determination instead of aid from society or other people. Each individual is a participant and a designer in the cause of realizing the Chinese Dream, for it is a dream not only for the entire nation but also for every Chinese. Unit 3 Translate the following paragraph into English 水墨画(ink and wash painting)是中国独具特色的传统艺术形式之一,是中国国画的代表。它大约始于唐代,兴盛于宋代和元代,距今已有一千多年的历史,其间经历了不断的发展、提高和完善。水墨画的创作工具和材料是具有浓厚中国特色的毛笔、宣纸和墨,其作品特点也与此紧密相关。例如,水和墨相互调和,使作品具有干湿浓淡的层次。水墨和宣纸的交融渗透也使画作善于表现丰富的意向,从而达到独特的审美效果。水墨画在中国绘画史上具有很高的地位,甚至被认为是衡量东方绘画艺术水平的标准。 Ink and wash painting, one of the unique traditional art forms of China, is representative of Chinese painting. It began around the time of the Tang Dynasty, and then prospered in the Song and Yuan dynasties. With a history of over one thousand years, it has experienced constant development, improvement and perfection. The tools and materials used to create ink and wash painting, i.e. brushes, rice paper, and ink, are characteristic of Chinese culture and closely related to the features of the paintings. For example, the mixing of water and ink creates different shades of dryness, wetness, thickness and thinness. The integration and infiltration of water, ink, and rice paper enables such paintings to convey rich images, and hence to achieve unique aesthetic effects.

相关文档
相关文档 最新文档